Danby Dpac10011 User Manual

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 24
Owner’s Use and Care Guide Guide d'utilisation et soins de Propriétaire Model » Modéle DPAC10011, DPAC10011BL CAUTION: MISE EN GARDE : Read and foilow all Veuillez lire safety rules and attentivement les operating instructions —_consignes de sécurité et before first use ies directives of this product. utilisation avant utilisation initiale de ce produit. PORTABLE AIR CONDITIONER ‘Owners Use and Care Guide + Welcome + Important Safety Information + Features + Installation * Operation * Care and Maintenance + Troubleshooting CLIMATISEUR PORTATIF Guide d’ utilisation et soins de Propriétaire + Bienvenue * Consignes de Sécurité Importante + Caraciéristiques + Installation + Fonctionnement + Soins et Entretien + Dépannage KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE: If the unit changes ownership, be sure the manual accompanies this unit. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION : En cas de revente Papparcil, ce manuel doit étre inclus avec Pappareil. Danby Products Ltd, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc, Findlay, Ohio USA 45840 Tr WELCOME Thank you for choosing a Danby appliance to provide you and your family with all of the “Home Comfort” requirements of your home, cottage, or office. This Owner’s Use and Care Guide will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new appliance. If properly maintained, your Danby appliance will give you many years of trouble free operation. Please take a few moments to read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of the operational aspects of this appliance. Your Danby Portable Air-Conditioner is a multi-functional room air-exchanging, air-processing appliance, designed to offer you the functions of; Air Conditioning, Dehumidifying, and Independent Fan. Each individual mode is featured with “oscillating” air swing capabilities. This unit can be conveniently moved from room to room within your home and set up in just minutes. Imagine the convenience of 4 Season Home Comfort at your fingertips, anywhere, anytime. For easy reference, may we suggest you attach a copy of your sales slip/receipt to this page, along with the following information, located on the manufacturers nameplate on the rear panel of the unit. Model Number: —____ Serial Number: Date of Purchase: This information will be necessary if your unit requires servicing and/or for general inquiries. To contact a Customer Service Representative, call Danby TOLL FREE: 1-800-26- Danby" (1-300-263-2629) IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING ELECTRICAL ‘SPECIFICATIONS TABLE 1 1) Check available power supply and resolve any wiring problems Suggested Individual Branch Circuit BEFORE jastallation and operation of this unit. All wiring musi [ Nameplate Amps AWG Wite Size comply with local and national electrical cades and be installed by 95 16 ‘a cualified electrician. If you have any questions regarding the following instructions, contact qualified electrician AWG- American Wire Gauge *Based on copper wire at 105°C temperature rating 2) This appliance draws 9.5 nameplate amps under Cooling Mode ‘and may be used in any properly wired, general purpose 15 amp TABLE 2 houschold grounded receptacle. Tecepiacle and Fuse Types 3) For your safety and protection, this unit is grounded through the power cord plug when plugged into «matching wal ult It you Rated Volts 125 bre not sure whether the wall outlets in your home are properly [Amps iB ‘grounded, please consulta qualified electrician, wall Outlet VN WARNING: improper connection of the grounding plug can it result in risk of Fire, Electric Shock, and/or injury to Persons . {associated with the appliance. Check with a qualified service representative ifn doubt that the appliance is proplery grounded. | Fuse Size 15 4) DONOT USE PLUG ADAPTERS OREXTENSION CORDS _| Time Delay Fuse Plug Type WITH THIS UNIT. If itis nevessary to use an extension cord with [(Q-Ciut Breaken this unit, use an approved “cir conditioner” extension cord only (@vailable at most local hardware stores). VINCAUTION: Do not leave this unit unattended in a space where people or 58) To avoid the possibility of personal injury, always disconnect the animals cannot react to a failed unit are power supply to the unit before installing and/or servicing. located. A failed unit can cause extreme verbesing or death in such an enclose, unattended space. POWER" The power cord supplied with this sir conditioner contains a device that senses damage to SUPPLY CORD the power cord. To test if your power cord is working properly, you must do the following: 1) Connect the power supply cord to an electrical NOTE: The power cord supplied with this air outlet. conditioner contains a current leakage detection device designed to reduce the risk of fire, In the event 2) The power supply cord has two buttons located on the power supply cord is damaged, it cannot be the head of the plug. One button is marked aired and must be replaced with a new cord from “TEST”, and the other is marked “RESET”. Press the product manufacturer. the “TEST” button; you will hear a click as the “RESET” button pops out. + Under no circumstances should this device be used « to tum the unit on or off. 3) Press the “RESET” button; you will hear a click as the button engages. + The “RESET” button must always be pushed in (engaged) for correct operation. 4) The power supply cord is now energized and supplying cleciricity to the air conditioner (on + The power supply cord must be replaced if it fails to some products this 1s also indicated by alight on _reset when the “TEST” button is pushed in. the plug head). <7 IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont’d) ENERGY-SAVING Your Danby appliance is designed to be highly efficient in energy savings. Follow these TIPS recommendations for greater efficiency. 1) Select a thermostat setting that suits your comfort 4) Start your air conditioner before the outdoor air needs and leave at that chosen setting. becomes hot and uncomfortable, to avoid an initial petiod of discomfort while the unit is cooling off 2) The air filter is very efficient in removing the room. Use of the automatic start/stop airbome particles. Keep the air filter clean at all programmable TIMER feature can be a major asst times. in this regard if utilized to the fullest extent. 3) Use drapes, curtains or shades to keep direct. 5) When outdoor temperatures are cool enough, turn sunli fom penetrating and heating Toom, me do“ the air conditioner off and use the FAN MODE. ed Eee ages OF Curtains 10 obstruct the air How This circulates indoor air, providing some cooling around the unit. comfort while utilizing less electricity. FEATURES |e —tuntes tenet Cover Electricity cable Wetter drain <7 INSTALLATION °8 eLECTRIC SHOCK HAZARD: To avoid the possibility of | Fig. 1 INSTALLATION ACCESSORIES personal injury, disconnect power to the unit before installing or Flexble Exist Hose Fixture servicing. Echnust Nozle Caution: To avoid installation/operation difficulties, read these Concer rj. ETE) instructions thoroughly. ul ® Flexible Exhaust Hose (13cm) & Exhaust nozzle connector (2 we pes)... from 17 %e (45em) to 53 "4" (135em) Flexible Exhaust Hose (11cm) & Exhaust nozzle connector (2pes)...from 15%” (40cm) to 51 '” (130em) Adjustable sliding window/door kit (3 pes)... from 28 's"(72cm) to 80” (203m) Fixture..... (2 pes) & Serews..... (8 pes) NOTE: The exhaust/window kit must be installed at all times whea the unit is operating under AIR CONDITIONING mode. There should be at least 11,8” (30cm) clearance between the unit and any other objects or building structures, and should be installed on a level surface. Instructions for Assembling the Sliding Window Kit- Fig. 2 1) Insert tube adapters through the back of the window panei 2) Secure each tube adapter with four screws through the froat of the window panel. 3) Insert window panel extensions into window panel, tighten the screws in the window panel 10 holé the extensions in place. WINDOW KIT INSTALLATION iia @ =o = aaan Sian © Set Fe~ ‘Wace: hose (79°/ 2006) Fig. ‘Bock of window panel Air Conditioning Mode ONLY: Your window kit _3) Install the adjustable Sliding Window Kit as hhas been designed to fit most standard “vertical”? “horizontal” windows up to a maximum height of 80” required (sce Fig. 4a & 4b). (203cm). For vertical window applications, multi lock 4) Install the opposite end of the flexible exhaust Dositions are provided on the edge of each slider hose into the window exhaust adapter. section to secure each sliding section together. 1) Select a suitable location, making sure you have _‘5) Install the window exhaust adapter into the access to-an electrical oullet, opening in the slider section, making sure the window slider sections are secure. 2) Install the flexible hose to the rear side of the unit. Tnsert the hose collar on top of the exhaust opening ©) Plug the unit into a 115V/60Hz grounded electrical and twist to lock into position. outlet. Fig 3a Fig 3b Hori » ft! Sliding Window 4 8 Vertical Min-22 9° (7c) Window (Bem) » (23cm) Siding Window Kis Mn $82" Cem Max: 80" 203em) <2 OPERATION FEATURES OF THE CONTROL PANEL, KEY PAD FUNCTIONS POWER SWITCH: Turns unit ON/OFF MODE: Allows you to scroll through and select desired operating mode. FAN: Select fiom three different fan settings; High, Medium, and Low. AUTO-TIMER AUTO-TIMER Adjust: AUTO TURN OFF- With machine in running mode, press timer button to set timer control. Press" +" Ja ae or" ~ “buttons to select number of hours you would like the unit to run before it automatically shuts off. AUTO TURN ON- With machine in stand by mode, press timer button to set timer control. Press" +" ‘or* ~ "buttons to sclect umber of hours before the unit automatically starts running under any one mode, NOTE: The time is adjustable between 1-24 hours. TEMPERATURE Adjust: * Used for adjusting the thermostat. + The default display is room temperature. + In cooling mode, when" + "or" ~ "button is pressed, the set temperature is displayed and may be adjusted. After 10 seconds the display will revert back to room temperature. Temperature is only adjustable in cool mode. LCD Display Be-ce OBB GE NOTE: By pressing both "+" |" - " buttons at ‘the same time for more than 3 seconds, the display will toggle between Celsius and Fahrenheit. ‘Warning Light Condensed water may accumulate in the unit. If the internal tank becomes full, the Warning signal in the LCD Display will light up and the unit will not operate until it has been drained. LCD Display 3€ Cooling Mode G Dehumidify Mode © Fan Only Mode & High Fan Speed 2 Medium Fan Speed Low Fan Speed QE Display Sct Temperature OBB Display Timer Setting of Auto Switch ON / (1 Warning Light (the machine will stop running) <7 OPERATION (cont'd) AIR CONDITIONING = NOTE: The exhaust hose must be properly vented outdoors during air Fig. conditioning mode. 1) Press the POWER SWITCH key (Fig. A) to switch on the unit, and the previous set temperature will be shown in the temperature display area of the it control panel. 2) Press the MODE key (Fig. B) until the COOL indicator light illuminates on the conirol panel (Fig.C), Each depression of the MODE key will advance to a different mode setting (Cool- Dehumidifier-Fan) 3) Press the appropriate increase * 4 or decrease’ ~ "buttons (Fig, D1 & D2) to select a suitable operating temperature setting. Temperature settings are adjustable between 16°C (60°F) to 32°C (90°F). 4) Press the FAN key (Fig. E) to select the desired fan speed setting (High- ‘Med.-Low). Your selection will appear on the control panel (each depression of the fan key will advance to a different setting). (Fig C] aie + Cooling stops automatically when the set temperature is achieved. Coolin £ Seandies Sikes the woot a ses above the set” temperature level. ar ut DRAINING EXCESS WATER 1) Drain excess water from the tank by placing a pan under the drain water outlet (Fig.4) 2) Remove the drain plug and let the water drain into the pan. When the water stops draining out. replace the drain plug, and put the tube back in with the clip pointing up. 3) Remove the pan of water. 4) Operate the unit in Fan mode to dry the interior of the unit FAN: NOTE: During Fan Mode, the exhaust hse does NOT have to be vented outdoors. 1) Press the POWER SWITCH key pad to switch the unit on (Fig. A). 2) Press the MODE key (Hig. B) until the FAN indicator illuminates on the i: control panel (Fig. C). Each press of the MODE key will advance to a different mode setting (Cool- Dehumidifier-Fan). rer gy 3) Press the FAN Key (Fig. E) to select the desired FAN SPEED setting. Your Low = seletion will appear onthe control panel, Each press ofthe fan key will Mocium advance to a di ferent fan speed (High- Med- Low) as shown in Fig. F. Ta | & &? OPERATION (cont'd) DEHUMIDIFIER Note: During dehumidifier mode, the exhaust hose does not have to be vented outdoors. 1) Press the ON/OFF key pad to switch the unit on (Fig. G) 2) Press the MODE key (Fig. H) until the DRY indicator illuminates on the control panel (Fig,1).Each press of the MODE key will advance to a different mode setting FT (Cool-Dehumidifier-Fan). IMPORTANT: There is no temperature adjustment during dehumidifier mode. If the room temperature is greater than 77°F (25°C), the fan speed can be adjusted, otherwise the fan speed is fixed at LOW speed IMPORTANT: The drain hose must be installedduring dchumidifier mode. ‘The function of continuous drain can be performed using the following steps: 1) To save having to periodically empty the water tank, this unit ean be configured for continuous drain. You can use the supplied drain hose to connect fo the continuous drain connector. 2) Unscrew and remove the drain cover at the rear of the unit (Fig.5). Saal Tey Dain hse 3) Remove the soft suber stopper, and place it in the water tank for safe Dina ve keeping (Fig.6) 4) Insert the drain hose through the hole of the drain cover (Fig. 7). '5) Ensure the rubber seal ring is properly seated in the end of the hose as shown in Fig. 7. 6) Connect the drain hose to the drain port (Fig. 8) fee — 7) Tighten the drain cover in clockwise direction onto the rear of the unit Sees 1} (Fig. 8), bonis cove | | S 1 INSTALLING PVC DRAIN HOSE a? | ‘When using the continuous drain function, the PVC hose must be placed wat horizontally below the drainage hole. Avoid uneven ground and folding the hose NOTE: Should you damage or misplace the pve drain hose, astandard garden = hose can be used baa | vrinnese JI | A A OPERATION (cont'd) (AUTOAIMER The AUTO-TIMER feature offers a unique selection of multiple choice, fully automatic on and/or off (startstop) programs between 1-24 hours under any one mode of your Home fort unit. The programs are as follows: a) Auto-Off: Pre-select a time that will tum off the b) Auto-On: Pre-select 2 time that will turn on the unit automatically (between 1-24hrs). unit automatically (between 1-24hrs). REMOTE CONTROL FEATURES Control Buttons: 1) Power Switch 2) Mode 3) Fan Speed 4) On / Off Timer 5) Time / Temperature Set * Used for adjusting the timer and temperature, + The default display on control panel is room temperature. When "+" of "=" k is pressed in cool mode, the set temperature is displayed. and may be adjusted. ‘0 seconds, the display will revert back to room, temperature. + Timer setting is available from 1-24 hours by pressing "+" or " ~ * keys. $$0880 To operate the hand held remote control you will require two “AAA” Alkaline batteries (included). Batteries should be replaced when: a) No signal (beep) is heard when attempting to program the main unit, ) The main unit does not respond to a command issued by the remote control. Battery replacement: 1) Slide the rear caver on the remote in the direction of the arrow. Continue pulling (gently) until the cover separates completely from the unit. 2) Insert (2) batteries (AAA) following the same orientation (polarity) depicted inside the battery chamber (+ / -) 3) Re-install rear cover. 4) If the remote control will not be used for extended periods of time, batteries should be removed. ‘The remote operates within a range of 8 meters (26 ft.) from the receiver located inside the main unit. Any obstruction between the receiver and remote may cause signal interference, limiting the ability to program the unit. Notes: 1) Do not drop the remote control. 2) Do not place the remote control in a location exposed to direct sunlight. 2) The remote contol should be placed cbout | meter or more away from TY, or any leetical appliances, ‘his Class B digital apparatus complies with canadian ICES-003. <7 CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE UNIT CAUTION: Before cleaning or servicing this unit, disconnect from any electrical supply outlet. 1) DONOT use gasoline, benzene, thinner, or any other chemicals to clean this unit, as these substances may cause damage to the finish and deformation of plastic parts. 2) Never attempt to clean the unit by pouring water directly over any of the surface areas, as this will cause deterioration of electrical components and wiring insulation. 3) Unplug the unit, 4) Clean the unit by wiping off any dirt/dust with a sofl damp cloth’or yacutum cleaner, then wipe dry with a dry soft cloth. CAUTION: Always store the unit in vertical position. DO NOT put heavy objects on top of the unit CLEANING THE) CAUTION: Never operate this unit without the air filter in place, as this may result in AIR FILTER — damage to the unit Te the air filter becomes clogged with dustin, airflow is retited, which reduces filter should be cleaned every two (2) weeks. More frequent cleaning may be necessary depending on indoor air quality. NOTE: The air filter is located at the upper rear side of the unit, ler cover upward in the direction of the cooling efficiency. The air 1) To remove the air filter: Pull the air arrow (Fig. 4) and remove the air filter. 2) Dustidirt clogged in the filter can be removed by vacuum cleaning the soiled areas, 3) The filter can also be washed in lukewarm, soapy water while rubbing it lightly with a brush. A mild detergent (diswashing liquid) is recommended. 4) Rinse the filter well using clean water. Allow time to dry before reinstalling into the unit. 5) Replace the air filter and cover. 6) Replacement air filter information is available by contacting the Customer Service Department at: 1-800-26-DAAMBY’ (1-800-263-2629). £7 TROUBLESHOOTING Occasionally, a problem may occur that is minor, and a service call may not be necessary. Use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot for assistance, or Danby’s Toll Free Number: 1-800-26- Danby” 1) Unit does not work POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS + Power is out. + Wait for power to return, + Plug in properly. 2 The plug isnot plugged in properly “Tie RlPank ners ON nis «+ Current leaking or pressing test * Remove drain Water from the drain + Press the reset button after resolving 2) Unit suddenly stops during operation. ‘bution on LCDI plug. Preys the “Indoor get temperarure has been | Rese he temperatare level i Te Biff tani tedicar is ON; tank is + Reset the timer. * Remove drain Water fiom the drain 3) Unit runs intermittently * Malfanction. * Surrounding temp. is too bi + Exhaust duct hose is block« low. * Contact your dealer * This is normal. + Check the duct hose. 4) Unit functions but the room is not cooled. ‘+ Window or door is open in room, * There is a heat source or too many ple in the room, + Airintake grill is clogged. Filter is too dirty, + Temperature setting is too high. + Close all windows/doors. + Move any heat sources from room, * Clean aif intake gril. + Replace the filter + Lower temp. setting, 5) Condensed water spills ot when + The tank is nearly full + Remove drain plug on rear bottom and drain out water. $25 ‘ Danby)... LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY ‘Tis uty pout arate! bee fon menace dels inmaeie nd waft, revi alte need nd be momen %coriors nent ty he anda. “This warastyisavaaie onl bo he person to whan he wits rial sol by Danby Pofuts inl (Canada Day Pocus ic (8A) (bref "Denby or ty anauhoried dst of Danby, nts nonrantoabe ‘TERNS OF WARRANTY Pats par, ar waranted forty (2) dae oly fem perchaso dt, wih no etonsre previo. Fist 8 ents —_Dumgtte rs atten (18) mans. any ctonalpa tis roctound te dete, wi be epaedorrepaedatwaranrs. 2S: catia, ano charge ft ORIGINAL purchaser, Tooth Darby reserves rit ithe bounds "nH Sec” he proxy fan Ashore Serie Depa Ary pans Sovee Teqng servoe ode te ite toundares oa Hone See’ ilete onsunersessonsbly to rxpateeplnc the nm expert) tote ral tae pint of pura or serve dept fr rep. Seo Baundaris on Hae Src" bdo. Ct your cee om va yuu was purhase, o crac you nearest aura ant sei dep, wore seve ust poor by aqua voro tactic, saveis peed on hurt anya tr than an aut serv dee, oh nitisusdor commana applet ll cogent Dentyuntetis waranty hl be od ho eppnce is insalldin locaton that's 100 nets [8 miles) or mare fra th nearest sence cere your unit mst be csverd tothe nearest athe Dany Srie Deo, Servi mst oy be pre by techni uatad and mated tr \wararty rio by Darby. Tenoptaton charge ani fo tho cervolozaon arent proto by thie wart and rth resporiity of he parser. 228 Noting wtn bis warty sal py at any wilb nore ibo ay epian x daoge oder torsos igor wir un ‘Day dtectotne appliance, ots use, nett porer one. EXCLUSIONS, ‘Save ashatin vied, Danby, tere aero other waranies, cordon, repasartatns er quaantees,exess orp rac rtended ty Danby cris luthozed trou end al cher waren conor, representations or gasartoes, ining ary wants, conn, tensor quarartees uncer ary Si of Goacs Acre ejlatnn ota s hereby eqressy exdufe, Save as herenprvd, Dany shal nab esporsble fr any damages tb pens or propery, lung the urself hewsoever caused or any consequat damages asin om the mafuncton ote unk and byte purchase of ‘he unt the purchase does hereby gee tide nchld names Danby tom any cam for damages to pesos or propery caused te nt. (GENERAL PROVISIONS Nowarany or nse hn ota er setts apy when nage orp cub ny ot ovng 4) Powe fre. 2) Danageintanst or wren movng te psa, 8). Ingoper power sippy suhaslow vole deci hese wg or radu es, 4) es ceraon, bce cme cto apoliance sucht raoaut cele te romana ofetatngendins (exzeneyihorow mam pete). 8) Use connerie indus uses. he eplaresnctnstaldin a ones ser). 8) Fro, vat damage, tt ar, i, ety, acs of Ged suchas hurcanes, foods eo. 1) Sewvin cls sung incisor educa, 8) ngrope lst (je Burgin of ee sardng apolar or using an epplence oto thal isnt pgoved fr utr apa). Pronfofpachase dtl borgir varaty ins; se, plas retin il sale. Inthe eet wernt svi reite, pest hs ecune tour AUTHORIZED SERVCE DEPOT, Warranty Service In-home any Profuse. Fo Bacon Py Cie USA. 849 Telephon: (29607 FAX: Wi) a) BIENVENUE ed Merci d’avoir choisi un appareil Danby qui vous fournira ainsi qu’a votre famille, le confort au foyer, 4 la maison, au chalet ou au bureau. Ce manuel d'utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin et I’entretien de votre nouvel appareil. Un appareil Danby bien entretenu vous fournira plusieurs années de service sans ennui. Veuillez prendre quelques moments pour lire attentivement toutes les directives pour vous renscigner et vous familiariser avec tous les aspects du fonctionnement de votre appareil. Votre climatiseur portable Danby est un appareil d’échange et de traitement de I’air 4 fonctions multiples. Sa conception vous offre les fonctions suivantes: la climatisation, la déshumidification et la ventilation indépendante. Chacun des modes est équipé d’une capacité de balayage de Pair par oscillation. Cet appareil peut étre aisément déplacé d'une piéce a I’autre de la maison et il est installé en quelques minutes seulement, Imaginez la commodité du confort au foyer 3 saisons 4 portée de la main, en tout temps, en tout lieu. Pour la référence aiséc, nous vous suggérons de joindre unc copie de votre regu de caisse et/ou facture d’achat a cette page, et d’inscrire les renseignements suivants qui sont trouvés sur la plaque identification du fabricant, Celle-ci est située sur le panneau arriére de l'appareil. Numéro de modéle: Numéro de série : Date d’achat : Ces renseignements seront requis si le service est demandé et/ou si vous désirez obtenir des renseignements supplémentaires. Pour consulter un Représentant du service & la cliente, composez le NUMERO D' APPEL SANS FRAIS suivant: 1-800-26-Danby" (1-800-263-2629) <2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANT LISEZ TOUTE L'INFORMATION DE SECURITE AVANT UTILISATION ‘SPECIFICATIONS ELECTRIQUES ‘TABLEAU 1 1) Vérifier l'alimentation de courant disponible et résoudre Circuit de distribution individvel suggére tout probiéme AVANT instalation ot usage do cette ‘Raspes de plaque Pideniieaton Calibre de RIAWG® unité Le eablage doit ee conforme aux codes lozl 955 16 national de I'électricité avec T'installation par un électricien . ; qualifé. Pour toutes questions concernant fes directives qui |, AWG"Amerea Wie Gauge (Calibre def aici) suivent, communiquer avec un électricien qualifé. fempéretue nominal 2) Cet appareil débite 9.5 ampéres tel gu'indiqué sur la plaque TABLEAU 2 identification en mode de refroidissement et il peut étre Types de Tastes et de Recepiackes utilisé avec toutréceptacle domestique de 15 ampéres d'usage général, correctement cable et mis 4 la terre. ‘Tension nominale 3) Pour votre sécurité et votre protection, cette unité est mise a | S728 la terre par la fiche du cordon d”alimentation quand elle est [Prise de courant branchée sur une prise de courant adaptée, Si Vous 1°étes a pas certain que les prises de courant de votre domicile sont Gorrectement mises @ la terre, consultez un éleetricien a qualitie 4) NE PAS UTILISER LES ADAPTATEURS DE FICHE | 22s de iste 1s OU LES CORDES DE RALLONGE AVEC CETTE Fusible tempore uit) Type fiche UNITE, Sil est écessaire den uilser un, uiiser une Con isjenetaut do cca corde de rallonge approuvée pour l'usage avec les ARDE: No janaia kisser climatiscurs scalcaient (disponible dans la plupart dos PSS ec ec quincailleries locales) ‘personnes ou animaux qui ne peuvent pas evi ; réagir a une défectuosite del’apparell se 5) Pour éviter la possiblité de Dlessure corporelle; toujours rpuvent. Un apparel en pane et débrancher Lalimentation de courant 4 mite avant (pocadignner la burufanta enxtitene de eat @entreprendte [installation et/ou le service. appareil ou la mort dans un espace fermé non surveillié. ORDO Le cordon d'alimentation fourni avec cet air conditionné contient un dispositif qui , détecte les dommages au cordon. Pour tester si votre cordon d alimentation DYAILIMENTATION fonciionne adequaiement, vous deve? fare ce qui Suit: 1) Branchez le cordon d’alimentation a une prise conditionné contient un dispositif de détection de @alimentation électrique. fuite de courant congu pout réduire les risques . . d’incendie. Veuillez vous référer 4 la section “Cordon 2) Le cordon d’alimentation posséde deux boutons _¢alimentation’ pour plus de détails. Advenaat le cas situés sur la t@te de Ia fiche. L’un des boutons est que le cordon d’alimentation soit endommagé, il ne identifié par ‘TEST’ ot Pautre bouton peut étre réparé et doit étre remplacé avec un ‘RESET’. Appuyez sur le bouton “TEST” et vous nouveau cordoa provenant du fabricant. entendrez un déclic puisque le bouton “RESET” sera ressorti. + Ce dispositif ne devrait étre utilisé sous aucune circonstance pour mettre en marche ou arréter 3) Appuyez sur le bouton ‘RESET' et vous entendrez unite. ‘un déclic lorsque le bouton sera enfoncé. . . | + Le bouton de ‘RESET? doit toujours étre enfoneé 4) Le cordon d’alimentation est maintenant alimenté pour ua fonctionnement et il foumit de l’électricité 4 l’air conditionné. (Sur . certains produits, ceci sera aussi indiqué par une _* Le cordon d’alimentation doit étre remplacé s'il ne lumiére Sur la tie de la fiche), $e rintialise pas lorsque Ie bouton “TEST” est fone’ Le cordon d’alimentation fourni avec cet air 7 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANT (suite) ECONOMISEUR Yotre appareil ménager Danby est concu pour l’efficacité en économie de fk ‘D’ENERGIE 1) Choisir un réglage du thermostat qui répond a vos Besoins de confort et le laisser au réglage choisi Penergie. Pour le ren 2) Le filtre a air est tras efficace pour éliminer les particules qui flottent dans Var, Conserver le filtre air propre en tout temps. 3) Utiliser des draperies, des ridcaux ou des stores fement maximal, observer les tecommandations qui suivent. inconfortable. Ceci préviendra une période initiale @inconfort avant que I’unit$ ne puisse refroidir la Res L'usage de la caractéristique de MINUTERIE programmable d’arrst et de mise en marche ayiomatigue représente un important avantage a cet effet si elle est utilisée 4 pleine capacite. pom prevent la pénétration et le réchauffement de 5) Quand les températures cxtemes sont a piéce par les rayons directs du soleil, mais ne pas permettre la restriction de la circulation d’air autour de Punité par les draperies ou les rideaux. 4) Activer votre climatiseur avant que la température de Pair extéricur ne soit trés chaude et suffisamment froides, placer le climatiseur hors de service et utiliser le MODE DE VENTILATEUR 4 la position HAUTE,MOYENNE ou BASSE, Ceci fait circuler I’air’a I'intéricur de la pitce pour foumir un certain confort de climatisation en utilisant moins d’électricité. CARACTERISTIQUES Rouletes <2 INSTALLATION ta Punité avant d'entreprendre I’installation ou le service. MISE EN GARDE: Pour éyiter les difficultés durant !'installation ev/ou le fonctionnement, lire ces directives attentivement.I devrait y avoir au moins 11 Sdégagements (de 30cm) entre lunité et tous les auires objets installé sur une surface de niveau. ‘Tuyau ¢échappement flexible (613 em) et bec connecteur d'échappement (2mex)..1 ensemble de 45 cm (17 po) jusqu’a 135 po) on fondations, et devrait om (53% ‘Tuyau d’échappement flexible (#11 cm) et bee connecteur a’échappement (2 mex)...ensemble de 40 em (15% po) jusqu’s 130 om (51% Eivemble de portes-fenétre coulissantes...3mex) de 72 cm (28'4 po) "a 203 em (80. Festures mes) £ Vis.(Bmex) Instructions pour assembler le kit d'adapteur de fonétre: Fig. 2 1) Insérez le tube de raccord 4 travers ’arriére du panneau de 2) Fixez ch panneau de fenétre. (QUE DE CHOC ELECTRIQUE: Pour éviter la possibilité de blessures corporelles,débrancher I’alimentation de courant & ue tube de raccord avec quatre vis @ travers l’avant du. ‘Fig. 1 ACCESSOIRES D'INSTALLATION ‘Tuyau d’échappement flerible Ferre ‘Connectoar de ire de fond Ensemble do sli "8 5" (Tem) 80" @03em) Tuya de Feu (79 po/200em) Fig. Tris de pamean de feaétes fa i= fendtre. 3) Insérez les extensions de panneau de fenétre dans le panneau de fenétre. $4 Serrez légerement les vis dans le panneau de fenéire afin de maintenir les |, gueus de tyan extensions en piace. IN DU KIT DE ‘TRE Mode Climatisation Seulement Votre kit de fenétre a 6t8 concu pour l’adaptation a la plupart des fenétres verticales et/ou horizontales et portes patio standard. Les applications de porte patio sont limit6es aux portes atteignant une hauteur maximale de 80 po (203 cm). Deux vis de blocage sont fournies pour joindre ensemble chaque section coulis | | 1) Choisissez un endroit approprié, celui est str avoir accés & une sortie électrique. 2) Installez le tuyau flexible sur le dos de I'unité, Insérez le colfier de tuyau sur ouverture déchappement et tordez pour fermer en place. Fie 7 Fe orate 4 4 “Kit de coulase do Rates Min: 28'5p0 (72cm) Max: 80° (203m) 3) Installez le kit réglable de glisseur de fenétre comme nécessaire (voir la fig. 3 & 4). 4) Installez autre extrémité du tuyau d'échappement flexible sur Tadapteur d'échappement de fenéire, 5) Installez l'adapteur d's went de fonstre sur ouverture dans la section de glisseur, en veillant que les sections de glisseur de fenétrs sont Dloquées. 6 Branchez I'unité & une sortie électrique au sol par 11SV/60Hz. me itt | is. fohaside 72cm) ” ‘we Se cm 42 FONCTIONNEMENT DISPOSITIFS DE LE PANNEAU DE COMMANDE FONCTIONS DU BLOC NUMERIQUE INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION : Permet de mettre MARCHE/: appareil en o MODE: Vous permet faire défiler et de sélectionner le mode de fonctionnement désiré. [O) VENTILATEUR : Sélectionnez 4 partir de trois Feglages de ventilsteur diffrent; Haut, Moyen et as. -4 -| MINUTERIE AUTOMATIQUE, Arrot automatique : Lorsque l'appareil est en fonetion, appuyez sur le bouton de la minuterie pour le réglage des commandes de la minuterie. Appuyez sur *4"ou»-*pour sélectionner le nombre d’heures que vous voulez que l'appareil fonetionne avant son arrét automatique Mise en marche automatique : Lorsque ’appareil est en attente, appuyez. sur Ie bouton de la minuteric pour le réglage des commandes de la minuterie. Appuyez sur "4"0u *-* pour sélectionner le nombre d’heures avant que l'appareil démarre automatiquement sous n’importe quel mode. ‘Remarque : Le temps est ajustable entre | et 24 heures, + Réglage de la TEMPERATURE * Utilise pour ajuster le thermostat. + La température ambiante est l'affichage par défaut. En mode climatisation, lorsque vous appuyez sur“+* our" la température réglée est affichée et peut fire ajusée, Aprés 10 secondesJeflchage revit & la ture ambiente. La température est ajustable seulement en mode climatisation. Affichage ACL, Be-ce OBB GE Remarque : En appuyant sur les deux boutons "4" "=" en méme temps pendant plus de 3 secondes, l'affichage alternera entre les degrés Celsius et Fahrenbeit. Affichage ACL 3 Mode de climatisation © Mode de déshumidification © Mode de ventilateur seulement Vitesse haut du ventilateur Vitesse moyenne du ventilateur 2 Vitesse basse du ventilateur BBE Affiche la température réglée ©BBv Affichage de la minuterie réglage de Pinterrupteur automatique marche/arrét Lampe témoin: L’appareil arrétera de fonetionner 42 FONCTIONNEMENT (suite) CLIMATISEUR: 7 NOTE: Le tuyau flexible pour I’échappement d’air doivent étre installés pour le Fig A fonctionnement en mode de climatisation 1) Appuyer sur la touche INTERRUPTEUR (Fig. A) pour activer l'unité et le réglage précédent du température sera montrée dans Paffichage de la température sur le panneau de commande. 2) Appuyer sur la touche MODE (Fig. B) jusqu’a Vindicateur du mode Frais iumine sure paaneau du commande (Fig. C). Chague déoresson sur la touche ‘MODE avancera l’affichage a un réglage de mode différent (Frais-Sec-Ventilateur). 3) Appuyer sur le touche augmenter ou diminuer (REGLAGE DE TEMPERATURE) ig. D) pour choisir un réglage do température appropriée. Les réglages de ‘température sont réglables entre 16°C (60°F) a 32°C (90°F). 4) Appuyer sur la touche VENTILATEUR (Fig. E) pour choisir le réglage de la vitesse désirée du ventilateur (Haut-Moyennie-Basse). Votre sélection apparaitra sur le panneau de commande (chaque dépression de la touche du ventilatcur avancera l'indicateur au prochain réglage). 2 : 2 3 + La climatisation cesse automatiquement quand la température réglée est atteintc. La climatisation résume quand la température de la piece s’éléve au-dessus de la a température réglée, LL VINDAGE DE VE 1) Evacuez T plagant une sortie (Fig.4). S$ DEAU - s d'eau le réservoir en Fig serole sous eau de drtin 2) Enlevez le bouchon de vidange et laiss\ Peau vidanger dans 1a casserole. 3) Quand eau cesse de s*Scouler dehors, remplacez le bouchon de vidange, et remettez le tube dedans aye Pagrafe se dhrigeant vers le haut 4) Enlevez la casserole de l'eau. 5) Actionnez unité en mode de ventilateur pour sScher Pintériaur de Punité VENTILATEUR: Eee NOTE: installation du tuyau flexible pour I'échappement d’air n'est pos requise pour Ie fonctionnement en mode de ventilation seulement. 1) Appuyer sur la touche INTERRUPTEUR pour activer 'unité (Fig. G). 2) Appuyer sur la touche MODE (Fig. A) jusqu’a l'affichage du symbole ‘VENTILATEUR sur le |panneau de commande (Fig. C). Chaque dépression sur Ja touche MODE avancera l’affichage 4 un réglage de mode différent (Frais-Sec- ‘Ventilateur). 3) Appuyer sur la touche VENTILATEUR (Fig. E) pour choisir la VITESSE DE | -t&* ug VENTILATEUR désirée. Votre réglage apparaitra sur le panneau du commande. Sesive ‘Chague dépression sur la touche VENTILATEUR avancera l’affichage a un High réglage de vitesse difiérente (Haut-Moyenne-Basse) (Fig. F). <7 FONCTIONNEMENT (suite) DESHUMIDIFICATEUR REMARQUE: L'installation du tuyau flexible pour lechappement d’ pas requise pour le fonctionnement en mode de Déshumidification. 1) Appuyer sur la touche INTERRUPTEUR pour activer l'unité (Fig. G). 2) Appuyer sur la touche MODE (Fig. H) jusqu’a Paffichage du symbole Dé:humidification sur le panneau de commande (Fig. 1). Chaqne dspression sur la touche MODE avancera Iaffichage a un réglage de mode différent (Frais-Seo- Ventilateun), wrest mie] IMPORTANT : Il n'y a avcan ajustement de [a température pendant le mode de déshumidificateur Si ia température ambiante est phis grande que 77°F (25°C), Iavitesse de I'helive peut Etre ajustée, autrement la vitesse de hélive est fixe 2 2 vitesse réduite. IMPORTANT: Le tuyau de vidange doit étre installé au coursde déshumidificateur. La fonction de drainage continue peut étre effectuée en suivant les étapes sil existe de bonnes conditions de drainage & proximité de Papparell, 1) Pour éviter avoir A vider périodiquement le réservoir d'eau, cet appareil peut éire configuré pour le drainage contin, Vous pouvez utiliser le Luyau de drainage fourni pour connecter sur le connecteur de drainage continu 2) Dévisse7 et enleve7 Ie bouchon du drain 3 Larrigre de Pappareil. (Fig. 5) 3) Enlevez le bouchon de caoutshoue souple, Placez-le dans leréservoir dean pour le conserver en liew sir (Fig. 6) 4) Insére7 le tuyau de drainage & travers le trou du bouchon de drainage (Fig. 7). 5) Assurez que lanneau de joint en caoutshoue est comectement pose & la fin du tuyan comme montré ici, a la Fig. 7. 6) Connectez. le tuyau de drainage au port de drainage (Fig. 8). 7) Sorrez le bouchon de drainage dans Ie sens des aiguilles une montre sur ‘wn de le dos de Pappareil Fig. 8). ‘ocho pte INSTALLATION DE DRAINAGE EN PVC oan ‘orsque vous utilisez la fonction de drainage continue, le tuyau de PVC doit étre placé horizontalement en-clessous du trou de drainage. Evite les planchers inggaux et que le tuyan soit plié NOTE: Si vous endommagez ou mal places la tayauterie souple de vidange de PVC, un tuyau de jardin standard peut étre ntilisé MINUTERIE Le De eagelte ts MINUTERIE AUTOMATIQUE offre un choix unique de choix itiple, complétement automatique sur et/ou outre des programmes (de début et de AUTOMATIQUE fin) entre 1- oe | iq progrs Les programmes sont comme suit : a) Automatique-Au loin : Pré-sélectionnez une 1b) Automatique-Sur : Pré-sélectionnez une période période qui arrétera l'unité automatiquement (entre qui allumera I'unité automatiquement (entre 1- 1-24hrs), 24hrs). heures sous n'importe quel mode de votre unité a la maison de confor. res DE Boutons De Commande: 1) Commatateur de courant 2) Mode 3) Vitesse du Ventilateur eS 4) Minuterie Marche/Arrét (On/Of8) 5) Réglage de lheure/température + Utilisé pour régler la minuterie et la température. + La température ambiante est I'affichage par défaut sur le panneau de commande. + Lorsque vous sppuyez sur le bouton ‘+" ou *=* en mode climatisation, 1a température réglée est afichée et peut eure ajustée. Aprés 10 secondes T'affichage @)——(Q) revient a la température ambiante. + Le réglage de la minuterie disponible est de 1 4 24 heures en appuyant sur la touche ian mes Deux pile alcalines «AA A») sont requises pour le fonctionnement de la télcommande fact luses). L es piles devraient étre remplacées quand: Thee ie cousercte de compartiment des piles a larviére de la t1écommande dans le sens de la fléche. Titer délicatement jusqu’é ce que le couvercle se sépare complétement de I'unité. 2) Insérer deux (2) piles (AAA) en observant la polarité indiquée dans le compartiment des piles (+ /-). 3) Réinstaller le couverele. 4) Sila télécommande ne sera pas utilisée pour des périodes prolongées (vacances, ete.) les piles devraient étre retirées de la télécommande. La télecommande fonctionnera en dedans d’une distance de 8 métres (26pi. du récepear stu &Vintrieur de unite principale, Toute obstruction ei le évepteur ctl ‘écommande pourrait causer une interférence au signal, ce qui limiterait la capacité de programmation de Punité principale, Remarque: Le température est affiché sur Vaffichage électronique en échelle Celcius seulement Notes 1) Ne laissez pas tomber la télécommande. 2) Ne placez pas la télécommande directement sous les rayons du soleil 3) La t6iécommande devrait étre placée a 1 métre ou plus de la télévision ou d’autre type d’appareil électrique. Cet appareil numérique de classe B est conforme au norme Canadienne ICES-003. {2 SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAG} DEL MISE EN GARDE: Avant de nettoyer ou de faire le service sur cette unité, il est recommandé de débrancher le cordon ¢’alimentation de la prise de courant électrique. 1) NE PAS utliser d’essence, de benzéne, de diluant ou tous autres produits chimiques pour nettoyer cette unité. Ces substances poutraient causer des dommages au fini et une déformation des pieces en plastique. 2) NE JAMAIS tenter de nettoyer l'unité en versant de l’eau directement dur I’une ou l'autre des surfaces car ceci causera une détérioration des pisces électriques et de l’isolation des fils. NETTOYAGE DES MISE EN GARDE: Ne jamais utiliser l’unité sans le filtre a air en position. Ceci FILTRES A AIR pourrait causer des dommages 4 ’unité. Si les filtres @ air devient bloqué par la poussiére et/ou a saleté, une restriction de la Fie 4 circulation d’air se produira et le rendement de climatisation seta réduit. Les filtres A air devrait éire nettoyé aux deux (2) semaines. Le nettoyage plus frequent pourrait tre nécessaire selon la qualité de |’air interme. REMARQUE: Le filire & air est situé & 1a partie supérieure arrigre de P’unité. 1) Pour enlever le filtre & air : Tirez la couverture de filire & air vers le haut dans la direction de la fléche (Fig. 4) et enlever le filtre & air. 2) La poussitre/saleté a obstrué dans le filtre peut étre enlevée par le vide nettoyant les secteurs salis. 3) Le filtre peut également étre Javé dans l'eau tiéde et savonneuse tout en la frottant legerement avec une brosse. Un detergent dovx (Liquide diswashing) est recommandé, 4) Rincez le filtre bien utilisant l'eau propre. Accordez eure de sécher avant la réinstallation dans T'unité. 5) Remplacez le filtre & air et le couvrez. 6) Liinformation de filtre & sir de replacement est disponible en entrant en contact avec le département de service a la clientéle a: 1-800-26-Danby (1-800-263-2629) DEPANNAGE De temps en temps, un probléme peut se poser qui est mincur, et une intervention peut nepas éire nécessaire. Employez ce guide de dépannage pour une solution possible. Si l'unitécontinue A fonctionner incorrectement, demandez un dép6t autorisé de service ou le numéro de appel sans frais Danby: 1-800-26- Danby" PROBLEME ‘CAUSE PROBABLE SOLUTION 1) Llunité ne fonctionne pas. = Tiny a pas Walimentation, + La fiche nlest pas branchée adéquatement, + Lingicatenr du réservoir plein est en (CHE; le réservoir est plein. + Puite actuelle oa appuie sur le bouton detest de la fiche LEDI = Aitendez que Talimentation revienne. + Branches adéquatement, * Enlevez lean du drain di réservoir du} in. «“Appuyez sur le bouton de settalsation apres avoir résolu le probleme. 2) Luni arte soudsinement durant son fonctionnement. * La température intieure réglée a Gi tates r6é est terming : 1 + Cdiebtcur da seservour plein est on MARCHE, Ie rescrvotr e& plein. + Reinilisez le niveau de la + Réimtalisec Ia minuteri, * Ealevez. Peau du drain da réservoir dul drain, 3) Liunité fonctionne de fagon » Tatermiten * Défaillance * La temperature environnante est trop Elevéerbasse + Le tuyau ¢'échappement est blogué. + Comtactez votre marchand. + Ceci est fout a fait normal + Vitifiez le tayau déchappement, 4) Liunité fonctionne, mais la pitce » heat pas roto. " * a fenstre ou Ta porte de Ta pice est ouverte. Porte de lap + TLy ane source do chaleur ou trop de"gens dans la piece. [La pric de prise dir est obstruée Le hiltre est frop sale He réglage def température est trop + Fermez toutes les fenétres/portes, + Bnlever. toute source de chaleur de la ae «Rijs pile epee ee + Reticle erie + Abaissez le réglage de la température. 3 pp aaconeage pans ws > Reno te su + Le réservoir est pratiquement plein, + Bnleyez.le bouchon du drain au bas a farrire ef vider leat

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy