Publicidade
jaundice
"Condição mórbida caracterizada por pele e olhos amarelados (causada por pigmentos biliares no sangue)", c. 1300, jaunis, do francês antigo jaunice, anteriormente jalnice, "amarelidão" (12º século), do jaune/jalne "amarelo", do latim galbinus "amarelo esverdeado" (também fonte do italiano giallo), forma estendida de galbus, que provavelmente deriva da raiz indo-europeia *ghel- (2) "brilhar", com derivados que denotam "verde" e "amarelo". Com -d- não etimológico (comparar sound (n.1)).
O sentido figurado "sentimento no qual as visões são coloridas ou distorcidas" foi registrado pela primeira vez na década de 1620, devido à associação do amarelo com amargura e inveja (ver yellow (adj.)). No inglês antigo, geolu adl era "doença amarela"; no inglês médio, também gulesought.
Também de:c. 1300
jaundice(v.)
"afetar com preconceito ou inveja," 1791, mas geralmente em uso figurativo. Relacionado: Jaundiced.
Também de:1791
Entradas relacionadas jaundice
Quarta letra do alfabeto romano, do grego delta, do fenício e hebraico daleth, forma pausal de deleth "porta", assim chamada devido à sua forma. A forma da letra moderna é o delta grego (Δ) com um ângulo arredondado. Como sinal de "500" em numerais romanos, diz-se que é metade de CIƆ, que era uma forma antiga de M, o sinal para "1.000". A expressão 3-D para "tridimensional" é atestada desde 1952.
Meio Inglês yelwe, do Antigo Inglês geolu, geolwe, "amarelo", do Proto-Germânico *gelwaz (fonte também do Saxão Antigo, Antigo Alto Alemão gelo, Holandês Médio ghele, Holandês geel, Alemão Médio gel, Alemão gelb, Nórdico Antigo gulr, Sueco gul "amarelo"), da raiz PIE *ghel- (2) "brilhar", com derivados que denotam "verde" e "amarelo" (como o grego khlōros "verde-amarelado", o latim helvus "amarelado, castanho").
No Inglês Médio, também era usado para uma cor mais próxima de azul-acinzentado ou cinza, para sapos ou olhos castanhos e como tradução de caeruleus ou glauco do latim. O significado "de pele clara" (em referência a pessoas negras) é registrado desde 1808. Foi aplicado a asiáticos a partir de 1787, embora essa primeira referência seja para palavras turcas para habitantes da Índia.
Yellow peril traduz o alemão die gelbe gefahr. O sentido de "covarde" é de 1856, de origem desconhecida; a cor era tradicionalmente associada mais à inveja e ao ciúme (século 17). Yellow-bellied "covarde" é de 1924, provavelmente uma reduplicação semirrimada de yellow; anteriormente, yellow-belly era um nome de marinheiro para um mestiço (1867) e um termo do Texas para soldados mexicanos (1842, com base na cor de seus uniformes). Yellow dog "vira-lata" é atestado desde cerca de 1770; o sentido de gíria de "pessoa desprezível" é registrado desde 1881. Yellow fever é atestado desde 1748, em inglês americano (icterícia é um sintoma).
Raiz proto-indo-europeia que significa "brilhar"; ela forma palavras para "ouro" (o metal "brilhante"), palavras que denotam cores, especialmente "amarelo" e "verde", também "bile, fel", por sua cor, e um grande grupo de palavras alemãs gl- relacionadas ao brilho e ao cintilante e, talvez, ao deslizar. Buck diz que a troca de palavras para amarelo e verde é "talvez porque elas foram aplicadas à vegetação como grama, cereais, etc., que mudavam de verde para amarelo".
Forma toda ou parte de: arsenic; Chloe; chloral; chloride; chlorinate; chlorine; chloro-; chloroform; chlorophyll; chloroplast; cholecyst; choler; cholera; choleric; cholesterol; cholinergic; Cloris; gall (n.1) "bile, secreção do fígado;" gild; glad; glance; glare; glass; glaze; glazier; gleam; glee; glib; glide; glimmer; glimpse; glint; glissade; glisten; glister; glitch; glitter; glitzy; gloaming; gloat; gloss (n.1) "brilho suave cintilante, lustro;" glow; glower; gold; guilder; jaundice; melancholic; melancholy; yellow; zloty.
É a fonte hipotética de/prova de sua existência é fornecida por: Sânscrito harih "amarelo, amarelo fulvo," hiranyam "ouro;" Avestan zari "amarelo;" Old Persian daraniya-, Avestan zaranya- "ouro;" Grego khlōros "cor amarelo-esverdeada," kholos "bile, fel, ira;" Latim helvus "amarelado, baía," Gallo-Latim gilvus "baía clara;" Lituano geltonas "amarelo;" Old Church Slavonic zlutu, Polonês żółty, Russo zeltyj "amarelo;" Latim galbus "amarelo-esverdeado," fellis "bile, fel;" Lituano žalias "verde," želvas "esverdeado," tulžis "bile;" Old Church Slavonic zelenu, Polonês zielony, Russo zelenyj "verde;" Old Irish glass, Galês e Bretão glas "verde," também "cinza, azul;" Old English galla "fel, bile," geolu, geolwe, Alemão gelb, Old Norse gulr "amarelo;" Old Church Slavonic zlato, Russo zoloto, Old English gold, Gótico gulþ "ouro;" Old English glæs "vidro; um vaso de vidro."
Publicidade
Tendências de jaundice
Publicidade
Fornecido apenas para fins informativos por sistemas de tradução automática. Veja o original em: Etymology, origin and meaning of jaundice