9769_PIKA + STOPPER- 2019-2020 - FR-EN
9769_PIKA + STOPPER- 2019-2020 - FR-EN
9769_PIKA + STOPPER- 2019-2020 - FR-EN
MODE D’EMPLOI
Version 2015.10.19_v2
1|P a g e
Mode d’emploi
4
5
8
11 9
7
3|P a g e
Mode d’emploi
15- Insert arrière de chaussure
16- Insert avant de chaussure
4|P a g e
Mode d’emploi
PLUM vous remercie d'avoir choisi les fixations PIKA.
Remarque importante :
Ces fixations ne sont pas conformes à la norme ISO 13992.
Les fixations PIKA ont été étudiées et conçues pour une utilisation avec des
chaussures de ski de randonnée équipées d’inserts. Si les inserts de vos
chaussures ne répondent pas en tous points au standard Dynafit/Scarpa, nous
n’assurons pas le bon fonctionnement de la liaison fixation/chaussure.
Les fixations PIKA sont prévues pour être montées uniquement sur des skis.
Elles sont inappropriées pour tout autre matériel tel que des monoskis ou des
surfs.
5|P a g e
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Le ski, la randonnée à ski renferment des dangers inévitables pour tout skieur.
Votre fixation PIKA fait partie de l’unité ski, fixation et chaussure. Il n’est pas
possible de prévoir dans chaque situation si la fixation va déclencher ou pas.
Elle ne déclenche pas toujours et dans toutes les circonstances, ce qui peut
entraîner des blessures graves avec des conséquences imprévisibles. Lorsque
vous partez skier, aucune garantie de sécurité contre un accident quelconque
du skieur ne peut être donnée. Il est vrai que les fixations à déclenchement
réduisent considérablement le risque de blessures au niveau de la jambe et du
pied, mais ne l’annulent pas complètement. Elles ne réduisent pas le risque de
blessures sur d’autres parties du corps.
6|P a g e
Mode d’emploi
les mécanismes, que ce soit sur les parties avant ou les parties arrière des
fixations. Tout corps étranger présent dans les mécanismes des fixations peut
engendrer des problèmes de déclenchement. Si vous avez le moindre doute
quant à l'intégrité ou au bon état de votre matériel, faites-le vérifier/réviser
par un revendeur spécialisé.
• N'apportez jamais vous-même la moindre modification à vos fixations.
Tout utilisation/modification inappropriée peut engendrer des problèmes de
déclenchement de la fixation.
• Les fixations PIKA doivent être montées directement sur les skis. Aucun
autre élément intermédiaire ne doit être placé entre les fixations et les skis,
sauf utilisation d’un sous-ensemble développé et fabriqué par la marque
PLUM (par ex : embase large, …).
• Faites contrôler par un revendeur spécialisé au moins une fois par an et
avant chaque début de saison votre ensemble : skis/chaussures/fixations (état
général et réglage des valeurs de déclenchement).
Montage et Réglage
La performance de votre ensemble skis/chaussures/fixations nécessite un
montage approprié qui doit être effectué par un revendeur spécialisé équipé
d'un gabarit de perçage rigide et qui suivra les instructions du fabricant de skis
et de fixations afin d'obtenir un montage et une tenue optimale.
Le serrage des vis de réglage de la platine arrière (5) doit être vérifié avant la
première utilisation, et plusieurs fois par an. Prenez toujours avec vous la clef
Torx fournie avec vos fixations.
7|P a g e
Mode d’emploi
Important : les fixations à inserts doivent être parfaitement alignées, c’est-à-
dire que l’insert arrière de la chaussure (15) doit toucher en même temps les
2 ergots de talonnière (10) lors du chaussage. Risques : casse d’oreille (1),
valeurs de déclenchements modifiées et jeu prématuré dans les ergots de la
talonnière. Nous ne pourrons être tenus pour responsable d’un mauvais
montage s’il n’a pas été effectué par nos soins.
Consignes d'utilisation
RÉGLAGE LONGUEUR
Pour régler en longueur les talonnières, il suffit de dévisser les 2 vis de réglage
(5) présentent à l’avant et l’arrière du pivot, avec la clé Torx fournie.
Faire coulisser la talonnière dans le rail de réglage à la longueur désirée puis
resserrer fermement les vis de réglage (5).
Il est possible d’intercaler verticalement le tournevis entre la talonnière et la
chaussure afin d’atteindre la vis de réglage.
8|P a g e
Mode d’emploi
- Position SKI (descente) :
Pour mettre le verrou en position SKI, poussez le verrou vers l'avant du ski,
jusqu'à le bloquer en position presque horizontale.
La position SKI implique que les mâchoires avant de la fixation soient en
position de déclenchement et que le levier avant soit en position basse. Ainsi,
dans cette position, la fixation conserve ses capacités de déclenchement.
Cette position SKI doit être impérativement utilisée lors des phases de
descente. De plus, dans cette position SKI, la chaussure doit toujours être
verrouillée dans la talonnière.
Cette position WALK ne doit être utilisée que lors des phases de montée, et en
aucun cas lors des phases de descente.
9|P a g e
Mode d’emploi
De plus, dans cette position, la chaussure ne doit jamais être verrouillée dans
la talonnière.
TALONNIERE
La talonnière de la fixation pivote sur 3 positions différentes, 2 positions de
montée, et 1 position de descente :
- position SKI (descente)
- position BASSE (montée)
- position HAUTE (montée)
Position BASSE
Position HAUTE
10 | P a g e
Mode d’emploi
Pour passer de l'une des positions de montée à une autre position, suivez cette
procédure :
- levez le talon de votre chaussure au-dessus du niveau de la talonnière
de la fixation.
- Avec le bâton ou la main, venez rabattre la cale haute (12)
Assurez-vous que les mâchoires (1) de la butée soient ouvertes. Si ce n'est pas
le cas, appuyer à fond sur le levier de verrou (3), jusqu'à ouverture complète
des mâchoires.
Puis assurez-vous que les talonnières soient sur l'une des 3 positions de
montée.
Enfin, vérifiez qu'aucun corps étranger (glace, terre, cailloux...), n'est présent
dans le mécanisme de la butée et enlevez toute accumulation de neige ou de
glace sous la semelle de votre chaussure.
Vous pouvez maintenant choisir parmi 4 différentes méthodes pour chausser
en position montée :
11 | P a g e
Mode d’emploi
- Méthode 1 : posez l'avant de votre chaussure sur la butée, en gardant le talon
légèrement soulevé, et appuyez vers le bas pour refermer les mâchoires,
jusqu'à ce que les deux ergots (1) soient parfaitement logés dans les inserts
avant (16).
- Méthode 2 : posez l'avant de votre chaussure sur la butée, en gardant le talon
légèrement soulevé, puis inclinez latéralement votre chaussure afin de placer
un ergot (1) dans un insert avant (16). Puis, faites basculer votre chaussure
vers l'autre côté pour la ramener à l'horizontale, jusqu'à ce que les mâchoires
avant se referment et que les deux ergots (1) soient parfaitement logés dans
les inserts avant (16).
Méthode 3 : si vous possédez des chaussures équipées d'inserts avants
"Quick-Step", il vous suffit de placer l'avant de votre chaussure
horizontalement en butée entre les mâchoires avant de votre fixation, puis
d'appuyer vers le bas pour refermer les mâchoires, jusqu'à ce que les deux
ergots (1) soient parfaitement logés dans les inserts avant (16).
- Méthode 4 : placez le talon de votre chaussure contre la talonnière en
position basse, en gardant l'avant de la chaussure légèrement relevé. Puis,
appuyez l'avant de votre chaussure vers le bas pour refermer les mâchoires,
jusqu'à ce que les deux ergots (1) soient parfaitement logés dans les inserts
avant (16).
ATTENTION : après avoir chaussé en position montée, vous devez toujours
vous assurer que le levier de verrou (3) est positionné en position WALK.
De plus, attachez vos lanières de sécurité.
UTILISATION DE COUTEAUX
Reportez-vous à la notice de montage de votre accessoire.
Vos fixations PIKA ne sont garanties qu’avec les couteaux fabriqués par
FELISAZ SAS.
ATTENTION
N’utilisez ces fixations que lorsque vous aurez compris tous les principes de
fonctionnement.
Dans le cas contraire, adressez-vous à un revendeur spécialisé avant toute
utilisation.
Toute utilisation inappropriée pourrait engendrer un accident et/ou des
blessures.
13 | P a g e
Mode d’emploi
Garantie
Les fixations PIKA sont garanties contre tout vice de matière et de fabrication
pendant deux ans à compter de la date d’achat, le ticket de caisse faisant foi.
Seule la fixation est garantie, ce qui exclut les skis, chaussures, le montage ou
autres.
14 | P a g e
Mode d’emploi
PIKA BINDING
USER MANUAL
Version 2015.10.19_v2
1|P a g e
User Manual
4
1- Toe pin
2- Crampon slot
3- Locker
4- Leash
2|P a g e
User Manual
12
10
5
8
11 9
7
3|P a g e
User Manual
15- Boot heel inserts
16- Boot tip insert
4|P a g e
User Manual
PLUM thanks you for having chosen a WEPA Binding. This lightweight yet stiff
binding will offer you accuracy, reliability and pleasure in your alpine and
touring skiing.
The WEPA bindings have been designed in order to be used with insert
technology touring ski boots. We only ensure the link between binding and
boot if you have boots equipped with Dynafit/Scarpa standard inserts.
WARNING: the release values can be highly affected by inserts and/or boot
soles highly worn out.
5|P a g e
User Manual
Skier Instructions
Practicing skiing, ski touring, ski mountaineering and other winter sports are
hazardous activities, which involve risks of injuries.
The ski and the off-piste skiing contain inevitable dangers for every skier. Your
PLUM binding is a part of the unity ski, binding and shoe. It is not possible to
plan in every situation if the binding is going to release or not. It does not still
release and in all the circumstances, what can cause serious injuries with
unpredictable consequences. When you go skiing, no guarantee of safety
against any accident of the skier can be given. It is true that bindings with
releasing system reduce considerably the risk of wounds at the level of legs
and feet, but do not cancel it completely. They do not reduce the risk of
wounds on other parts of the body.
For all of your mountain trips, ensure maximal safe conditions and verify the
following:
• Select a trip in accordance with your skills, always skiing in a controlled
fashion according to your skills and your physical condition. Never
overestimate your skills.
• Always check weather and snow conditions before leaving.
• Always follow information and signs in zone you are skiing.
• Do not go touring or skiing if you feel tired or in poor physical condition.
• Do not go touring or skiing if you are taking medication, or under the
effects of alcohol or any other addictive product.
• Always use the leashes provided with the bindings, by fastening them
around each leg. These leashes are meant to hold the skis back in case of
binding release, and let the ski slide free, so as not to lose them or have them
become an uncontrolled danger for anybody else.
• Always protect your skis and bindings while travelling (in a ski bag for
example), in order to protect them from dust, sand, road salt or any other
abrasive substances.
• Always double-check your bindings and your equipment before going
skiing/touring. Make sure no foreign material (dirt, gravel...) are found within
the mechanism, both on toe and heelpieces. Aforementioned foreign material
can affect the release mechanism of the binding if present in either toe or
heelpieces. If you have any doubt about the reliability of your equipment, get
it checked by a specialized dealer.
6|P a g e
User Manual
• Never make any modifications to your bindings by yourself. Any
inappropriate use or modification can interfere with the release capacity of
the bindings.
• The WEPA binding should be mounted directly on the ski. Nothing should
be placed between the ski and the bindings, except by using a subset
developed and manufactured by PLUM for this purpose (wide base ...).
• Get your ski/boot/binding system serviced at least once a year, more likely
at the beginning of the season. (Global functioning and release values)
Important :
Bindings must be always aligned. It means that the boot heel insert (15) must
touch the two heel pins (13) in the same time when you put your ski shoes on.
Risk : broken toe pins (1), modification of the release value and creating of a
little play in the heel pins.
We couldn’t be responsible of a bad mounting by a shop or directly by the end
customers.
7|P a g e
User Manual
Using Instructions
LENGTH ADJUSTMENT:
To adjust the length of the heelpieces, the two screws must be loosened (5)
with the provided T25 tool.
Slide the heelpiece to desired length and then fasten the adjustment screws
tightly (5).
TOE PIECE
The WEPA bindings are equipped with a locking system on each toe piece.
This locker can be in two positions: either WALK (locked) or SKI (Unlocked).
When the toe piece is stepped-into, it is automatically in ski mode.
8|P a g e
User Manual
- SKI Mode (downhill):
To switch the locker into ski mode, push the blue locker forward until it reaches
an almost horizontal position.
The SKI mode means the clamp system of the toe piece is in release position
and the black locker in low position.. Hence, in such a position, the binding
retains a release capacity. This SKI mode position must be kept during all
descents. Moreover, in such a situation, the boot must be latched into the
heelpiece.
To switch the toe piece into WALK Mode; pull the blue locker towards the boot
until it is placed almost perpendicular to the ski.
The WALK mode means the clamp system of the toe piece is locked. Hence, in
such a position, no release is possible, and your boot will not be released in
case of a fall.
9|P a g e
User Manual
This WALK mode position is to be used during an ascent, never during a
descent. Moreover, while in WALK mode, the boot must not be latched in the
heelpiece.
HEEL PIECE
The heelpiece rotates into 3 different positions, 2 uphill positions 1 downhill:
- SKI mode (descent)
- LOW position (uphill)
- HIGH position (uphill) – GUIDE M/GUIDE rental only
LOWER position:
In the LOW position, the heelpiece is turned in order to let the heel move freely
and to step on the adjustment rail.
In such a position, the toe piece must be set in WALK Mode.
HIGH Position
10 | P a g e
User Manual
In the HIGH position, the heelpiece is turned in order to let the heel move
freely and to step on the high climbing wedge (12) of the binding.
In such a position, the toe piece must be set in WALK Mode.
In SKI Mode, the heelpiece is rotated in order to have the pins facing towards
the front of the ski. These pins are the ones into which the boot steps.
In such a position, the toe piece must be in SKI Mode.
Make sure the toe piece clamp (1) is open. If closed, push the locker (3) down,
until the toe clamp opens.
Make sure the heelpieces are in one of the two uphill positions.
Check nothing is present under the toe piece or the ski and clean any foreign
material from your boot sole.
Find out which out the four following methods suits you:
- Method 1: place the toe of your boot over toe piece, keeping the heel a little
bit elevated, pushing down until the two front pins (1) fasten into the boot tip
insert (16).
11 | P a g e
User Manual
- Method 2: place the toe of your boot over the toe piece, keeping the heel a
little bit elevated, and then rotate your boot in order to fit one of the front
inserts (1) in the boot tip insert (16). Then push boot down flat until the toe
piece fastens and both inserts (1) perfectly fit the boot tip inserts (16).
- Method 3: This method is a lot easier if you are equipped with Quick-Step
technology inserts. Place the toe of your boot onto the toe piece horizontally.
Then push down, until the toe piece fastens and both inserts (1) fit into the
boot tip inserts (16).
- Method 4: Make sure your heelpiece is in low position. Bring your boot heel
against the heelpiece keeping the tip a little bit elevated. Then push down onto
toe piece with the toe of the boot until the clamp fastens and both inserts (1)
fit perfectly in the boot tip inserts (16).
WARNING: When stepped in, pull up the locker (3) to place it in WALK mode.
Then tie on the safety leashes.
WARNING: Once stepped in the heelpiece, be sure that the locker (3) is in SKI
mode. And tie on your safety leashes.
12 | P a g e
User Manual
# From the SKI Mode, push down with either your hand or your ski pole on the
locker (3), until the toe piece opens. The front pins (1) will then retract from
the boot tip inserts (16).
It is now possible to elevate the toe of your boot and rotate to the right and
left in order to remove the boot from the heel pins.
WARNING:
Use of these bindings should only be undertaken after reading and
understanding of this user manual.
Please ask a specialized dealer before using.
Any inappropriate use may increase the risk of an accident and/or severe
injuries.
13 | P a g e
User Manual
Limited warranty
For any inquiries, please bring the product and proof of purchase to the closest
specialized dealer.
14 | P a g e
User Manual
Stop-ski PIKA
MODE D’EMPLOI
Version 2017-12-26
1|P a g e
Mode d’emploi
Pédale
Curseur Branche
2|P a g e
Mode d’emploi
PLUM vous remercie d'avoir choisi l’accessoire Stop-ski PIKA.
3|P a g e
Manuel d’emploi
Consignes de sécurité
4|P a g e
Manuel d’emploi
• N'apportez jamais vous-même la moindre modification à
vos produits PLUM. Tout utilisation/modification inappropriée
peut engendrer des problèmes de déclenchement de la fixation.
• Les accessoires stop-ski doivent être montés directement
sur les skis. Aucun autre élément intermédiaire ne doit être
placé entre les fixations et les skis, sauf utilisation d’un sous-
ensemble développé et fabriqué par PLUM prévu à cet effet.
Faites contrôler par un revendeur spécialisé au moins une fois
par an et avant chaque début de saison votre ensemble :
skis/chaussures/fixations (état général et réglage des valeurs
de déclenchement).
Consignes d'utilisation
CHAUSSAGE /VERROUILLAGE/ DECHAUSSAGE
MONTAGE/REGLAGE
5|P a g e
Manuel d’emploi
REGLAGE / UTILISATION
Utilisation en montée :
6|P a g e
Manuel d’emploi
3- Relâcher l’ensemble
7|P a g e
Manuel d’emploi
Il est nécessaire de relâcher le stop-ski pour repasser en
position « ski » (fourchette tournées vers l’avant).
Pour cela, veuillez suivre les manipulations suivantes :
8|P a g e
Manuel d’emploi
ATTENTION
9|P a g e
Manuel d’emploi
Garantie
10 | P a g e
Manuel d’emploi
FELISAZ SAS FIXATIONS PLUM
11 | P a g e
Manuel d’emploi
12 | P a g e
Mode d’emploi
SKI-STOPPER
USER MANUAL
Version 2013.09.17_v1
13 | P a g e
Mode d’emploi
14 | P a g e
Mode d’emploi
Shim
Cursor Arm
15 | P a g e
Mode d’emploi
PLUM thanks you for having chosen a PLUM Ski-stopper.
The ski-stopper has been studied and designed for use with
ski touring boots equipped with inserts.
16 | P a g e
Mode d’emploi
Skier Instructions
17 | P a g e
Mode d’emploi
except by using a subset developed and manufactured by PLUM
for this purpose.
• Get your ski/boot/binding system serviced at least once a
year, more likely at the beginning of the season. (Global
functioning and release values)
18 | P a g e
Mode d’emploi
Using instructions
USE
MOUNTING / SETTING
« WALK » POSITION :
19 | P a g e
Mode d’emploi
It is possible to make this action easier by conjugating this
manipulation to a light drive of arms upwards.
Once the shim lowered at the most, move the cursor forwards
by making it slide up to the abutment. The red security
pusher appears.
Release the pressure on the shim and make sure of the well-
locking of the set.
20 | P a g e
Mode d’emploi
« SKI » POSITION
21 | P a g e
Mode d’emploi
WARNING
22 | P a g e
Mode d’emploi
LIMITED WARRANTY:
23 | P a g e
Mode d’emploi
FELISAZ SAS FIXATIONS PLUM
24 | P a g e
Mode d’emploi