Content-Length: 48809 | pFad | http://www.un.org/sg/fr/multilingualism/index.shtml

000 Multilinguisme | Secrétaire général des Nations Unies

Multilinguisme

L'ONU et le multilinguisme

Facteur essentiel d’une communication harmonieuse entre les peuples et élément déterminant de la diplomatie multilatérale, le multilinguisme revêt une importance toute particulière pour l’ONU. Favorisant le dialogue, la tolérance et la compréhension, il permet aussi une participation effective de tous au processus de travail de l’Organisation, ainsi qu’une transparence et une efficacité accrues et de meilleurs résultats.

L’Assemblée générale reconnaît le multilinguisme comme une valeur fondamentale de l’Organisation. À ce titre, toutes les entités du Secrétariat de l’ONU sont appelées à contribuer activement à cette entreprise commune et à faire preuve de leur détermination pour servir cette cause. Les mandats relatifs au multilinguisme exigent également l’intégration systématique du multilinguisme dans l’ensemble du Secrétariat. Dans ce contexte, le Secrétaire général, António Guterres, a inscrit le multilinguisme au rang de ses priorités.

L’anglais, l’arabe, le chinois l’espagnol, le français et le russe sont les six langues officielles de l’ONU, l’anglais et le français étant les langues de travail du Secrétariat. La parité entre les six langues officielles a été un souci constant du Secrétaire général. L’utilisation de toutes les langues officielles, sur un pied d’égalité, est activement encouragée afin que toutes les parties prenantes puissent participer aux travaux de l’ONU. Pour que les buts et actions de l’Organisation soient compris par le public le plus large possible, des langues non-officielles sont également utilisées au quotidien à l’ONU. Pour atteindre ces objectifs, le Secrétariat de l’ONU promeut une culture organisationnelle qui valorise et nourrit le multilinguisme tout au long du continuum des ressources humaines.

Coordonnateur pour le multilinguisme

Le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies a nommé le 3 septembre 2019 M. Movses Abelian, de l’Arménie (également ressortissant de la Géorgie), Secrétaire général adjoint chargé des affaires de l’Assemblée générale et de la gestion des conférences, Coordonnateur pour le multilinguisme en application de la résolution 69/250 de l’Assemblée générale. En cette capacité, M. Abelian est chargé de coordonner la mise en œuvre de la politique du multilinguisme à travers l’ensemble du Secrétariat.

Le mandat du Coordonnateur est décrit dans le rapport A/71/757 et a été approuvé par l’Assemblée générale dans sa résolution 71/328 sur le multilinguisme.

Le Coordonnateur se fait le relais des préoccupations et questions soulevées par les États Membres et les entités du Secrétariat, joue un rôle de facilitation en vue de parvenir à une ligne d’action concertée, uniforme et cohérente concernant le multilinguisme au Secrétariat, et propose et introduit des solutions novatrices de manière à insuffler à tous les départements et bureaux une culture propice au multilinguisme.

Dans l’exercice de ses fonctions, le Coordonnateur bénéficie de l’appui d’un réseau de personnes référentes (.pdf, en anglais) représentant les différentes entités du Secrétariat.

Cadre stratégique des Nations Unies sur le multilinguisme

Page de couverture du Cadre stratégique des Nations Unies sur le multilinguismeLancé en mars 2024 en application des résolutions de l’Assemblée générale sur le multilinguisme et d’une recommandation du Corps commun d’inspection, le Cadre stratégique des Nations Unies sur le multilinguisme, disponible dans les six langues officielles de l’ONU, est le premier du genre au Secrétariat et à l’échelle du système.

Élaboré sous la direction du Secrétaire général adjoint chargé du Département de l’Assemblée générale et de la gestion des conférences, en sa qualité de Coordonnateur pour le multilinguisme, le Cadre est le fruit des travaux conduits en 2022 par un groupe de travail composé de 49 entités du Secrétariat et des consultations approfondies menées avec des entités clés tout au long de l’année 2023.

Le Cadre réaffirme l’attachement de l’Organisation au multilinguisme en prévoyant l’intégration des considérations linguistiques dans tous les aspects des activités du Secrétariat. Outre les conclusions de l’étude d’ensemble du multilinguisme qui a été faite au Secrétariat, y sont énoncés trois objectifs généraux et un ensemble de recommandations sur les prochaines étapes à suivre, qui sont regroupées en huit domaines d’action.

Le Cadre devrait contribuer à renforcer l’intégration systématique du multilinguisme, tant en interne qu’en externe, d’une manière responsable et fondée sur des données, qui tiendra compte des besoins opérationnels, des contraintes budgétaires et des ressources nécessaires.

Lire le cadre stratégique : anglais | arabe | chinois | espagnol | français | russe 
 

Ressources multilingues









ApplySandwichStrip

pFad - (p)hone/(F)rame/(a)nonymizer/(d)eclutterfier!      Saves Data!


--- a PPN by Garber Painting Akron. With Image Size Reduction included!

Fetched URL: http://www.un.org/sg/fr/multilingualism/index.shtml

Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy