YZF690/YZF690-U (YZF-R7) : Manual Del Propietario
YZF690/YZF690-U (YZF-R7) : Manual Del Propietario
YZF690/YZF690-U (YZF-R7) : Manual Del Propietario
YZF690/YZF690-U (YZF-R7)
BEB-28199-S0
SAU81561
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este
se vende.
SAU81571
Declaración de conformidad:
Por la presente, YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico, INMOVILIZADOR,
BEB-00 cumple la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad con la directiva europea puede obtenerse en la dirección de internet
siguiente:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Fabricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd
1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Japón
Importador:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Países Bajos
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Introducción
SAU10103
ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de da-
ños personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para
evitar posibles daños personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un acci-
ADVERTENCIA dente mortal o daños personales graves.
ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehículo
ATENCIÓN u otros bienes resulten dañados.
NOTA NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
SAU10202
YZF690 / YZF690-U
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2022 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, junio 2021
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Japón.
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Tabla de contenidos
Información relativa a la Conector de corriente continua ....3-25 Aceite de motor y cartucho
seguridad .......................................... 1-1 Caballete lateral ............................3-25 del filtro de aceite...................... 6-12
Sistema de corte del circuito Por qué Yamalube ........................ 6-15
Descripción ...................................... 2-1 de encendido.............................3-26 Líquido refrigerante ...................... 6-16
Vista izquierda ................................ 2-1 Cambio del filtro de aire y
Vista derecha.................................. 2-2 Para su seguridad – limpieza del tubo de drenaje ..... 6-17
Mandos e instrumentos.................. 2-3 comprobaciones previas .................4-1 Comprobación del ralentí
del motor ................................... 6-18
Funciones de los instrumentos Utilización y puntos importantes Comprobación del juego libre
y mandos .......................................... 3-1 para la conducción...........................5-1 del puño del acelerador ............ 6-18
Sistema inmovilizador .................... 3-1 Rodaje del motor ............................5-1 Holgura de las válvulas................. 6-18
Interruptor principal/bloqueo Arranque del motor .........................5-2 Neumáticos................................... 6-19
de dirección ................................ 3-2 Cambio de marchas........................5-3 Llantas de aleación....................... 6-21
Luces indicadoras y de aviso ......... 3-3 Consejos para reducir el Ajuste del juego libre de la
Indicador multifunción.................... 3-6 consumo de gasolina ..................5-4 maneta de embrague ................ 6-22
Interruptores del manillar.............. 3-12 Estacionamiento .............................5-4 Comprobación del juego libre
Maneta de embrague ................... 3-14 de la maneta del freno .............. 6-22
Pedal de cambio .......................... 3-14 Mantenimiento y ajustes Interruptores de la luz de freno ... 6-23
Maneta del freno .......................... 3-14 periódicos .........................................6-1 Comprobación de las pastillas
Pedal de freno .............................. 3-15 Juegos de herramientas .................6-2 de freno delantero y trasero...... 6-23
ABS .............................................. 3-15 Cuadros de mantenimiento Comprobación del líquido
Tapón del depósito de gasolina ... 3-16 periódico......................................6-3 de freno ..................................... 6-24
Gasolina........................................ 3-17 Cuadro de mantenimiento Cambio del líquido de frenos ....... 6-25
Tubo de desbordamiento periódico del sistema de Juego de la cadena
del depósito de gasolina........... 3-18 control de emisiones ...................6-3 de transmisión........................... 6-25
Catalizador ................................... 3-19 Cuadro general de mantenimiento Limpieza y engrase de la
Asientos........................................ 3-19 y engrase .....................................6-5 cadena de transmisión.............. 6-27
Espejos retrovisores ..................... 3-21 Desmontaje y montaje Comprobación y engrase
Ajuste de la horquilla delantera .... 3-22 de carenados.............................6-10 de los cables ............................. 6-28
Ajuste del conjunto Comprobación de las bujías .........6-11
amortiguador............................. 3-24 Bombona ......................................6-12
UBEBS0S0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Tabla de contenidos
Comprobación y engrase Cuidados ........................................ 7-1
del puño del acelerador Almacenamiento ............................. 7-3
y el cable ....................................6-28
Comprobación y engrase de los Especificaciones .............................. 8-1
pedales de freno y cambio ........6-28
Comprobación y engrase de las Información para el consumidor .... 9-1
manetas de freno y embrague ...6-29 Números de identificación.............. 9-1
Comprobación y engrase Conector de diagnóstico ................ 9-2
del caballete lateral ....................6-30 Registro de los datos
Engrase de la suspensión del vehículo ................................. 9-2
trasera ........................................6-30
Engrase de los pivotes Índice alfabético ............................. 10-1
del basculante............................6-30
Comprobación de la horquilla
delantera ....................................6-31
Comprobación de la dirección ......6-31
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas .............................6-32
Batería ...........................................6-32
Cambio de fusibles .......................6-33
Luces del vehículo.........................6-35
Cambio de una bombilla de
la luz de la matrícula ..................6-35
Apoyo de la motocicleta................6-36
Identificación de averías................6-36
Cuadro de identificación
de averías...................................6-38
Cuidados y almacenamiento
de la motocicleta ..............................7-1
Precaución relativa al color mate ....7-1
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
1-1
UBEBS0S0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
1-2
UBEBS0S0.book Page 3 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
1-3
UBEBS0S0.book Page 4 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
1-4
UBEBS0S0.book Page 5 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Transporte de la motocicleta
Asegúrese de seguir las instrucciones si-
guientes antes de transportar la motocicle-
ta en otro vehículo.
Retire cualquier elemento suelto de la
motocicleta.
Compruebe que el grifo de gasolina (si
está equipado) esté cerrado y no haya
fugas de gasolina.
Ponga una marcha (modelos con
transmisión manual).
Asegure la motocicleta con sujecio-
nes o correas adecuadas fijadas a
piezas sólidas de la motocicleta,
como el bastidor o la brida triple de la
horquilla superior delantera (y no, por
ejemplo, los manillares montados en
goma, los intermitentes o cualquier
pieza que pudiera romperse). Elija la
1-5
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Descripción
SAU10411
Vista izquierda
1 23
2
11 10 9 8 76 54
1. Batería (página 6-32) 9. Perno de drenaje del aceite del motor (página 6-12)
2. Fusibles (página 6-33) 10.Cartucho del filtro de aceite del motor (página 6-12)
3. Cerradura del asiento (página 3-19) 11.Depósito de líquido refrigerante (página 6-16)
4. Regulador de la amortiguación en extensión (página 3-24)
5. Pedal de cambio (página 3-14)
6. Regulador de la precarga del muelle (página 3-24)
7. Tapón de llenado de aceite del motor (página 6-12)
8. Mirilla de control del nivel de aceite del motor (página 6-12)
2-1
UBEBS0S0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Descripción
SAU10421
Vista derecha
1 2 3,4 3,5 6
2
8 7
2-2
UBEBS0S0.book Page 3 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Descripción
SAU10431
Mandos e instrumentos
2
1 2 3 4 5 6 7
2-3
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
3-2
UBEBS0S0.book Page 3 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
3-3
UBEBS0S0.book Page 4 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
3-4
UBEBS0S0.book Page 5 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
SAU86831
SAU92991
1. Tacómetro
NOTA 2. Zona roja del tacómetro
El indicador multifunción se controla me-
diante el interruptor “SEL/RES”. 3-13 para El tacómetro permite al conductor vigilar el
más información. régimen del motor y mantenerlo dentro de
los márgenes de potencia adecuados.
3-6
UBEBS0S0.book Page 7 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
1
1
1. Indicador de gasolina 1
El indicador de gasolina indica la cantidad 1. Reloj
de gasolina que contiene el depósito. A 1. Indicador de la marcha seleccionada
El reloj indica la hora en el sistema de 12
medida que disminuye el nivel de gasolina, El indicador muestra la marcha selecciona-
horas.
los segmentos del indicador se van apa- da. La posición de punto muerto se indica
gando desde “F” (lleno) hasta “E” (vacío). mediante “–” y mediante la luz indicadora
Cuando quedan aproximadamente 2.5 L Para poner el reloj en hora
1. Quite el contacto. de punto muerto.
(0.66 US gal, 0.55 Imp.gal) de gasolina, el
último segmento comienza a parpadear. 2. Mientras mantiene pulsado el inte-
Ponga gasolina lo antes posible. rruptor “RES”, dé el contacto. Siga
manteniendo pulsado el interruptor
“RES” hasta que los dígitos de las ho-
ras empiecen a parpadear.
3-7
UBEBS0S0.book Page 8 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
3-8
UBEBS0S0.book Page 9 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
3-11
UBEBS0S0.book Page 12 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
SAU12402
Conmutador de la luz de “ / ”
Sitúe este interruptor en “ ” para poner
la luz de carretera y en “ ” para poner la
luz de cruce.
3-12
UBEBS0S0.book Page 13 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
3-13
UBEBS0S0.book Page 14 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
1 1
1
3
(a)
2
(b) 3
1. Maneta de embrague 1. Pedal de cambio 1. Maneta de freno
2. Distancia
Para desacoplar la transmisión del motor, El pedal de cambio está situado al lado iz- 3. Regulador de posición de la maneta de fre-
por ejemplo para cambiar de marcha, quierdo de la motocicleta. Para cambiar a no
apriete la maneta de embrague hacia el una marcha superior, mueva el pedal de
manillar. Suelte la maneta para acoplar el cambio hacia arriba. Para cambiar a una La maneta de freno está situada en el lado
embrague y transmitir potencia a la rueda marcha inferior, mueva el pedal de cambio derecho del manillar. Para aplicar el freno
trasera. hacia abajo. (Véase la página 5-3). delantero, tire de la maneta hacia el puño
del acelerador.
NOTA La maneta del freno dispone de un dial de
Para que los cambios de marcha se reali- ajuste de posición. Para ajustar la distancia
cen con suavidad, debe tirar de la maneta entre la maneta del freno y el puño del ace-
rápidamente y soltarla lentamente. (Véase lerador, gire el regulador hidráulico con la
la página 5-3). maneta alejada del puño del acelerador.
Gire el mando de ajuste en la dirección (a)
para incrementar la distancia. Gire el man-
do de ajuste en la dirección (b) para reducir
la distancia.
3-14
UBEBS0S0.book Page 15 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
3-15
UBEBS0S0.book Page 16 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
3-16
UBEBS0S0.book Page 17 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
ADVERTENCIA SAU86072
3
La gasolina y los vapores de gasolina El motor Yamaha está diseñado para fun-
son muy inflamables. Para evitar incen- cionar con gasolina sin plomo de 90 octa-
dios y explosiones y reducir el riesgo de nos o superior. Si se produce
daños personales al repostar combusti- autoencendido, utilice gasolina de otra
ble, siga estas instrucciones. 1. Tubo de llenado del depósito de gasolina marca o de mayor octanaje.
2. Nivel de combustible máximo
1. Antes de poner gasolina, pare el mo- Gasolina recomendada:
tor y compruebe que no haya nadie 3. Limpie inmediatamente la gasolina Gasolina sin plomo (E10 aceptable)
sentado en el vehículo. No ponga que se haya vertido. ATENCIÓN: Eli- Octanaje (RON):
nunca gasolina mientras fuma o en mine inmediatamente la gasolina 90
proximidad de chispas, llamas vivas u derramada con un trapo limpio, Capacidad del depósito de gasoli-
otras fuentes de ignición como los pi- seco y suave, ya que la gasolina na:
lotos luminosos de calentadores de puede dañar las superficies pinta- 13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal)
agua o secadoras de ropa. Reserva del depósito de gasolina:
das o las piezas de plástico. [SCA10072]
2.5 L (0.66 US gal, 0.55 Imp.gal)
2. No llene en exceso el depósito de ga- 4. Cierre bien el tapón del depósito de
solina. Para repostar, introduzca la to- gasolina.
bera del surtidor en el orificio de SWA15152
3-17
UBEBS0S0.book Page 18 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
pe.
2
NOTA
Esta marca identifica el combustible
recomendado para este vehículo se- 1. Tubo de desbordamiento del depósito de
gasolina
gún especifica la reglamentación eu-
2. Brida
ropea (EN228).
Verifique que la tobera del surtidor de El tubo de desbordamiento vacía el exceso
gasolina tenga la misma marca de de gasolina y lo expulsa lejos del vehículo
identificación del combustible. de forma segura.
Antes de utilizar el vehículo:
Gasohol Compruebe la conexión del tubo de
Existen dos tipos de gasohol: gasohol con desbordamiento del depósito de ga-
etanol y gasohol con metanol. El gasohol solina.
con etanol se puede utilizar si el contenido Compruebe si el tubo de desborda-
de etanol no es superior al 10% (E10). miento del depósito de gasolina pre-
Yamaha no recomienda el uso de gasohol senta fisuras o daños y cámbielo
con metanol porque puede dañar el siste- según sea necesario.
ma de combustible o provocar una dismi- Verifique que el tubo de desborda-
nución de las prestaciones del vehículo. miento del depósito de gasolina no
esté obstruido y límpielo si es necesa-
rio.
3-18
UBEBS0S0.book Page 19 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
3-19
UBEBS0S0.book Page 20 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
1 2 1
3
1
2
1. Saliente 1. Tapa 1. Perno
2. Soporte del asiento 2. Fijación rápida
4. Levante el asiento hacia atrás para ex-
2. Introduzca la llave en la cerradura del 2. Retire la llave hexagonal. traerlo.
asiento y gírela en el sentido de las
agujas del reloj. Mientras mantiene la Para montar el asiento del conductor
llave girada en el sentido de las agujas 1. Sitúe la ranura del asiento sobre el sa-
del reloj, empuje la parte delantera del liente del travesaño del bastidor como
asiento hacia abajo para bloquearlo. se muestra y, a continuación, coloque
3. Extraiga la llave. el asiento en su posición original.
3-20
UBEBS0S0.book Page 21 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
ADVERTENCIA
No olvide volver a situar los espejos re-
trovisores en su posición original antes
de iniciar la marcha.
3-21
UBEBS0S0.book Page 22 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
1. Distancia A
3-22
UBEBS0S0.book Page 23 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
NOTA 1
Al girar el regulador de la amortigua-
ción en la dirección (a), la posición de
0 clics y la posición de 1 clic pueden (a) (b)
ser la misma.
Al girarlo en la dirección (b), el regula-
dor de la amortiguación puede girar
más clics de los especificados; dichos
ajustes no tienen efecto y pueden da-
1. Tornillo de ajuste del hidráulico de compre-
ñar la suspensión.
sión
3-23
UBEBS0S0.book Page 24 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
3-24
UBEBS0S0.book Page 25 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
3-25
UBEBS0S0.book Page 26 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
3-26
UBEBS0S0.book Page 27 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Sí NO
Es posible que el interruptor de punto muerto no
Con el motor todavía en marcha: funcione.
6. Suba el caballete lateral. No debe utilizar la motocicleta hasta que la
7. Apriete la maneta de embrague. haya revisado un concesionario Yamaha.
8. Ponga una marcha.
9. Baje el caballete lateral.
¿Se cala el motor?
Es posible que el interruptor del caballete lateral
Sí NO no funcione.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
Cuando el motor se haya calado:
10. Suba el caballete lateral.
11. Apriete la maneta de embrague.
12. Pulse el interruptor de arranque.
¿Arranca el motor?
Es posible que el interruptor del embrague no
Sí NO funcione.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.
El sistema está correcto. Se puede utilizar la motocicleta.
3-27
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Revise el vehículo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisión y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11152
ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehículo correctamente aumentarán las posibilidades de accidente o daños materiales. No utilice el
vehículo si observa cualquier anomalía. Si una anomalía no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha. 4
4-1
UBEBS0S0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
• Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno delantero • Cambiar si es necesario. 6-23, 6-24
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se es-
4 pecifica.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.
• Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Freno trasero • Cambiar si es necesario. 6-23, 6-24
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se es-
pecifica.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.
• Comprobar funcionamiento.
• Lubricar el cable si es necesario.
Embrague 6-22
• Comprobar el juego de la maneta.
• Ajustar si es necesario.
• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Compruebe el juego libre del puño del acelerador.
Puño del acelerador 6-18, 6-28
• Si es necesario, solicite a un concesionario Yamaha que ajuste el juego libre del
puño del acelerador y lubrique el cable y la caja del puño.
• Verificar si el funcionamiento es suave.
Cables de mando 6-28
• Lubricar si es necesario.
• Comprobar el juego de la cadena.
• Ajustar si es necesario.
Cadena de transmisión 6-25, 6-27
• Comprobar estado de la cadena.
• Lubricar si es necesario.
4-2
UBEBS0S0.book Page 3 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
4-3
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
SAU17094
5-2
UBEBS0S0.book Page 3 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
5-4
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
ADVERTENCIA
Con una revisión, un ajuste y un engrase Los controles de emisiones no solo sirven
Salvo que se especifique otra cosa, pare
periódicos su vehículo se mantendrá en un para mantener limpio el aire, sino que ade-
el motor para realizar cualquier opera-
estado óptimo de seguridad y eficiencia. La más resultan vitales para el funcionamiento
ción de mantenimiento.
seguridad es una obligación del propieta- correcto del motor y la obtención de unas
Con el motor en marcha, las piezas
rio/usuario del vehículo. En las páginas si- prestaciones máximas. En los cuadros de
en movimiento pueden atrapar par-
guientes se explican los puntos de revisión, mantenimiento periódico siguientes se han
tes del cuerpo o de la vestimenta y
ajuste y engrase del vehículo más impor- agrupado por separado los servicios rela-
los componentes eléctricos pueden
tantes. cionados con el control de emisiones. Di-
provocar descargas o un incendio.
Los intervalos que se indican en los cua- chos servicios requieren datos,
El tener el motor en marcha durante
dros de mantenimiento periódicos deben conocimientos y equipos especializados.
el mantenimiento puede ocasionar
considerarse simplemente como una guía El mantenimiento, la sustitución o la repa-
6 lesiones oculares, quemaduras, un
general para condiciones normales de utili- ración de los dispositivos y sistemas de
incendio o el envenenamiento por
zación. No obstante, según la meteorolo- control de emisiones pueden ser realizadas
monóxido de carbono, que puede
gía, el terreno, el área geográfica y las por cualquier taller o persona acreditados
ser mortal. Consulte en la página
condiciones particulares de uso, puede ser (si procede). Los concesionarios Yamaha
1-2 información adicional sobre el
necesario acortar los intervalos de mante- están capacitados y equipados para reali-
monóxido de carbono.
nimiento. zar estos servicios específicos.
SWA10322
SWA15461
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si no se realiza el mantenimiento debido Los discos de freno, las pinzas, los tam-
del vehículo o si los trabajos de mante- bores y los forros pueden alcanzar una
nimiento se realizan de forma incorrec- temperatura muy alta durante el uso.
ta, puede aumentar el riesgo de sufrir Para evitar quemaduras, permita que los
daños personales o un accidente mortal componentes del freno se enfríen antes
durante el mantenimiento o el uso del de tocarlos.
vehículo. Si no está familiarizado con el
mantenimiento del vehículo, confíelo a
un concesionario Yamaha.
6-1
UBEBS0S0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
1. Juego de herramientas 6
El juego de herramientas de a bordo se en-
cuentra en la ubicación indicada. Asimis-
mo, un juego de herramientas adicional se
entrega por separado al comprar el vehícu-
lo.
El objeto de la información que se incluye
en este manual y las herramientas que se
suministran en los juegos de herramientas
es ayudarle a realizar las operaciones de
mantenimiento preventivo y pequeñas re-
paraciones. No obstante, se necesita una
llave dinamométrica y otras herramientas
para realizar correctamente determinadas
operaciones de mantenimiento.
6-2
UBEBS0S0.book Page 3 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
SAU71051
6-4
UBEBS0S0.book Page 5 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-5
UBEBS0S0.book Page 6 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-6
UBEBS0S0.book Page 7 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-7
UBEBS0S0.book Page 8 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-8
UBEBS0S0.book Page 9 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
NOTA
Filtro de aire
• El filtro de aire de este modelo está dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento está revestido de aceite y, para
no dañarlo, no se debe limpiar con aire comprimido.
• El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidráulico
• Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el líquido de freno.
• Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
6-9
UBEBS0S0.book Page 10 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
SAU93130
1
Carenado A y B
6-10
UBEBS0S0.book Page 11 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-11
UBEBS0S0.book Page 12 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-12
UBEBS0S0.book Page 13 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
1
1 2
1 2
1. Tapón de llenado de aceite del motor 1. Perno de drenaje del aceite del motor 1. Llave del filtro de aceite
2. Junta tórica 2. Junta 2. Cartucho del filtro de aceite
6
Para cambiar el aceite del motor (con o NOTA NOTA
sin sustitución del cartucho del filtro de Omita los pasos 6–8 si no va a cambiar el Puede adquirir una llave para filtros de
aceite) cartucho del filtro de aceite. aceite en un concesionario Yamaha.
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal. 6. Desmonte el cartucho del filtro de 7. Aplique una capa fina de aceite de
2. Desmonte el carenado A y B. (Consul- aceite con una llave para filtros de motor limpio a la junta tórica del nuevo
te la página 6-10). aceite. cartucho del filtro de aceite.
3. Arranque el motor, deje que se calien-
te unos minutos y luego párelo.
4. Coloque una bandeja debajo del mo-
tor para recoger el aceite usado.
5. Retire el tapón de llenado de aceite
del motor y el perno de drenaje con la
junta para vaciar el aceite del cárter.
6-13
UBEBS0S0.book Page 14 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
NOTA
1 No olvide limpiar el aceite que se haya de-
1. Junta tórica 1. Dinamométrica rramado sobre cualquier pieza una vez se
hayan enfriado el motor y el sistema de es-
NOTA Par de apriete: cape. 6
Verifique que la junta tórica quede bien Cartucho del filtro de aceite:
17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft) SCA11621
asentada.
ATENCIÓN
9. Coloque el perno de drenaje de aceite
8. Coloque el nuevo cartucho del filtro
del motor con la junta nueva y apriéte- Para evitar que el embrague patine
de aceite con la llave para filtros y se- (puesto que el aceite del motor
lo con el par especificado.
guidamente apriételo con el par espe- también lubrica el embrague), no
cificado con una llave dinamométrica. Par de apriete: mezcle ningún aditivo químico. No
Perno de drenaje del aceite del mo- utilice aceites con la especificación
tor: diésel “CD” ni aceites de calidad
43 N·m (4.3 kgf·m, 32 lb·ft) superior a la especificada. Además,
no utilice aceites con la etiqueta
10. Rellene con la cantidad especificada “ENERGY CONSERVING II” o supe-
de aceite de motor del tipo recomen- rior.
dado. Asegúrese de que no penetre nin-
gún material extraño en el cárter.
SCA20860
ATENCIÓN
Si la luz de aviso de la presión del aceite
parpadea o permanece encendida aun-
que el nivel de aceite sea correcto, pare
6-15
UBEBS0S0.book Page 16 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-16
UBEBS0S0.book Page 17 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-17
UBEBS0S0.book Page 18 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Comprobación del ralentí del Comprobación del juego libre del Holgura de las válvulas
motor puño del acelerador Las válvulas son un componente importan-
Compruebe el ralentí del motor y, si es ne- Mida el juego del puño del acelerador te del motor. Dado que la holgura de las
cesario, solicite que lo corrijan en un con- como se muestra. válvulas varía con el uso, se debe compro-
cesionario Yamaha. bar y ajustar a los intervalos que se especi-
fican en el cuadro de mantenimiento
Ralentí del motor: periódico. El desajuste de las válvulas pue-
1250–1450 r/min de ocasionar una mezcla de aire-gasolina
inadecuada, ruido del motor y, en última
instancia, puede dañar el motor. Para evi-
tarlo, haga comprobar y ajustar la holgura
1
de las válvulas a intervalos regulares en su
concesionario Yamaha.
6
NOTA
1. Juego libre del puño del acelerador Este servicio debe realizarse con el motor
frío.
Juego libre del puño del acelerador:
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
6-18
UBEBS0S0.book Page 19 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-19
UBEBS0S0.book Page 20 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-20
UBEBS0S0.book Page 21 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-21
UBEBS0S0.book Page 22 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Ajuste del juego libre de la mane- NOTA Comprobación del juego libre de
ta de embrague Si con el procedimiento descrito no consi- la maneta del freno
Mida el juego de la maneta de embrague gue obtener el juego libre especificado o si
como se muestra. el embrague no funciona correctamente,
haga revisar el mecanismo interno del em-
(a) brague en un concesionario Yamaha.
1 1
2
(b)
6
1. Sin juego libre de la maneta de freno
6-22
UBEBS0S0.book Page 23 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
1 1
6
6-23
UBEBS0S0.book Page 24 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-24
UBEBS0S0.book Page 25 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
gastadas o si hay una fuga en el sistema de Cambio del líquido de frenos Juego de la cadena de transmi-
frenos. Si el nivel de líquido de frenos dis- Haga cambiar el líquido de frenos cada sión
minuye de forma repentina, solicite a un 2 años en un concesionario Yamaha. Ade- Debe comprobar el juego de la cadena de
concesionario Yamaha que averigüe la más, se deben cambiar las juntas de las transmisión antes de cada utilización y
causa antes de seguir utilizando el vehícu- bombas y pinzas de freno, así como los tu- ajustarlo si es preciso.
lo. bos de freno, según los intervalos indica-
dos a continuación o antes si están SAU60046
6 NOTA
Cuando compruebe y ajuste el juego de la
cadena de transmisión, no debe haber nin-
gún peso sobre la motocicleta.
6-25
UBEBS0S0.book Page 26 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-26
UBEBS0S0.book Page 27 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-27
UBEBS0S0.book Page 28 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-28
UBEBS0S0.book Page 29 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Maneta de embrague
6-29
UBEBS0S0.book Page 30 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Comprobación y engrase del ca- Engrase de la suspensión trasera Engrase de los pivotes del bas-
ballete lateral culante
Lubricante recomendado:
Grasa de bisulfuro de molibdeno
6-30
UBEBS0S0.book Page 31 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-31
UBEBS0S0.book Page 32 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-33
UBEBS0S0.book Page 34 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
diatamente, solicite a un concesiona- Luces del vehículo Cambio de una bombilla de la luz
rio Yamaha que revise el sistema de la matrícula
eléctrico. 1. Desmonte los pernos del conjunto de
la luz de la matrícula.
1
1 2
2 2 3
4
1
1. Faro 2
6
2. Luz de posición
6-35
UBEBS0S0.book Page 36 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
ADVERTENCIA
Cuando revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar,
6-36
UBEBS0S0.book Page 37 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
6-37
UBEBS0S0.book Page 38 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la batería.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la batería.
2. Batería
El motor gira rápidamente. La batería está bien.
Accione el arranque El motor no arranca.
eléctrico. Compruebe el encendido. 6
Compruebe las conexiones de los cables de
El motor gira lentamente.
la batería y cárguela según sea necesario.
6-38
UBEBS0S0.book Page 39 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
ADVERTENCIA
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapón del radiador; luego gire lentamente el tapón en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el silbido,
presione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.
NOTA
Si no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquido
refrigerante recomendado lo antes posible.
6-39
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
7-1
UBEBS0S0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
7-2
UBEBS0S0.book Page 3 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
7-3
UBEBS0S0.book Page 4 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
7-4
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Especificaciones
Dimensiones: Sistema de arranque: Inyección de gasolina:
Longitud total: Arranque eléctrico Cuerpo del acelerador:
2070 mm (81.5 in) Aceite de motor: Marca ID:
Anchura total: Marca recomendada: 1WS1
705 mm (27.8 in) Transmisión:
Altura total: Relación de engranajes:
1160 mm (45.7 in) 1a:
Altura del asiento: 2.846 (37/13)
835 mm (32.9 in) 2a:
Grados de viscosidad SAE:
Distancia entre ejes: 2.125 (34/16)
10W-40
1395 mm (54.9 in) 3a:
Calidad de aceite de motor recomendado:
Holgura mínima al suelo: 1.632 (31/19)
API servicio tipo SG o superior, norma
135 mm (5.31 in) 4a:
JASO MA
Radio de giro mínimo: 1.300 (26/20)
Cantidad de aceite de motor:
3.4 m (11.16 ft) 5a:
Cambio de aceite:
Peso: 2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt) 1.091 (24/22)
Peso en orden de marcha: 6a:
Con desmontaje del filtro de aceite:
188 kg (414 lb) 0.964 (27/28)
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Motor: Cantidad de líquido refrigerante: Neumático delantero: 8
Ciclo de combustión: Tipo:
Depósito de líquido refrigerante (hasta la
4 tiempos Sin cámara
marca de nivel máximo):
Sistema de refrigeración: Tamaño:
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Refrigerado por líquido 120/70ZR17M/C 58W
Radiador (incluidas todas las rutas):
Sistema de válvulas: Fabricante/modelo:
1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)
DOHC BRIDGESTONE/BATTLAX HYPERSPORT
Combustible:
Disposición de cilindros: S22F
Gasolina recomendada:
En línea
Gasolina sin plomo (E10 aceptable)
Neumático trasero:
Número de cilindros: Tipo:
Octanaje (RON):
2 cilindros Sin cámara
90
Cilindrada: Tamaño:
Capacidad del depósito de combustible:
689 cm3 180/55ZR17M/C 73W
13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal)
Calibre Carrera: Fabricante/modelo:
Cantidad de reserva de combustible:
80.0 68.6 mm (3.15 2.70 in) BRIDGESTONE/BATTLAX HYPERSPORT
2.5 L (0.66 US gal, 0.55 Imp.gal)
S22R
8-1
UBEBS0S0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Especificaciones
Carga: Luz auxiliar:
Carga máxima: LED
162 kg (357 lb) Luz de la matrícula:
(Peso total del conductor, el pasajero, el 5.0 W
equipaje y los accesorios)
Freno delantero:
Tipo:
Freno hidráulico de doble disco
Freno trasero:
Tipo:
Freno hidráulico monodisco
Suspensión delantera:
Tipo:
Horquilla telescópica
Suspensión trasera:
Tipo:
Basculante (suspensión de unión)
Sistema eléctrico:
8 Sistema de tensión:
12 V
Batería:
Modelo:
YTZ7S(F)
Voltaje, capacidad:
12 V, 6.0 Ah (10 HR)
Potencia de la bombilla:
Faro:
LED
Luz de freno y posterior:
LED
Luz de intermitencia delantera:
LED
Luz de intermitencia trasera:
LED
8-2
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Números de identificación Número de identificación del vehículo Número de serie del motor
Anote el número de identificación del vehí-
culo, número de serie del motor y los datos
de la etiqueta del modelo en los espacios 1
previstos más abajo. Necesitará disponer
de estos números de identificación cuando
registre el vehículo ante las autoridades lo-
cales y cuando solicite repuestos a un con-
cesionario Yamaha.
1
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO: 1. Número de identificación del vehículo 1. Número de serie del motor
El número de identificación del vehículo El número de serie del motor está grabado
está grabado en el tubo de dirección. Ano- en el cárter.
te este número en el espacio previsto.
SAU26521
NOTA Etiqueta del modelo
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR: El número de identificación del vehículo sir-
ve para identificar la motocicleta y puede 9
utilizarse para registrarla ante las autorida- 1
des de su localidad a efectos de matricula-
ción.
9-1
UBEBS0S0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
bastidor debajo del asiento del pasajero. Conector de diagnóstico Registro de los datos del vehícu-
(Véase la página 3-19). Anote los datos que lo
figuran en esta etiqueta en el espacio pre- En la ECU de este modelo se guardan algu-
visto. Necesitará estos datos cuando soli- 1 nos datos del vehículo que sirven para el
cite repuestos a un concesionario Yamaha. diagnóstico de fallos y que se utilizan asi-
mismo a efectos de investigación, análisis
estadístico y desarrollo.
Aunque los sensores y los datos que se re-
gistran varían según el modelo, los princi-
pales tipos de datos son:
Datos del estado del vehículo y del
1. Conector de diagnóstico funcionamiento del motor
Datos relacionados con la inyección
El conector de diagnóstico está situado de gasolina y las emisiones
como se muestra. Estos datos se cargan únicamente cuando
se conecta al vehículo una herramienta de
diagnóstico especial Yamaha, por ejemplo
cuando se realizan comprobaciones de
9 mantenimiento o procedimientos de servi-
cio.
Los datos del vehículo transmitidos se tra-
tarán adecuadamente conforme a la si-
guiente política de privacidad.
Política de privacidad
https://www.yamaha-motor.eu/es/
es/privacy/privacy-policy/
Yamaha no comunicará estos datos a ter-
ceros excepto en los casos siguientes. Asi-
mismo, Yamaha puede proporcionar datos
9-2
UBEBS0S0.book Page 3 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
9-3
UBEBS0S0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Índice alfabético
A Cuadro de identificación de averías..... 6-38 Interruptor de paro del motor ...............3-13
ABS.......................................................3-15 Cuidados ................................................ 7-1 Interruptor de ráfagas ...........................3-12
Aceite de motor y cartucho D Interruptores de la luz de freno.............6-23
del filtro de aceite ...............................6-12 Dirección, comprobación ..................... 6-31 Interruptores del manillar ......................3-12
Almacenamiento .....................................7-3 E Interruptor principal/bloqueo
Apoyo de la motocicleta .......................6-36 El motor se recalienta........................... 6-39 de dirección ..........................................3-2
Arranque del motor.................................5-2 Especificaciones .................................... 8-1 Interruptor SEL/RES .............................3-13
Asientos ................................................3-19 Espejos retrovisores ............................. 3-21 J
B Estacionamiento..................................... 5-4 Juego de la cadena de transmisión ......6-25
Batería...................................................6-32 Etiqueta del modelo ............................... 9-1 Juego libre de la maneta de
Bombilla de la luz de la matrícula, F embrague, ajuste ................................6-22
cambio................................................6-35 Filtro de aire y tubo de drenaje, Juego libre de la maneta del freno,
Bombona ..............................................6-12 cambio y limpieza .............................. 6-17 comprobación ....................................6-22
Bujías, comprobación...........................6-11 Fusibles, cambio .................................. 6-33 Juego libre del puño del acelerador,
C G comprobación ....................................6-18
Caballete lateral ....................................3-25 Gasolina ............................................... 3-17 Juegos de herramientas .........................6-2
Caballete lateral, comprobación H L
y engrase ............................................6-30 Holgura de las válvulas ........................ 6-18 Líquido de freno, comprobación...........6-24
Cables, comprobación y engrase.........6-28 Horquilla delantera, ajuste.................... 3-22 Líquido de frenos, cambio ....................6-25
Cadena de transmisión, Horquilla delantera, comprobación ...... 6-31 Líquido refrigerante...............................6-16
limpieza y engrase..............................6-27 I Luces del vehículo ................................6-35
Cambio de marchas ...............................5-3 Identificación de averías....................... 6-36 Luces indicadoras de los
Carenados, desmontaje y montaje.......6-10 Indicación de la temperatura del aire ... 3-10 intermitentes .........................................3-3
Catalizador............................................3-19 Luces indicadoras y de aviso .................3-3
10 Indicación de temperatura
Cojinetes de las ruedas, del líquido refrigerante ....................... 3-10 Luz de aviso de la presión de aceite ......3-3
comprobación ....................................6-32 Indicador de cambio rápido ................... 3-8 Luz de aviso de la temperatura
Color mate, precaución ..........................7-1 del líquido refrigerante..........................3-4
Indicador de gasolina ............................. 3-7
Conector de corriente continua ............3-25 Indicador de la marcha seleccionada .... 3-7 Luz de aviso del sistema ABS ................3-5
Conector de diagnóstico ........................9-2 Indicador multifunción............................ 3-6 Luz indicadora de avería (MIL) ................3-4
Conjunto amortiguador, ajuste .............3-24 Luz indicadora de la luz de carretera......3-3
Información relativa a la seguridad ........ 1-1
Conmutador de la luz de Interruptor de arranque ........................ 3-13 Luz indicadora del cambio......................3-5
cruce/carretera ...................................3-12 Interruptor de intermitencia .................. 3-13 Luz indicadora del sistema
Consumo de gasolina, inmovilizador.........................................3-5
Interruptor de la bocina ........................ 3-13
consejos para reducirlo ........................5-4 Interruptor de luces de emergencia ..... 3-13 Luz indicadora de punto muerto.............3-3
10-1
UBEBS0S0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 10:18 AM
Índice alfabético
M S
Maneta de embrague ........................... 3-14 Sistema de corte del circuito
Maneta del freno .................................. 3-14 de encendido ..................................... 3-26
Manetas de freno y embrague, Sistema inmovilizador ............................ 3-1
comprobación y engrase ................... 6-29 Situación de las piezas .......................... 2-1
Mantenimiento, sistema de control Suspensión trasera, engrase ............... 6-30
de emisiones ........................................ 6-3 T
Mantenimiento y engrase, periódico ...... 6-5 Tacómetro.............................................. 3-6
Modo de ajuste del brillo de la Tapón del depósito de gasolina........... 3-16
pantalla y de la luz indicadora Tubo de desbordamiento del
de la sincronización del cambio......... 3-10 depósito de gasolina ......................... 3-18
N U
Neumáticos .......................................... 6-19 Unidades de indicación, cambio............ 3-6
Número de identificación del vehículo ... 9-1 V
Número de serie del motor..................... 9-1 Velocímetro ............................................ 3-6
Números de identificación...................... 9-1 Visor multifunción................................... 3-8
P Y
Pastillas de freno delantero y trasero, Yamalube ............................................. 6-15
comprobación .................................... 6-23
Pedal de cambio................................... 3-14
Pedal de freno ...................................... 3-15
Pedales de freno y cambio,
comprobación y engrase ................... 6-28
Pivotes del basculante, engrase .......... 6-30
10
Puño del acelerador y cable,
comprobación y engrase ................... 6-28
R
Ralentí del motor, comprobación......... 6-18
Registro de los datos, vehículo .............. 9-2
Reloj........................................................ 3-7
Rodaje del motor .................................... 5-1
Ruedas ................................................. 6-21
10-2
A5-yoko_Blank.fm Page 1 Thursday, December 8, 2011 2:18 PM
A5-yoko_Blank.fm Page 1 Thursday, December 8, 2011 2:18 PM
Manual original
PRINTED IN JAPAN
2021.07-1.8×1 CR (S)
DIC183