Lundi 20 Quick Start Web
Lundi 20 Quick Start Web
Lundi 20 Quick Start Web
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESAPANOL
NEDERLAND
QUICK-START LUNDI 20
BIEN PORTER LA MOUSTACHE ET TOUT SAVOIR SUR SON ENTRETIEN !
ATTENTION !
1 Barre de protection
2 Porte-bagages arrière
5
3 Batterie(s)
6
4 Roue
7 5 Guidon (Potence + Cintre)
6 1
8 6 Selle
7 Porte-bagages avant (disponible
2 9
séparemment en option)
3 10 8 Tige de selle
9 Cadre
11
10 Fourche
12
11 Freins
13 12 Moteur
4 14 13 Manivelles
14 Carter-chaine / courroie
3
RÉGLAGE DE LA POSITION DE CONDUITE
Vous pouvez retrouver les conseils de réglage de hauteur et d’inclinaison de la selle dans la notice générale,
rubrique 3.2 RÉGLAGE DE LA SELLE.
Positionnez l’une des pédales tout en bas, posez le talon sur la pédale sans être
déhanché sur la selle. La jambe doit être légèrement fléchie.
Afin d’ajuster la hauteur de selle, desserrez la vis du tube de selle (voir illustration
ci-contre) à l’aide d’une clé Allen de 5 mm. Ajustez à la hauteur souhaitée sans
7 forcer afin de ne pas endommager le mécanisme de la tige de selle télescopique
suspendue. Resserrez ensuite la vis à un couple de 10 Nm (à l’aide d’une clé
dynamométrique, ou bien auprès de votre magasin revendeur), puis vérifiez que
la selle ne bouge pas et que la fonction télescopique fonctionne correctement.
5
4
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
2. C
ontrôle du jeu de direction : à l’arrêt, frein avant bloqué, effectuez
de petits va-et-vient du vélo de l’avant vers l’arrière. Si vous sentez
9 un jeu ou entendez un bruit anormal, cela signifie que le jeu de direction
est desserré. En cas de doute, adressez-vous à votre magasin
revendeur.
4. C
ontrôle de l’usure des pièces : vérifiez visuellement l’état général
du vélo et des éléments de sécurité comme les freins/durites, pneus
et que tous les éléments soient bien fixés. En cas de doute, adressez-
vous à votre magasin revendeur.
6
TRANSPORT DE BIENS
ET DE PASSAGERS
ATTENTION !
Transport de passagers
. Dans le cas d’un transport de passagers, . Il est recommandé d’utiliser les accessoires
veillez à ne pas dépasser le poids total Moustache pour le transport de passagers,
maximal de 140 kg pour le ou les permettant à ceux-ci d’être correctement
passager(s) et le pilote. Le poids maximal du installés et de pouvoir se tenir en toute
ou des passager(s) à l’arrière ne devant sécurité.
pas dépasser 70 kg. Le poids total autorisé
en charge du vélo est de 200 kg (poids . Tous les passagers doivent porter un casque
12
du vélo + poids du cycliste + poids des adapté.
passagers + poids
des bagages et accessoires). . Contrôlez régulièrement la bonne sécurisation
du ou des enfant(s) lorsque vous roulez..
. Ne pas transporter plus d’un adulte, ou deux
enfants sur le porte-bagages arrière.
Il est strictement interdit de transporter des passagers sur le porte-bagages avant de votre vélo.
Pour le transport d’enfants, le siège bébé utilisé doit respecter la norme européenne CE EN 14344.
Le transport de passagers sur un vélo cargo peut être encadré différemment par la loi d’un pays à un
autre. Veuillez vous renseigner sur les réglementations en vigueur dans votre pays avant de transporter
un passager.
13
70 kg
20 kg 20 kg
14
1. V enez chercher la béquille avec 2. T ransférez votre poids sur la 3. V érifiez que votre béquille est bien
votre pied. béquille lorsque celle-ci touche le installée avant de relâcher votre vélo.
sol et tirez votre vélo vers l’arrière.
Vérifiez la stabilité de la surface sur laquelle le vélo est placé ainsi que le bon
positionnement de la béquille : sol à plat et à niveau dans les deux sens,
sans objets pouvant gêner le bon de la béquille déploiement ou mettre en
déséquilibre le vélo.
15
ATTENTION !
Ne jamais laisser de passagers sur le vélo lorsque celui-ci est posé sur la béquille.
Risque de chute et de blessures graves.
ATTENTION !
Pour ranger votre Lundi 20, il est possible de le mettre à la verticale. Vérifiez que le vélo soit bien en appui sur les 4 points prévus
Commencez par décharger complètement votre vélo. Afin de garantir à cet effet (voir image ci-dessous).
une stabilité optimale, la barre de protection «ALBERT» doit être montée
correctement. Suivez les étapes ci-dessous :
16
COUPLES DE SERRAGE
15 Nm
M6
10 Nm
M8
14 Nm
M6
12 Nm
M8
14 Nm
17 M6
12 Nm
M5
8 Nm
M5
5 à 7 Nm M6
12 Nm
M6
12 Nm
ATTENTION !
DEUTSCH
ENGLISH
ITALIANO
ESAPANOL
NEDERLAND
LUNDI 20 QUICK START
WEARING A MOUSTACHE AND ALL ABOUT ITS MAINTENANCE
CAUTION!
Failure to comply with the operating conditions described above exposes the
user to material and physical risks, and to a restriction of the warranty conditions.
2
THE BIKE AND ITS COMPONENTS
1 Protection bar
2 Rear rack
5
3 Battery / Batteries
6
4 Wheel
7 5 Handlebar (Stem & Handlebar)
22 1
8 6 Saddle
7 Front rack (available separately)
2 9
8 Seat post
3 10 9 Frame
11 10 Fork
11 Brakes
12
12 Motor
13
13 Cranks
4 14 14 Crankset chain / Belt protector
3
RÉGLAGE DE LA POSITION DE CONDUITE
You can find tips for adjusting the height and tilt of the saddle in the 3.2 ADJUSTING THE SEAT section of the
general manual.
Position the crank downwards and place your heel on the pedal without being
lopsided on the saddle. The leg must be slightly bent.
To adjust the seat height, loosen the seat tube screw (see illustration below) with
a 5 mm Allen wrench. Adjust to the desired height without forcing it so as not to
23 damage the mechanism of the dropper seatpost. Then tighten the screw to a
torque of 10 Nm and check that the saddle does not move and that the dropper
seatpost works properly.
5
4
BEFORE FIRST USE
2. C
hecking the steering play: When stopped, with the front brake
locked, move the bike back and forth a little. If you feel any
25 mechanical clearance or hear an abnormal noise, it means that the
headset is loose. If in doubt, contact your retailer.
4. C
heck the parts for wear: Visually check the general condition of
the bike and the safety elements such as brakes, hoses, and tires,
and that all the elements are properly fixed. If in doubt, contact your
retailer.
6
CARRYING GOODS
AND PASSENGERS
CAUTION!
To ensure the bike behaves properly, . Make sure your load is secure and/or
follow these guidelines: fastened with tensioners or straps.
. When loading the bike on the rear rack, . Bulky objects should be far enough
please distribute the load as close to the away from the pedals to avoid contact
saddle as possible (toward the center of with your heels.
the bike).
. Bulky objects on the front of the bicycle
27 . If there is a heavy load on the rear rack, must not interfere with correct riding
be sure to balance with a load on the or obstruct your vision.
front rack.
Carrying passengers
When carrying passengers, follow the . Make sure the child or adult seat is properly
recommendations detailed above as well as mounted and secured according to the
the following guidelines: manufacturer’s instructions.
. When carrying passengers, be sure not . It is recommended that you use Moustache
to exceed the maximum total weight accessories for carrying passengers,
of 140 kg (308 lbs) for the passenger(s) allowing them to be properly seated and to
and the rider. The maximum weight of the grip securely.
28 passenger(s) at the rear must not exceed
70 kg (154 lbs). The total allowable weight . All passengers must wear a suitable helmet.
of the bicycle is 200 kg (440 lbs) (weight of
the bicycle + weight of the rider + weight of . Regularly check that your child/children are
passengers, luggage and accessories). properly positioned while riding.
When carrying children, the baby seat used must comply with EU standard CE EN 14344.
The carrying of passengers on a cargo bike may be regulated differently from country to country. Please
check the regulations in your country before carrying a passenger.
29
70 kg (154lbs)
20 kg 20 kg
30
1. G
rab the kickstand with 2. T ransfer your weight to the 3. M
ake sure your kickstand is correctly
your foot. kickstand when it touches installed before releasing the bike.
the ground and pull the bike
backwards.
Check the stability of the surface on which the bicycle is placed and the correct
positioning of the stand: flat and level ground in both directions, with no objects
that could impede its proper deployment or throw the bicycle off balance.
31
CAUTION!
Never leave passengers on the bike when it is on its stand without holding on to
the bike. Risk of falling and serious injury.
CAUTION!
32
TORQUE SPECIFICATION
15 Nm
M6
10 Nm
M8
14 Nm
M6
12 Nm
M8
14 Nm
33 M6
M5 12 Nm
8 Nm
M5
5 à 7 Nm
M6
12 Nm
M6
12 Nm
CAUTION!
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESAPANOL
NEDERLAND
QUICK-START LUNDI 20
ALLES WISSENSWERTE ÜBER DAS FAHREN UND DIE PFLEGE
IHRES MOUSTACHE
ACHTUNG!
1 Schutzbügel
2 Heckgepäckträger
5
3 Akku/Akkus
6
4 Laufrad
7 5 Lenker (Vorbau & Lenker)
38 1
8 6 Sattel
7 Frontgepäckträger (separat erhält lich
2 9
8 Sattelstütze
3 10 9 Rahmen
11 10 Gabel
11 Bremsen
12
12 Motor
13
13 Kurbelgarnitur
4 14 14 Ketten-/Riemenschutz an Kurbel-garnitur
3
EINSTELLUNG DER SITZPOSITION
Tipps zur Einstellung der Sattelhöhe und -neigung finden Sie im Abschnitt 3.2 SATTELEINSTELLUNG der
allgemeinen Bedienungsanleitung.
Bringen Sie ein Pedal auf den tiefsten Punkt, setzen Sie sich normal auf den Sattel und platzieren Sie Ihre Ferse
auf das Pedal, das Bein sollte leicht verbogen sein.
5
4
VOR DER ERSTEN FAHRT
2. V
orbau auf Spiel kontrollieren: Im Stand bei gezogener
Vorderradbremse das Fahrrad leicht vor- und zurückbewegen. Wenn
41 Sie ein Lagerspiel spüren oder ein abnormales Geräusch hören, ist der
Steuersatz locker. Wenn Sie unsicher sind, kontaktieren Sie bitte Ihren
Fahrradhändler.
ACHTUNG!
Beachten Sie beim Beladen Ihres . Vergewissern Sie sich, dass Ihre Ladung
Fahrrads bitte folgende Hinweise: gesichert ist und/oder befestigen Sie
diese mit Spannbändern oder Gurten.
. Beim Beladen des Heckgepäckträgers
platzieren Sie die Last bitte so nah . Platzieren Sie sperrige Gegenstände
wie möglich am Sattel (Richtung Mitte nicht zu nah an den Pedalen, damit
des Fahrrads), um ein ausbalanciertes die Fersen beim Pedalieren diese nicht
Fahrverhalten zu gewährleisten. berühren.
43
. Beladen Sie nicht ausschließlich den . Werden sperrige Gegenstände vorne
Heckgepäckträger mit einer schweren am Fahrrad transportiert, dürfen diese
Last, sondern verteilen Sie die Lasten das Fahrverhalten und die Sicht nicht
auch auf den Frontgepäckträger, um nachteilig beeinträchtigen.
ein ausbalanciertes Fahrverhalten zu
gewährleisten.
ACHTUNG!
. Achten Sie darauf, die Lasten
gleichmäßig auf beide Seiten Achten Sie unbedingt darauf,
des Fahrrads zu verteilen, um ein die Lasten wie angegeben zu
Ungleichgewicht zu vermeiden. verteilen. Bei Nichtbeachtung
besteht Verletzungsgefahr sowie
Gefahr von Materialschäden
und Beschädigung des
Fahrrads.
6.2
Beachten Sie beim Transport von Personen . Stellen Sie sicher, dass der Sitz für Kinder oder
bitte die oben erläuterten Empfehlungen Erwachsene gemäß den Anweisungen des
sowie nachfolgende Hinweise: Herstellers korrekt montiert und befestigt ist.
. Beim Transport von Personen dürfen . Es wird empfohlen, Zubehör von Moustache
die Mitfahrer und Fahrer das maximale zu nutzen, das speziell für den Transport von
Gesamtgewicht von 140 kg nicht Personen konzipiert wurde. Dadurch können
überschreiten. Das maximale Gewicht der Mitfahrer sicher Platz nehmen und sich gut
44 Mitfahrer darf 70 kg nicht überschreiten. festhalten.
Das zulässige Gesamtgewicht des Fahrrads
beträgt 200 kg (Gewicht des Fahrrads + . Alle Mitfahrer müssen einen geeigneten
Fahrergewicht + Gewicht der transportierten Helm tragen.
Personen, Gegenstände und Zubehörteile).
. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass Ihr Kind/
. Auf der hinteren Plattform dürfen nicht Ihre Kinder richtig sitzen.
mehr als ein Erwachsener oder zwei Kinder
transportiert werden.
Es ist strengstens verboten, Personen auf dem Frontgepäckträger Ihres Fahrrads zu transportieren.
Beim Transport von Kindern muss der Kindersitz der EU-Norm CE EN 14344 entsprechen.
Der Transport von Personen auf einem Lastenrad kann von Land zu Land unterschiedlich geregelt sein.
Bitte erkundigen Sie sich nach den Vorschriften in Ihrem Land, bevor Sie Personen mitnehmen.
45
70 kg
20 kg 20 kg
Praktisches Beispiel:
10 kg
Ein 70 kg schwerer Erwachsener und zwei Kleinkinder mit
je 20 kg auf der hinteren Plattform (in einem geeigneten
Kindersitz – ca. 5 kg) sowie die Taschen der Kinder (ca. 10 kg)
im Frontgepäckträger ergibt ein Gesamtgewicht von 160 kg.
ACHTUNG!
Beachten Sie beim Abstellen Ihres Fahrrads sowie dem Be- und Entladen folgende Hinweise: Es besteht die Gefahr,
dass das Fahrrad umkippt und
transportierte Personen verletzt werden.
46
1. F assen Sie den Ständer mit 2. V erlagern Sie Ihr Gewicht auf den 3. V ergewissern Sie sich, dass der
dem Fuß. Ständer, wenn dieser den Boden Ständer richtig installiert ist.
berührt, und ziehen Sie Ihr Fahrrad
nach hinten.
Achten Sie beim Abstellen des Fahrrads auf die Stabilität des Untergrunds sowie
die korrekte Positionierung des Ständers: flacher und ebener Boden in beiden
Richtungen, keine Gegenstände, die das Aufstellen behindern oder das Fahrrad
aus dem Gleichgewicht bringen könnten.
47
ACHTUNG!
Lassen Sie niemals einen Beifahrer auf dem Fahrrad zurück, wenn es auf dem
Ständer steht, ohne dass Sie das Fahrrad festhalten. Es besteht die Gefahr des
Umkippens sowie schweren Verletzungen.
ACHTUNG!
ANZUGSDREHMOMENTWERTE
15 Nm
M6
10 Nm
M8
14 Nm
M6
12 Nm
M8
14 Nm
49 M6
M5 12 Nm
8 Nm
M5
5 à 7 Nm
M6
12 Nm
M6
12 Nm
CAUTION!
ENGLISH
ITALIANO
DEUTSCH
ESAPANOL
NEDERLAND
QUICK-START LUNDI 20
COME USARE BENE UNA MOUSTACHE E TUTTO CIÒ CHE OCCORRE
SAPERE PER PRENDERSENE CURA.
ATTENZIONE!
1 Barra di protezione
2 Portapacchi posteriore
5
3 Batteria/Batterie
6
4 Ruota
7 5 Manubrio (Attacco manubrio e Manubrio)
54 1
8 6 Sella
7 Portapacchi anteriore (disponibile separatamente)
2 9
8 Reggisella
3 10 9 Telaio
11 10 Forcella
11 Freni
12
12 Motore
13
13 Pedivelle
4 14 14 Catena guarnitura/Proteggi-cinghia
3
REGOLARE LA POSIZIONE DI GUIDA
Si possono trovare consigli per regolare l’altezza e l’inclinazione della sella nella sezione 3.2 REGOLARE LA
SELLA del manuale generale.
Per regolare l’altezza della sella della tua Lundi 20, allenta la vite del tubo sella
55 (vedere illustrazione sotto) con una chiave a brugola da 5 mm. Regola all’altezza
desiderata senza forzare per non danneggiare il meccanismo del reggisella
telescopico. Quindi stringi la vite a una torsione di 10 Nm e controlla che la sella
non si muova e che il reggisella telescopico funzioni correttamente.
5
4
PRIMA DEL PRIMO
UTILIZZO
2. C
ontrollare il gioco dello sterzo: Da fermi, con il freno anteriore
57 bloccato, muovi un po’ la bici avanti e indietro. Se avverti qualche
movimento o senti un rumore anomalo, significa che la serie sterzo è
allentata. In caso di dubbi, contatta il tuo rivenditore.
4. C
ontrolla le parti soggette a usura: Controlla visivamente lo stato
generale della bicicletta e gli elementi di sicurezza come freni, tubi e
pneumatici, e che tutti gli elementi siano fissati correttamente. In caso
di dubbi, contatta il tuo rivenditore
6
TRASPORTARE CARICHI E
PASSEGGERI
ATTENZIONE!
Quando carichi la bicicletta, segui le . Assicurati che il carico sia sicuro e/o
presenti linee guida per garantire che la fissato con tenditori o cinghie.
bicicletta si comporti correttamente:
. Gli oggetti ingombranti devono essere
. Quando carichi la bicicletta sul abbastanza lontani dai pedali per
portapacchi posteriore, distribuisci il evitare il contatto con i talloni.
carico il più vicino possibile alla sella
(verso il centro della bicicletta). Gli oggetti ingombranti sulla parte
anteriore della bicicletta non devono
59 . Se c’è un carico pesante sul portapacchi interferire con una guida corretta od
posteriore, assicurati di bilanciare con un ostruire la vista.
carico sul portapacchi anteriore.
Trasportare passeggeri
. Assicurati che il seggiolino per bambini
Quando si trasportano passeggeri, segui le o la sella per adulti sia montata e fissata
raccomandazioni di cui sopra e le seguenti correttamente secondo le istruzioni del
linee guida: produttore.
Quando si trasportano bambini, il seggiolino utilizzato deve essere conforme alla norma europea CE EN
14344.
Il trasporto di passeggeri su una cargo bike può essere regolamentato diversamente da paese a paese.
Controlla le norme vigenti nel tuo paese prima di trasportare un passeggero.
61
70 kg
20 kg 20 kg
62
1. A
fferra il cavalletto con il piede. 2. T rasferisci il tuo peso sul cavalletto 3. A
ssicurati che il cavalletto sia installato
quando questo tocca il suolo e tira correttamente.
la bici all’indietro.
Verifica la stabilità della superficie su cui viene collocata la bicicletta e il corretto
posizionamento del cavalletto: terreno piano e livellato in entrambe le direzioni,
senza oggetti che possano impedire il suo corretto o sbilanciare la bicicletta.
63
ATTENZIONE!
Non lasciare mai un passeggero sulla bicicletta quando è sul cavalletto senza
tenere la bici ferma con le mani. Rischio di caduta e lesioni gravi.
ATTENZIONE!
Per riporre la tua Lundi 20, puoi metterla in posizione verticale. Per
facilitare questa operazione, scarica la bicicletta. Per garantire una
stabilità ottimale, si raccomanda di tenere la bicicletta in posizione
verticale solo se la barra di protezione «Albert» è attaccata. Una volta
64 eseguita questa operazione, segui i passaggi qui sotto:
COPPIE DI SERRAGGIO
15 Nm
M6
10 Nm
M8
14 Nm
M6
12 Nm
M8
14 Nm
65 M6
M5 12 Nm
8 Nm
M5
5 à 7 Nm
M6
12 Nm
M6
12 Nm
ATTENZIONE!
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLAND
INICIO RÁPIDO PARA LUNDI 20
CÓMO LLEVAR UNA MOUSTACHE Y TODO SOBRE SU MANTENIMIENTO
¡PRECAUCIÓN!
1 Barra de protección
2 Portabultos trasero
5
3 Batería / Baterías
6
4 Rueda
7 5 Manillar (potencia y manillar)
70 1
8 6 Sillín
7 Portabultos delantero (disponibile por separado)
2 9
8 Tija del sillín
3 10 9 Cuadro
11 10 Horquilla
11 Frenos
12
12 Motor
13
13 Bielas
4 14 14 Cadena de juego de bielas / Pro-tector de la correa
3
AJUSTE DE LA POSICIÓN DE CONDUCCIÓN
Encontrarás consejos para ajustar la altura y la inclinación del sillín en la sección 3.2 AJUSTE DEL SILLÍN del
manual general.
Para ajustar la altura, afloje el tornillo de la abrazadera del sillín con una llave Allen
de 5 mm. Ajuste la altura deseada sin forzar para no dañar el mecanismo de la tija
de suspensión telescópica. Apriete el tornillo con un par de 10 Nm (con una llave
71 dinamométrica o en su distribuidor) y compruebe que el sillín no se mueve y que
la función telescópica funciona correctamente.
5
4
ANTES DEL PRIMER USO
3. C
omprueba que el manillar esté ajustado
como se muestra en la siguiente imagen.
Con la rueda delantera sujeta entre las
piernas, gira el manillar de izquierda
a derecha para comprobar que está
apretado. Si hay holgura, aprieta los
2 tornillos situados en el manillar.
4. C
omprueba el desgaste de las piezas: Comprueba visualmente el estado
general de la bicicleta y los elementos de seguridad como los frenos, los
tubos y las cubiertas, y que todos los elementos estén bien fijados. En
caso de duda, ponte en contacto con tu distribuidor.
6
TRANSPORTE DE MERCANCÍAS
Y PASAJEROS
¡PRECAUCIÓN!
Transporte de pasajeros
Para transportar pasajeros, sigue las . Asegúrate de que la silla para niños o adultos
recomendaciones detalladas anteriormente, está correctamente montada y fijada según
así como las siguientes pautas: las instrucciones del fabricante.
. No lleves más de un adulto o dos niños en la . Comprueba con regularidad que el niño o los
plataforma trasera. niños mantengan una posición correcta.
Cuando se transporten niños, el asiento para bebés utilizado debe cumplir la norma CE EN 14344.
El transporte de pasajeros en una bicicleta de carga puede estar regulado de forma diferente en cada
país. Compruebe la normativa de su país antes de transportar un pasajero.
77
70 kg
20 kg 20 kg
Para estacionar la bicicleta y hacer que la carga y descarga sean seguras, sigue estas instrucciones: Existe el riesgo de que la bicicleta
se caiga y los pasajeros sufran
lesiones.
78
79
¡PRECAUCIÓN!
ESPECIFICACIÓN DEL
15 Nm
M6
10 Nm
PAR DE APRIETE M8
14 Nm
M8
Para garantizar su seguridad, es esencial apretar los 14 Nm
M6
tornillos de los componentes con cuidado y revisarlos 15 Nm
81 M6
12 Nm
M5
8 Nm
M6
M5 12 Nm
5 à 7 Nm
M6
12 Nm
¡PRECAUCIÓN!
ENGLISH
NEDERLAND
DEUTSCH
ITALIANO
ESAPANOL
QUICK-START LUNDI 20
ALLES OVER HET ONDERHOUD VAN UW MOUSTACHE
LET OP!
1 Beveiligingsstang
2 Bagagerek achteraan
5
3 Accu/accu’s
6
4 Wiel
7 5 Stuur (Stuurpen en stuur)
86 1
8 6 Zadel
7 Bagagerek vooraan (apart verkrijgbaar)
2 9
8 Zadelpen
3 10 9 Frame
11 10 Vork
11 Remmen
12
12 Motor
13
13 Trapassen
4 14 14 Kettingkast/Riembescherming
3
DE ZITHOUDING AANPASSEN
U kunt tips voor het aanpassen van de hoogte en het kantelen van het zadel vinden in het deel 3.2 HET ZADEL
AANPASSEN van de algemene handleiding.
5
4
VOOR HET EERSTE
GEBRUIK
Lees de algemene instructies en de specifieke
gebruikershandleiding voor deze fiets, onderdelen en
accessoires aandachtig. Neem contact op met uw
plaatselijke Moustache-verdeler wanneer u aan iets
twijfelt of vragen hebt.
88
De fiets kan zich anders gedragen als hij geladen is.
Op het tabblad «Goederen en passagiers vervoeren»
zal u alle tips vinden voor het optimaal laden van uw
bakfiets. Het wordt ten zeerste aanbevolen dat u oefent
om met een last te rijden, op een voldoende grote
plaats zonder hindernissen, voordat zich in het verkeer
begeeft.
2. De speling van het stuur controleren: Verplaats de fiets een beetje voor-
89 en achteruit na het stoppen en met de voorrem ingedrukt. Wanneer u
speling of een abnormaal geluid hoort, betekent dit dat het balhoofd los
staat. Neem bij twijfel contact op met uw verdeler.
3. C
ontroleer dat het stuur vast staat, zoals op
de afbeelding weergegeven wordt. Klem het
voorwiel tussen uw benen, draai het stuur
van links naar rechts om te controleren dat
het vast staat. Zet de 2 schroeven op het
stuur vast wanneer er speling is.
4. D
e onderdelen op slijtage controleren: Controleer visueel de algemene
toestand van de fiets en de veiligheidsonderdelen zoals remmen,
leidingen en banden, en zorg dat alle onderdelen goed vast staan. Neem
bij twijfel contact op met uw verdeler.
6
GOEDEREN EN PASSAGIERS
VERVOEREN
≤ MAX. 200 KG
LET OP!
Voor een goede bestuurbaarheid van de . Zorg ervoor dat uw last goed vastzit en/
fiets, volg deze laadinstructies: of vastgemaakt is met spanbanden of
riemen.
Passagiers vervoeren
Volg tijdens het vervoeren van passagiers de . Zorg ervoor dat het zitje voor het kind of
aanbevelingen die hierboven weergegeven de volwassene goed gemonteerd is en
worden en de volgende richtlijnen: vastgezet is overeenkomstig de instructies
van de fabrikant.
. Zorg er tijdens het vervoeren van passagiers
voor dat het maximum totaal gewicht . .Het wordt aanbevolen dat u accessoires
van 140 kg voor de passagier(s) en de van Moustache gebruikt die speciaal voor
bestuurder niet overschreden wordt. Het het vervoeren van passagiers ontwikkeld
92 maximumgewicht van de passagier(s) werden, waardoor deze goed zitten en zich
mag niet hoger zijn dan 70 kg. Het totaal stevig vast kunnen houden.
toegestane gewicht van de fiets is 200 kg
(gewicht van de fiets + gewicht van de . Alle passagiers moeten een geschikte helm
bestuurder + gewicht van de passagiers, dragen.
bagage en accessoires).
. Controleer regelmatig dat uw kind/kinderen
. Vervoer niet meer dan één volwassene of goed zit/zitten wanneer u rijdt.
twee kinderen op het platform achteraan.
Tijdens het vervoeren van kinderen moet een kinderzitje gebruikt worden dat conform EU-norm CE EN 14344 is.
De regelgeving voor het vervoeren van kinderen in een bakfiets kan verschillen van land tot land. Bekijk de
regelgeving in uw land voordat u een passagier vervoert.
93
70 kg
20 kg 20 kg
Volg deze instructies om uw fiets te parkeren en veilig te laden en lossen: Er bestaat een risico dat de fiets valt en
uw passagiers gekwetst raken.
94
1. Pak de standaard op met uw voet. 2. V erplaats uw gewicht op de 3. Z org ervoor dat de standaard stevig staat.
standaard zodra deze de grond
raakt en trek uw fiets naar
achteren.
Controleer de stabiliteit van het oppervlak waar de fiets op staat en de goede
positie van de standaard: vlakke en effen grond in beide richtingen, zonder
voorwerpen die de goede positie kunnen belemmeren of de fiets uit evenwicht
kunnen brengen.
95
LET OP!
Laat een kind nooit op de fiets achter wanneer deze op de standaard staat zonder de
fiets vast te houden. Risico op vallen en ernstig letsel.
LET OP!
96
SPECIFICATIE
15 Nm
M6
10 Nm
AANHAALMOMENTEN M8
14 Nm
M8
Voor uw veiligheid is het van essentieel belang de 14 Nm
M6
schroeven van de onderdelen zorgvuldig aan te 15 Nm
97 M6
12 Nm
M5
8 Nm
M6
M5 12 Nm
5 à 7 Nm
M6
12 Nm
LET OP!