Riunne Fing FG Salgado-Parera
Riunne Fing FG Salgado-Parera
Riunne Fing FG Salgado-Parera
DEL NORDESTE
Facultad de Ingeniería
TRABAJO FINAL
AÑO 2021
1
Índice
1. Introducción 4
2. Relevamiento estructural
2.1 Relevamiento planimétrico 5
2.2 Relevamiento de hormigón 5
2.3 Relevamiento de armaduras 6
2.4 Relevamiento de sobrecargas 6
3. Análisis Estructural
3.1 Fundación 9
3.2 Estructura portante 10
4. Relevamiento de patologías
4.1 Búsqueda de anomalías globales 16
4.2 Búsqueda de anomalías locales 17
5. Diagnóstico Estructural
5.1 Espesores de recubrimiento 26
5.2 Avance del frente de carbonatación 26
5.3 Relación de sección de armaduras afectadas (^real zonas afectadas/^nominal) 26
5.4 Desplazamiento de columnas 26
5.5 Deformación en losa de muelle 26
5.6 Armadura dibujada, estallido de recubrimiento y delaminación 27
5.7 Oquedades y nidos de abeja 27
5.8 Relevamiento de anomalías particulares de cada tipo de elemento 28
estructural
6. Proyecto de intervención
6.1 Reparación estructura existente 30
6.2 Instalación de defensas elásticas 34
7. Cómputo y Presupuesto
7.1 Cómputo 46
7.2 Planilla 47
7.3 Análisis de costos 48
7.4 Plan de trabajo 58
8. Conclusiones 61
2
9. Anexo
9.1 Planillas de armaduras
9.2 Planilla de esclerometrías y avance de carbonatación
9.3 Planillas de patologías
9.4 Planilla de recubrimientos
9.5 Planos estructurales
9.6 Planos de patologías
9.7 Ensayos químicos
9.8 Estudio de suelos
9.9 Hojas técnicas
3
Capítulo 1
Introducción
El riacho Barranqueras es un brazo del río Paraná, ubicado en el sudoeste de la
provincia del Chaco. En él se sitúa un complejo portuario, compuesto por distintos muelles
(ex JNG, YPF, Shell, ACA, entre otros), especializados en distintas cargas. El más importante y
antiguo de estos, el puerto de Barranqueras cuenta con gran capacidad de utilaje y
almacenamiento, pudiendo realizar operaciones de carga y descarga de granos, contenedores
y carga general.
Entre los principales problemas para mejorar el volumen de operación de este puerto
se destacan la falta de calado debido a la ausencia de dragado en los últimos años, el mal
estado de los accesos tanto carreteros como ferroviarios y el deterioro de la estructura del
muelle. Los dos primeros inconvenientes se encuentran, a junio de 2021 en proceso de
remediación, ya que en el segundo semestre del año 2020 comenzaron las obras de dragado
necesarias por parte de una empresa concesionaria y en el mes de abril de 2021 se dió inicio
a la obra de mejoramiento de los accesos carreteros. Por lo tanto, decidimos abocarnos a
planear la rehabilitación del muelle.
Las tareas necesarias para poder diseñar correctamente una obra de rehabilitación
estructural, comprenden la recopilación de planos del sector a intervenir, los relevamientos
planimétricos, de secciones de hormigón, separación y diámetros de armaduras de la
estructura para luego evaluar su coincidencia o no con los antecedentes. Una vez que se
conocen estos datos se crea un modelo estructural a modo de evaluar el comportamiento
bajo cargas, las hipótesis y las condiciones de borde estimadas para el proyecto original. De
esta manera contaremos con un modelo calibrado que permita introducir modificaciones
tanto de proyecto como aquellas asociadas a patologías. Además, se ejecutan relevamientos
de patologías que sumados al modelo permiten un diagnóstico estructural y el desarrollo de
una propuesta de intervención.
4
Capítulo 2
Relevamiento Estructural
5
Tanto los ensayos físicos como los químicos se realizaron en puntos patrones
(identificados en el plano 13), que consideramos representativos de la estructura en su
conjunto, por lo cual es posible extrapolar los valores obtenidos a toda la sección la.
Las armaduras originales están compuestas por barras de hierro redondo, liso, con
una resistencia de 240 MPa, habitual en la época que fue construido, pero este material ya
no es usado por la disponibilidad de barras conformadas y de mayor resistencia (420 MPa).
Para determinar la cantidad y diámetro de las barras se procedió a calibrarlas, en distintos
lugares de la estructura, en estado sano y dañado.
Esto también se realizó en puntos patrones, con el fin de poder determinar las cuantías
presentes en cada tipo de elemento, por lo tanto, se considera que las armaduras relevadas
(plano 13) son extrapolables y se repiten en los elementos estructurales del mismo tipo.
6
2.4 Sobrecargas
= 0.92 £
Ps = 0,65 K a ys h2 = 0,99
z ' m2
7
+ 7,70
+7,10
5,18 tn/m2
± 0,00
-5,00
94,33 tnm/m
La reacción superior del diagrama de la Fig 2.1 se introdujo sobre la viga VB3 y los
pilotes que la soportan en el modelo estructural, para determ inar sus efectos.
8
Capítulo 3
Análisis estructural
3.1 Fundación
Cota
Inicial Cota Final
Estratos L(m) NSPT
Arena -2 -5 15,3
limosa 3
Arena -5 -13 34,6
limosa 8
Arena -13 -20 43,6
limosa 7
-20 -30 45,0
Arena 10
Tabla 3.1. Estratos de suelo
K Np ST1 oí K Nm
Qrup = ap + p 2_, — p2— Aí
9
Al: espesor de cada estrato de suelo
Nm: NSPT promedio para cada Al
F1 y F2: coeficientes que dependen del tipo de pilote
Solo se considera la resistencia del estrato de arena limosa entre la cota máxima de
socavación -5,00 m y la punta del pilote a -10,00 m.
Qp = 1,42 MN
Qf = 0,95 MN
Qrup = 2,37 MN
Es decir que se toma un factor de seguridad de 4,5 para la resistencia por punta y de
5,3 para la resistencia por fuste.
Qfadm = 18/00 tn
Qadm = 49,50 tn
=> De acuerdo con el modelo calibrado la mayor carga que se transmite a la fundación
es de 27,42 tn, por lo que se encuentra en buenas condiciones.
10
este representa correctamente el apoyo del emparrillado de vigas y nervios sobre el cabezal,
sin modificar su funcionamiento.
Se consideró una resistencia de 25 MPa para el hormigón y de 420 MPa para el acero,
de acuerdo con el reglamento Cirsoc 201-2005. En el caso del hormigón este valor se tomó
en concordancia con los ensayos realizados sobre la estructura, en cambio el acero presente
actualmente es de menor resistencia (240 MPa), pero con una simple reducción del 43% de
las secciones presentes en el muelle se pueden obtener resultados comparables y
satisfactorios.
Las sobrecargas de diseño que se consideraron son las más probables a existir en el
momento de construcción del muelle. Estas son la carga de trenes en las vías existentes,
representado por cargas puntuales en las ruedas, las grúas en operación en ese momento,
como cargas puntuales en sus apoyos y una sobrecarga de uso similar a la de un depósito
liviano en los espacios en donde las cargas anteriores lo permitan.
-20 j^»-2002:50«j«3o0
Mr- 'i V
iz á - — -— — ^ g t f ° 2 0 ,8 ^ ^
2
l
-1
-2016:20x87
------ c
-2017, 20x87 2 -2018.'20x87
| T"
-2021:20x87
1
’~'V20|96^ r ^
y
V
5
I___ 4
V-2032Í 20x87 V-203pjc87
Ca27
r i - - 0 ^ J
g 30x12
iip s s r
Ú
fc - - ~ B 7 -2045.20x87 -'I V-2D46Í 20x87
> »< [5 ^ 4
I '^8(20X87 -
\
V-2049; 20x87 >205Cj: 2t¿7
$
>
h J _ l| —I— ......
>|----- J j O x g l ----- 1 V-20551:20x87
>
^ 5 7 ,:W
C a lí!
f V-2060; 20x87 -2063; 20x87 |j .-2064:20x87 t!
1 ¡^ C l
T Vñ T
\ x \ I
4 g | g d ■. _ ...
L W J I
"*=V-2082. 30a 120/-¿KO. S Í 20
>
>
C11
>
11
2.4 y sobrecargas de uso para las reacciones de las defensas en caso de impacto de
embarcaciones en las columnas frontales, detallado en el punto 6.2.1.1.
Por último se consideró la posibilidad de que en un futuro el puerto cuente con una
grúa móvil de 63 tn de capacidad y está opere sobre la sección analizada. Para determinar la
carga de este equipamiento se adoptó el modelo Liebherr LHM 180, con una carga de 1,4
tn/m 2.
3.2.2 Resultados
12
Estos resultados explican correctamente la razón por la cual la estructura continua en
condiciones de servicio aceptables, es decir, sin deformaciones que produzcan dificultades en
la operación del muelle, a pesar de la ausencia de columnas. Esto se debe a que la gran rigidez
del plano compuesto por la losa nervurada y los cabezales permite la redistribución de cargas
hada otras columnas.
13
Todas las columnas de ambos modelos solo requieren armadura mínima, es decir, el
1% de la sección o 9cm2 de acero ADN 420, por lo que las barras presentes en la estructura
son suficientes para cumplir estos requisitos. Las vigas requieren distintas armaduras de
acuerdo a su posición y dimensiones, a continuación, se detallan las secciones necesarias para
cada elemento.
Armaduras
Elementos Inferior Superior Estribos
(cm2) (cm2) (cm2/m)
Vigas
Principales 4,5 6,5 3,5
Nervios 2 1,5 2
VB1 2,5 0 2,5
VB2 1,5 1,5 1,5
VB3 2 2 4
Tabla 3.2. Requerimientos de armaduras en vigas y nervios con cargas normales (ADN 420)
Estas armaduras son inferiores a las presentes en el campo, en todos los casos en los
que fue posible verificar, por lo que consideramos que mientras estas se encuentren en
buenas condiciones serán suficientes para el correcto funcionamiento de la estructura. Las
armaduras superiores no han sido verificadas, por lo que solo podemos inferir la existencia
de estas debido a que son necesarias para el armado de los estribos. Sería conveniente que
sean verificadas al momento de la intervención.
Las losas por su elevado espesor solo requieren una armadura mínima por contracción
y temperatura, por lo tanto, se considera que la armadura existente es suficiente ya que no
presenta inconvenientes por este motivo.
Por último, se introdujeron las cargas de la grúa móvil, para esto fue necesario retirar
las cargas de los trenes, ya que el área que ocupan los apoyos de esta (10 m x 15,5 m) se
superponen, por lo que el uso de las vías férreas y de la grúa deberán ser rotativos. Bajo esta
condición el requerimiento de armaduras solo aumentó marginalmente como se indica en la
tabla 3.3 y se mantuvo la armadura mínima en losas y columnas.
Estos valores también son menores a las armaduras encontradas en campo, con la
salvedad previamente mencionada acerca de la inaccesibilidad de las armaduras superiores.
Por lo tanto, el uso de esta grúa en la sección la sería aceptable, si se resolvieran las
patologías de la estructura.
14
Armaduras
Elementos Inferior Superior Estribos
(cm2) (cm2) (cm2/m)
Vigas
Principales 4,8 6,5 3,5
Nervios 2 1,5 3,4
VB1 2,5 1,5 2,5
VB2 1,5 1,5 1,5
VB3 2 2 4
Tabla 3.3. Requerimientos de armaduras en vigas y nervios con carga de grúa móvil (ADN
420)
15
Capítulo 4
Relevamiento de patologías
Para determinar efectivamente el estado de la estructura, es necesario realizar un
detallado relevamiento de las patologías presentes y su ubicación. También se debe
clasificarlas en función de la gravedad de cada una de la siguiente forma:
• Primer grado: anomalías que hayan producido la pérdida de resistencia total o casi
total del elemento, debido a impactos, fisuras mayores y delaminaciones importantes
de acero con cortes de armaduras.
• Segundo grado: toda anomalía que no afecte o afecte medianamente la capacidad
resistente del elemento, pero que reduzca la vida útil de la estructura o pueda
continuar desarrollándose hasta convertirse en una de primer grado.
Debido a la gran longitud de la sección la y al detalle con el que se deben realizar estos
relevamientos, solo se hizo esto en el sector indicado en el plano 3, sin embargo, este es
representativo de todo el conjunto y presenta todas las anomalías que existen en esta
estructura.
A continuación, se enumeran los distintos relevamientos que se realizaron in situ y un
resumen de los procedimientos y resultados obtenidos los cuales se complementan en
planillas, en los anexos 8.2, 8.3 y 8.4 y en los planos 8, 9 y 10 según se aclara en cada ítem.
Durante el presente relevamiento se utilizaron elementos tales como cinta métrica,
escaleras, nivel óptico con regla, plomadas, maza y cortafierro, fenolftaleína(su función se
describe en el apartado 4.2.12), bolsas para toma de muestras, casco antiparras y demás
elementos de protección personal, calibre, y además dos instrumentos específicos para
relevamientos de estructuras de hormigón: pacómetro y esclerómetro que fueron provistos
por la firma Gutiérrez & Asociados cuyas características se describen a continuación:
Pacómetro: este instrumento localiza las barras de la armadura, estima su diámetro y
mide el espesor de recubrimiento, a medida que lo deslizamos sobre una cara de los
elementos estructurales. Basando su funcionamiento en las propiedades magnéticas del
hierro, en su interior cuenta con bobinas de alta precisión que utilizando el principio de
corrientes inducidas nos brindan la información antes descrita en la pantalla del aparato,
también permite grabar los resultados en memoria para su posterior procesamiento en pe.
Esclerómetro: es un instrumento utilizado para medir rápida y fácilmente la
resistencia a compresión de hormigones. El principio de funcionamiento consiste en un
resorte que se comprime y al liberarse hace que el elemento golpee el hormigón, luego
registra el rebote, lo cual se lee en el aparato y posteriormente de un gráfico provisto por el
fabricante se obtiene la resistencia del material.
16
4.1.2) Nivelación de la losa de muelle para evaluar asentamientos diferenciales
Se diagramó una cuadrícula con los puntos a levantar en la nivelación, se eligieron los
más propensos a sufrir descensos, es decir aquellos ubicados en la mitad de la luz de vigas y
losas. El área de este relevamiento se extendió en dirección longitudinal algunos metros más
allá de la primera junta de dilatación y en dirección transversal por detrás el muro de
contención para evaluar la porción de la losa apoyada directamente en el suelo. Los
resultados de este trabajo se encuentran en los planos del anexo 8.6.
La totalidad de las uniones entre las columnas y los cabezales presentan fisuras y
oquedades, en distintos grados, que en algunos casos llegan a exponer estribos o armaduras
principales.
4.2.2 Fisuras horizontales en columnas (C52)
17
En un reducido número de columnas se encontró este tipo de fisuras, con el
pacómetro se corroboró que la mayoría de ellas se encontraban coincidentes con estribos por
lo cual podrían deberse a delaminación del hierro. Al picar el hormigón en un punto para
poder observar el estado de las barras, se descubrió que estaban en buen estado.
Este problema que presentan algunas columnas pudo ser causado por las corrientes
de agua ya que se encuentra más avanzado el fenómeno en las caras que dan al Norte. La
ausencia de mortero disminuye el espesor de recubrimiento exponiendo las armaduras.
18
Nervios de L1
En los nervios de las losas hay armadura dibujada, es decir que se puede observar a
simple vista recubrimientos mínimos o nulos, esta situación se presenta en una gran parte de
estos elementos estructurales.
Como puede verse en la imagen, una de las barras de esta viga se encuentra expuesta,
al realizar la medida del diámetro de la barra in situ se detectó una gran pérdida de sección.
También se encuentran sin recubrimiento los estribos los cuales presentan menores pérdidas
de sección.
19
V8 (Patología de primer grado)
20
4.2.6 Pérdida de capacidad portante por rotura del elemento estructural (Patología de
primer grado) (Ca671)
En algunos casos debido a la gravedad del golpe se ve una situación peor que la
descripta en el punto 4.3.5) ya que el elemento estructural pierde su capacidad de soportar
carga quedando totalmente fuera de servicio. Estas patologías se catalogan como de primer
grado.
Se estima que dado que durante mucho tiempo se transportó y almacenó sal en el
puerto, la misma filtró a través de la losa y otros elementos estructurales acumulándose en
distintos sectores. El principal problema que tiene la presencia de este material es que al
entrar en contacto con las armaduras produce corrosión.
21
4.2.8 Oquedades y nidos de abeja (Ll)
22
4.2.10 Fisuras en VB3
23
descenso de uno de los lados, muy pequeño, Inferior al mm, no encontrándose este mismo
fenómeno en las demás.
Para realizar el ensayo se debió picar en profundidad en un sector de una cara de los
distintos elementos estructurales de manera de exponer un frente transversal donde se
realizará la prueba. Luego se esparce fenolftaleína sobre el frente descubierto, se observa y
se mide la distancia de la cara exterior a la que este producto químico se pone de color violeta
determinando así la profundidad a la que avanzó el frente de carbonatación.
24
4.2.13 Observación de reparaciones existentes.
25
Capítulo 5
Diagnóstico Estructural
26
un ligero descenso del frente de muelle (2cm) que puede deberse a una pendiente proyectada
para evacuar precipitaciones de la zona de rieles de ferrocarril. Esto se fundamenta por su
regularidad a lo largo de la estructura y también al comienzo de la pendiente desde el riel más
próximo al frente del muelle, debe considerarse que el muro ubicado en el frente del muelle
el cual interrumpe el escurrimiento fue construido tiempo después que la estructura original.
La segunda, es una deformación más marcada (7cm) en el sector de la losa situado por
detrás del muro de tablestacas de hormigón, es decir, en la parte de la losa que apoya en
suelo. Debido a su ubicación por fuera de la estructura es claro que esta anomalía no se
produjo por asentamiento de pilotes. Sin embargo, es necesario evaluar si fue causada por
una filtración del suelo o por un movimiento de la pantalla hacia el río, (siendo esta última
alternativa menos probable debido a que no se registró un movimiento generalizado en las
columnas) generando un descenso del suelo por detrás de esta, y tomar las medidas
necesarias para detener y/o revertir este proceso, antes que este fenómeno tome una
magnitud mayor.
27
Las planillas y planos con indicación de patologías y elementos estructurales deben
considerarse referenciales, debiéndose efectuar una revisión detallada de toda la estructura,
elemento por elemento al momento de la intervención para decidir las acciones correctivas
que deben llevarse a cabo.
En particular se destaca que una porción importante de los pilotes/columnas se
encontraban rodeados por sedimentos en el momento del relevamiento, se consideró para
las recomendaciones que presentaban las mismas características que la parte visible de la
estructura, pero esto no fue posible de verificar. Estos niveles de sedimentos, referidos al
hidrómetro del puerto son, aproximadamente, para la primera línea de columnas +3,10m,
para la segunda +3,90m, para la tercera +5,00m y para el muro y pilotes del fondo +5,80m.
5.8.2 Cabezales
28
En pocos casos los cabezales afectados por los impactos sufren daños tales que son
incapaces de soportar cargas de cualquier tipo.
5.8.3 Vigas
5.8.3.1 Destrucción total
Las vigas que lindan con la junta de dilatación y el límite del muelle aguas arriba (como,
por ejemplo, V8 y VB2) se encuentran con daños de importancia, causados por la
constante circulación de agua en estos sectores cuando se producen precipitaciones.
Han perdido la totalidad del recubrimiento inferior y la armadura principal presenta
una delaminación extrema, por esto las barras ya no son circulares y se ven grandes
pérdidas de sección. Los estribos presentan la misma situación, con cortes en la barra
en algunos sectores.
5.8.3.2 Fisuras en VB3
Este elemento se encuentra fisurado en varios sectores cercanos al apoyo de las vigas,
en una fisura se detectó un leve corrimiento entre las secciones ubicadas a ambos
lados, la mayoría de las fisuras son pasantes, cubriendo parte de las caras verticales y
toda la cara inferior. Analizando las solicitaciones generadas en el modelo estructural
no se detectan valores que puedan haberlas originado, ni de flexión ni de corte ya que
exige armaduras mínimas en ambos casos, siendo estas menores a las halladas en el
elemento construido.
5.8.3.3 Desprendimiento de hormigón y exposición de la armadura.
En VB1 al estar expuesta a impactos de embarcaciones, en algunos sectores el
hormigón se encuentra dañado y con armadura principal expuesta, siendo poco
relevantes en comparación con la longitud del elemento. Debe destacarse que
también se produjo la rotura de la misma en un único lugar donde se puede ver una
grieta considerable en sus caras laterales e inferior.
5.8.4 Nervios
5.8.4.1 Reparaciones superficiales
El sector izquierdo de cada N9 presenta una capa de recubrimiento adicional que al
parecer fue ejecutada con posterioridad a la obra original. Esta se encuentra en
buenas condiciones y aporta recubrimiento suficiente a este sector, debe considerarse
que el sector reparado es muy pequeño en comparación al afectado por patologías
asociadas a defectos en el recubrimiento.
5.8.5 Losas
29
Se realizaron perforaciones en la losa, que atraviesan todo su espesor, con el objetivo
de materializar desagües pluviales de una manera tal que, en algunos casos, la
armadura continúa en su lugar estando en contacto con agua de lluvia, residuos y
contaminantes por lo que los hierros y el hormigón circundante fueron seriamente
afectados.
Capítulo 6
Provecto de intervención
Aquí se detallarán las recomendaciones para resolver cada una de las patologías
descritas previamente, incluyendo su proceso constructivo y materiales a utilizar. Esta
intervención está pensada para ser realizada en épocas de aguas bajas, con el fin de tener
acceso a cada uno de los elementos estructurales y facilitar los trabajos de reparación,
reconstrucción e instalación de las defensas elásticas.
6.1 Reparación estructura existente
De acuerdo a las patologías observadas en el diagnóstico estructural se recomienda
una serie de tratamientos capaces de subsanar cada una de estas. Se deberán aplicar en cada
elemento los procesos que sean necesarios de acuerdo a su estado al momento de la
reparación.
6.1.1 Limpieza de la estructura
Se realizará una limpieza profunda, a través del método de barrido arenado, aplicando
un chorro de arena a presión sobre toda la superficie de hormigón y las armaduras visibles.
Esto tiene como objetivo deshacerse de todas las impurezas, desprender las porciones de
hormigón suelto, remover las sales incrustadas y preparar las superficies para ser tratadas
con los métodos correspondientes.
6.1.2 Tratamiento de juntas
Se procederá a la limpieza de las juntas de dilatación en toda su longitud con aire a
presión u otro método que asegure la eliminación de elementos extraños. Luego se colocará
Sika Rod u otro cordón preformado de calidad similar de forma tal que otorgue respaldo para
el sellador elasto-plástico para pavimentos, Sika Sellavial u otro producto de iguales
características, a colocar que asegurará el libre movimiento de las losas y la impermeabilidad
de la junta.
30
Todos los desagües deberán contar con una tapa ciega con junta de goma que pueda
ser colocada ante crecidas mayores a los 7,70m de la escala Barranqueras.
6.1.4 Reconstrucción de vigas y cabezales con patologías de primer grado
Cuando el hormigón del elemento se encuentre deteriorado de manera tal que
requiera ser reemplazado en un espesor mayor a 40 mm, se procederá a picar el material en
mal estado y a tratar las armaduras de acuerdo al punto 6.1.9, luego se encofrará de acuerdo
a las dimensiones originales de la estructura y al colado de hormigón H25 de consistencia
suficientemente líquida, mediante el uso de su perflu id ¡ficantes (respetando las relaciones
agua/cemento recomendadas) para asegurar su correcta compactación en toda la luz a través
de vibrado, con puente de adherencia (Sikadur32 Gel) aplicado sobre el hormigón original.
En caso de considerarse necesario para asegurar la estabilidad de la estructura, se la
apuntalará apropiadamente previo al inicio de la demolición del material en mal estado.
6.1.5 Reconstrucción de columnas
Se picará toda la longitud en la que la columna haya perdido el plomo original más
0,50 m, para asegurar que no presente fisuras u oquedades que disminuyan su resistencia.
Esto incluye las porciones del cabezal fisuradas u desprendidas por los impactos en la cabeza
de la columna. Luego se lo reconstruirá de forma completa, tratando las armaduras de
acuerdo a lo recomendado en el punto 6.1.9, encofrando y rellenando con hormigón H25
dejando libre un espacio de entre 1 cm y 5 cm a ser rellenado luego del fraguado con
SikaGrout - 212, con puente de adherencia (Sikadur 32 Gel) aplicado sobre el hormigón
original.
Esta intervención asegurará la correcta conexión del elemento con el cabezal
correspondiente.
Será recomendable además el retiro de los sedimentos circundantes a estos
elementos, en la medida que sea posible, para inspeccionarlos visualmente y detectar
posibles fisuras, fracturas u otras patologías no identificadas en el relevamiento original. De
encontrarse alguna anomalía deberán ser tratadas de acuerdo con lo indicado en este
documento.
6.1.6 Aumento de espesor de recubrimiento
En casos donde se encuentren recubrimientos menores a 25mm, se deberá tratar las
armaduras de acuerdo al punto 6.1.9, si fuera necesario según los criterios de dicho artículo
y además generar un aumento de espesor del recubrimiento con Sika MonoTop 615 hasta
alcanzar como mínimo 25 mm de espesor.
6.1.7 Oquedades
Se picará el material suelto hasta alcanzar una masa homogénea de hormigón en buen
estado. De encontrarse armaduras con disminución de sección mayor al 10% se las tratará y
reconstruirá según lo indicado en el punto 6.1.9. Seguidamente se reconstruirá la zona
afectada, rellenando con Sika MonoTop 615 hasta alcanzar las dimensiones originales, en caso
de requerir espesores mayores a 2cm, se aplicará en capas sucesivas dejando pasar 24hs entre
ellas. Si estas oquedades se encontraran en zonas comprimidas debe emplearse
microhormigón para el relleno de las mismas.
6.1.8 Fracturas y fisuras en cabezas de columnas
31
Se picará el material suelto hasta alcanzar una masa homogénea de hormigón en buen
estado. De encontrarse armaduras se las tratará y reconstruirá según lo indicado en el punto
6.1.9. Seguidamente se reconstruirá la zona afectada, rellenando con Sika Grout 212,
mezclado con agregado grueso (TMN lOmm) hasta alcanzar las dimensiones originales, en
caso de requerir espesores mayores a 7 cm se aplicará microhormigón H25 dejando libre un
espacio de entre 1 cm y 5 cm a ser rellenado luego del fraguado con SikaGrout - 212, con
puente de adherencia (Sikadur 32 Gel) aplicado sobre el hormigón original.
6.1.9 Estallido de recubrimiento, delaminación de hierro, armadura expuesta.
En los casos de barras oxidadas y en cualquier situación donde se verifique un
recubrimiento menor a 15mm, se procederá a evaluar las barras en un punto de cada
elemento estructural, de encontrarse recubrimientos distintos u otras diferencias se deberá
relevar en más puntos.
Donde se corrobore que las armaduras se encuentran en buen estado, será suficiente
aumentar el recubrimiento y realizar el tratamiento superficial de acuerdo a los puntos 6.1.6
y 6.1.12.
Si se verifica que se ha iniciado el proceso de corrosión se removerá el hormigón
circundante mediante el golpe directo de masa donde sea posible y mediante picado con
cortafrío o punta para despeje final de armaduras y por último cepillado con acero o arenado
para la limpieza final de las armaduras (hasta blanco metal).
Luego se procederá al reemplazo de las que posean una pérdida de sección >10%, esto
se realizará en la longitud afectada más 30cm y la longitud de empalme necesaria en cada
extremo del tramo a intervenir. Se aplicará Sika Top Armatec-110 Epo Cem sobre las
armaduras y las caras del hormigón que han sido limpiadas. Finalmente se reconstituirán
hasta sus dimensiones originales con mortero Sika Mono Top-615.
Para las armaduras cuya perdida de sección sea menor al 10% será suficiente con la
limpieza y los productos recomendados, no siendo necesario el reemplazo de barras.
En caso de ser necesaria esta intervención en estribos, se recomienda adicionar
nuevos elementos lo más cercano constructivamente posible a los afectados. Se abrirá una
zanja perimetral, alrededor de la parte del elemento que se encuentra por fuera del espesor
de la losa, de profundidad igual al recubrimiento más el diámetro de la barra en cuestión.
Para lograr el anclaje necesario se realizará una perforación de 1,5 veces el diámetro de la
barra necesaria, hasta 30cm dentro de la losa o 30cm luego de encontrar la sección sana, lo
que fuera mayor. Estas perforaciones se rellenarán con Sika AnchorFix-1 de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante, prestando especial atención en la limpieza del orificio al
ingresar en la losa, para luego colocar los estribos en forma de U.
Una vez que las armaduras se encuentren correctamente ubicadas se aplicará mortero
Sika MonoTop 615 reconstruyendo con las dimensiones originales, hasta lograr el
recubrimiento requerido. Un detalle de este procedimiento se encuentra en el plano 14.
6.1.10 Fisuras
Las fisuras que no impliquen problemas estructurales de mayor magnitud y que no
hayan alcanzado las armaduras y el correspondiente proceso de corrosión se trataran
puntualmente para evitar el futuro ingreso de humedad o cualquier agente que afecte las
armaduras.
32
I. Limpieza a cepillo de acero de las fisuras en un ancho no menor a los 10,00 cm.
II. Limpieza con chorro de aire comprimido del polvo y suciedad que alojen las
superficies cercanas e interior de fisura.
III. Aplicación de Sika Primer -3 N mediante pincel en un ancho de 5 a 7 cm.
IV. Aplicación de sellador elástico a base de poliuretano Sikaflex-1 A Plus.
6.1.11 Carbonatación
De acuerdo al punto 5.2 se definió el avance del frente de carbonatación en 15 mm,
por lo tanto, en los sectores donde el recubrimiento sea mayor a esto será suficiente aplicar
lo indicado en los puntos 6.1.6 y 6.1.12. Para las áreas en las cuales el recubrimiento sea
menor al avance de la carbonatación es necesario realizar el análisis y tratamiento cuando
corresponda de armaduras descrito en el punto 6.1.9 previamente.
33
Las intervenciones previamente indicadas también se deben inspeccionar, observando
y reparando si se producen desprendimientos de los productos aplicados o si el proceso de
corrosión en las armaduras muestra signos de avances a pesar de las acciones tomadas.
Por último, debe controlarse el movimiento de la estructura como un conjunto, en las
tres direcciones x, y, z. Para facilitar su control periódico se sugiere Instalar placas con dianas
ubicadas a lo largo de la estructura de la sección como así también un sistema de puntos fijos
fuera de la estructura de manera que midiendo sus distancias y comprobándolas mediante
triangulación se controle rápida y eficazmente los movimientos de todo el muelle. Este
sistema se sugiere por sobre uno compuesto por deflectómetros, cimómetros y otros
instrumentos disponibles dada su practlcldad, sencillez y bajo costo.
34
En ese momento, la ejecución de estas fundaciones sobre el lecho del río se harán
hincando un encamisado perdido de 10 m de longitud con una grúa provista de un
vibrohincador. Luego se ejecutará el pilotaje dentro del encamisado con lodo bentonitico para
evitar el desmoronamiento por debajo de este. Se colocarán las armaduras y verterá el
hormigón H30.
Una vez que los pilotes adquieran resistencia se construirán los encofrados para la viga
y el apoyo sobre la losa, se colocarán armaduras y se colara el hormigón. Por último, a través
de una grúa se instalarán las defensas elásticas, fijándolas a la viga mediante las cadenas
recomendadas por el fabricante.
35
Para determinar la profundidad que deben alcanzar los pilotes, se busca la longitud
para la cual la presión de la estructura sobre el suelo es superior a las reacciones necesarias
indicadas en la Fig 6.1. La longitud calculada se deberá desarrollar por debajo de los -5,00m,
cota de socavación de acuerdo con la información disponible.
A = ancho
L = longitud de hinca
FS = Factor de seguridad = 3
Ppr = y' V ps = 8 m^3 . 3 . 0,7m
r .Kv.A.— ’ .-3 = 5,6
' L
2 Mx = 338,4 K N m -P p x \ x y = 0
L = 5,66 m
2 Fx = 89,7 K N - P p x ± = 0
L = 5,66 m
-> Se adopta un pilote de 14m, asegurando 6,5m por debajo de la cota de socavación.
• Fundación
La fundación se realizará a través de pilotes excavados in situ, a diferencia de los que se
encuentran en la estructura del muelle, ya que esta es la tecnología más utilizada actualmente
y es menos perjudicial para las construcciones circundantes.
Utilizando el Método Aoki y Velloso descrito previamente para la determinación de la
resistencia de los pilotes existentes en el punto 3.1.3, con la salvedad de que los factores F1
y F2 varían para pilotes excavados (Fl=3,5 y F2=7) se obtiene cradirip = 17,50 kg/cm2 y
aacLmf = 0,15 kg/cm2, con un factor de seguridad de 4,5 para la resistencia por punta y de
5,3 para la resistencia por fuste debido a la distancia del ensayo con la zona analizada y
considerando valores habituales en suelos en la zona analizada.
36
Ac = — = 3019 cm2
4
6.2.1.2 Viga
Se procede al cálculo de la viga donde reaccionará la defensa, bajo una carga puntual
de 352 KN, como indica el fabricante.
• Flexión
352 K N .3,10m
Mu = 1,6 = 436,8 KNm
4
d = 43,75 cm
b = 100 cm
kd = 0,628 -» ke = 25,207
y4s = 27 cm -* 020 c/11 cm
m
• Corte
Vn = 1 , 6 . ^ ^ = 376 KN
0,75
Las defensas son un elemento que se interpone entre la estructura del muelle y el casco de
las embarcaciones con el objetivo de disminuir las fuerzas de impacto en los procesos de atraque
mediante la absorción de energía, tanto sobre la estructura como sobre el casco de las embarcaciones,
lo cual es altamente beneficioso ya que resulta más conveniente que diseñar ambas estructuras sin
tales absorciones de energía.
Para llevar a cabo los proyectos debe elegirse uno o más buques de diseño. El primer paso es
definir el tipo de embarcación que se utilizará y luego una en particular dentro de su clase.
37
Analizando la organización productiva del sector cerealero del hinterland de este puerto,
vemos que se producen materias primas en la provincia del Chaco que pasan al modo fluvial en
Barranqueras para ser transportadas a puertos de mayor envergadura en las provincias de Santa Fe o
Buenos Aires para su exportación o industrialización, y eventualmente a puertos brasileños sobre el
Río Paraguay para su procesamiento. La descarga de estos productos no es cotidiana en el puerto y
de realizarse no se efectúa en esta sección por la limitante en su utillaje.
Por lo anteriormente expuesto, en esta sección del muelle no atracarán barcazas cargadas,
solo vacías. Entonces dado el bajo desplazamiento de las mismas y que su agrupación con
remolcadores de empuje y/o más barcazas en convoyes, obliga a aproximarse al muelle de forma
paralela, esta situación no constituye una situación crítica para el dlmenslonamlento de las defensas
del muelle.
Así se decidió que el buque de diseño será un remolcador de empuje, obviamente sin carga,
dado que al navegar solo aumenta su maniobrabilidad y puede atracar de forma más perpendicular al
frente de muelle lo que aumenta la exigencia sobre las defensas.
De la información de movimientos portuarios podemos ver registros de atraques de una gran
cantidad de remolcadores de distintos tamaños, desde algunos con un rango de 1000-1300 hp y 17-
23 metros de eslora, hasta de 8000 hp y 54 metros de eslora. Dado que la peor condición se da con
buques de mayor tamaño, se nombran los de este segmento, donde encontramos los siguientes:
El valor más importante para calcular la energía que deben disipar las defensas de muelles es
el desplazamiento, es decir la masa de agua que desplaza la embarcación al sumergirse, este dato no
se encontró para ninguno de los remolcadores que se nombran en la tabla, por lo cual se buscaron
datos de remolcadores nuevos, de la firma Damen, los cuales se detallan a continuación:
Nombre Eslora (m) Manga (m) Calado (m) Potencia (HP) Desplazamiento (m3)
Empujador 4317 43,15 17 6500 1000
Empujador 4619 45,9 19 2.3 7300 1275
Según MarCom Report of WG 33 "Guidelines for the design of fenders Systems 2002" PIANC
(Asociación Mundial para la Infraestructura de Transporte por Agua), la energía de atraque queda
establecida por la siguiente expresión:
E (KN*m)= (1/2)*M*Vb2*Ce*Cm*Cs*Cc
Velocidad de Atraque (Vb):
38
A partir de la tabla 4.2.1 de la NORMA PIANC 2002, se estima la velocidad de aproximación
según tipo de condición ambientales para el atraque (favorable, moderada o desfavorable) y el valor
de desplazamiento (A) del buque en toneladas. Se adjuntan a continuación ábacos y tablas.
Del estudio efectuado in situ por la FICH (Facultad de Ingeniería y Ciencias Hídricas - UNL)
(2008) la velocidad máxima registrada por las corridas de flotadores es de lm/s.
Las olas producidas en el riacho son menores a un metro de altura.
Dado que el puerto está protegido por la ciudad al noroeste y por la isla Santa Rosa al sureste
las velocidades de viento en la zona de atraque son relativamente bajas.
Por lo tanto las velocidades de atraque pueden producirse entre 0,2 y 0,35 m/s.
39
Table 4.2.1 Suggested Approach Velocity( Mean Valúes) m/s
fj'uken from the Sponish ROM Standard. 0.2-90)
Vessel d is p lá c e m e lo tu F a v o u ra b te M o d é r a te U n fa v o u ra b le
ta im e s C o iid ilio n C o n d itio n s tú m riitiu n s
Bajo estas condiciones se aclara que se debe prestar atención en aquellos casos de abordaje
por embarcaciones de menor porte como los remolcadores, porque estos tienden a atracar a
velocidades mayores.
Por lo antes expuesto y dado que elegir una velocidad mayor nos pone del lado de la
seguridad, se adopta un valor de velocidad de aproximación de:
Vb = 0,40 m/seg
El reporte de PIANC sugiere dos fórmulas para calcularlos y finalmente da valores sugeridos:
40
Se considera una profundidad mínima para la navegación de 3,60m ya que es la mínima
exigida por prefectura, la revancha bajo quilla será 0.70m = a 0,24D.
Interpolando linealmente:
0,24 D
0,10 D
Siguiendo lineamientos de la MarCom Report of Working Group 33 "Guidelines for the design
of fenders Systems 2002" PIANC:
41
Figure 1.3.1 BERTHING MODEL
Ce = k V (k2+ R 2)
Cb = Mf(L*B*D*yw)
M= desplazamiento según GRT
L= eslora
B = manga
D = calado
yw= densidad del agua
Cb = M /(L *B *D *yw) = 1275tn / (46m *19m *2.6m *l,0tn/m 3) = 0.56
K = (0,19*Cb+0,ll)*L
K = (0,19*0,56+0,11) *46 = 9.95
Para el valor de R se adopta, suponiendo el punto de contacto en proa y el centro de masa en el centro
geométrico de la embarcación, igual a 23m (la mitad de los 46m de eslora)
La norma ofrece una tabla con valores recomendados de Ce según; relación de R/L y ángulo de
atraque:
42
para R/l = 0,4 y 90 grados Ce = 0,2
Se adopta Ce = 0,20
Factor de elasticidad:
Es la relación entre la elasticidad del sistema de defensas y la del casco del buque. Para defensas
blandas y embarcaciones de poca envergadura se debe adoptar por recomendación Norma PIANC en
artículo 4.2.6:
Cs = 1,0
Energía de atraque:
E (KNm)= 1/2*M*V2*Ce*Cm *Cs*Cc
E (KNm)= l/2*1275tn*(0,40m se¿7)2*0,2*l,7*l,00*1.00 = 34.7 KNm
Las defensas no solo deben soportar impactos normales bajo las condiciones dadas por el buque de
diseño bajo las condiciones máximas de diseño. También deben ser capaces de resistir impactos
anormales razonables debido a errores o accidentes que pudieran ocurrir ocasionalmente. Las
consideraciones que deben tenerse en cuenta son: el efecto que tendría la falla de las defensas en las
operaciones del muelle, la frecuencia de atraques, si las velocidades de aproximación son muy bajas,
la vulnerabilidad de la estructura de soporte, el rengo de embarcaciones que usan el muelle y las
cargas peligrosas. Teniendo en cuenta estas cuestiones se decide adoptar un coeficiente de dos que
es el recomendado para remolcadores y otros barcos pequeños.
43
Coeficientes de la defensa:
a) Coeficiente de fabricación:
Usualmente se considera el valor de -10% para la absorción de la energía y un +10% para la máxima
fuerza de reacción. Estos valores provienen de la norma ISO 17357.
b) Factor de temperatura:
44
45
Capítulo 7
Cómputo y presupuesto
7.1 Computo
Se realizó el cómputo de toda la sección la , considerando todas las intervenciones
recomendadas y la instalación de las 5 defensas frente a este sector. Debido a que el
relevamiento sólo se realizó en una porción de la sección, como indica el plano 3, la incidencia
de cada una de las patologías fue extrapolada, consideramos que esta es una buena
aproximación a un valor real ya que durante una inspección visual del resto no se observaron
diferencias importantes ni en el tipo y en la frecuencia con la que se encuentran las anomalías
descritas.
Para realizar el cómputo de algunas de las intervenciones, en particular de la
reparación de armaduras fue necesario estimar el grado de afectación de estas sobre el total
de la estructura porque, si bien se pudo relevar las pérdidas de sección en ciertos lugares
puntuales, no es posible determinar con exactitud la cantidad de armaduras a reemplazar sin
picar grandes áreas del hormigón para observar cada una de las barras presentes. Esta
estimación fue realizada en base a los datos obtenidos, de las planillas del anexo 9.1,9.2,9.3,
y 9.4, el plano 10 y nuestro conocimiento del muelle, por lo que consideramos que es
suficiente para este anteproyecto.
Para los ítems como 4.5 Reparación de oquedades s/6.1.7 y 4.9 Reparación de fisuras
s/6.1.10 fue necesario determinar la unidad de medida en la que serían computados y que
abarca esta, por lo tanto, para este trabajo se estimó que una unidad es una oquedad o un
sector fisurado de en promedio 100 cm2, sin embargo, cabe destacar que en campo estas
patologías tienen tamaños muy distintos y todos deben ser reparados.
46
7.2 Planilla
Costo-Costo 514,1926
Costo-Costo 435,2378
COSTO
DESIGNACION UN CANT.
UNIT. PARCIAL
A) Materiales 10.860,96
H o rm ig ó n e la b o ra d o m3 1,02 1 0 .6 4 8 ,0 0 1 0 .8 6 0 ,9 6
C) Equipos 122,40
S e rv ic io d e b o m b e o m3 1,02 1 2 0 ,0 0 1 2 2 ,4 0
COSTO
DESIGNACION UN CANT.
UNIT. PARCIAL
A) Materiales 207.660,50
H ie rro re d o n d o kg 1 .1 0 0 ,0 0 1 7 9 ,6 2 1 9 7 .5 8 2 ,0 0
A la m b re d e a ta r kg 3 0 ,0 0 3 3 5 ,9 5 1 0 .0 7 8 ,5 0
C) Equipos -
COSTO
DESIGNACION UN CANT.
UNIT. PARCIAL
A) Materiales 399,08
T a b la s y tira n te s m2 0 ,3 5 8 7 3 ,5 0 3 0 5 ,7 3
C la v o s kg 0 ,3 0 3 1 1 ,1 8 9 3 ,3 5
C) Equipos -
ANALISIS DE PRECIOS
PARTICULARES DE LA OBRA
ITEM: OBRADOR
Unidad: G L
RENDIMIENTO COSTO COSTO
ITEM UN
POR UNIDAD UNITARIO PARCIAL
A) Materiales 127.700,00
O b ra d o r gi 1,00 1 2 7 .7 0 0 ,0 0 1 2 7 .7 0 0 ,0 0
C) Equipos -
Costo-Costo 188.463,52
A) Materiales 3.000.000,00
E s tu d io d e s u e lo s gl 1,00 3 .0 0 0 .0 0 0 ,0 0 3 .0 0 0 .0 0 0 ,0 0
C) Equipos -
Costo-Costo 3.037.977,20
ITEM: REPLANTEO
Unidad: G L
RENDIMIENTO COSTO COSTO
ITEM UN
POR UNIDAD UNITARIO PARCIAL
A) Materiales -
C) Equipos -
Costo-Costo 243.701,92
ITEM: Cartel de obra y señalización
Unidad: G L
RENDIMIENTO COSTO COSTO
ITEM UN
POR UNIDAD UNITARIO PARCIAL
A) Materiales 78.099,18
Cartel de Obra gi 1,00 33.471,08 33.471,08
Señalización gi 1,00 44.628,10 44.628,10
C) Equipos -
Costo-Costo 108.480,94
ITEM: EXCAVACIONES PARA PILOTES
_________Unidad: gl___________________
RENDIMIENTO COSTO COSTO
ITEM UN
POR UNIDAD UNITARIO PARCIAL
A) Materiales 3.057.851,00
Camisa metálica m 100,00 30.578,51 3.057.851,00
C) Equipos 5.746.520,12
Perforador de pilotes gl 1,00 5.460.000,00 5.460.000,00
Bomba sumergible gi 1,00 4.846,59 4.846,59
Grúa hs 30,00 8.200,00 246.000,00
Camión hs 10,10 3.533,06 35.673,53
Costo-Costo 8.928.991,42
ITEM: H° A° PARA PILOTES
Unidad: m3
RENDIMIENTO COSTO COSTO
ITEM UN
POR UNIDAD UNITARIO PARCIAL
A) Materiales 39.669,09
Materiales Hormigón elaborado s/análisis m3 1,00 10.860,96 10.860,96
C) Equipos 122,40
Equipos Hormigón elaborado s/análisis m3 1,00 122,40 122,40
Costo-Costo 54.542,95
ITEM: H° A° PARA VIGAS
Unidad: m3
RENDIMIENTO COSTO COSTO
ITEM UN
POR UNIDAD UNITARIO PARCIAL
A) Materiales 45.123,65
M a te ria le s H o rm ig ó n e la b o ra d o s /a n á lis is m3 1,00 1 0 .8 6 0 ,9 6 1 0 .8 6 0 ,9 6
C) Equipos 122,40
E q u ip o s H o rm ig ó n e la b o ra d o s /a n á lis is m3 1,00 1 2 2 ,4 0 1 2 2 ,4 0
Costo-Costo 77.190,81
A) Materiales 442,14
S ik a rod m 1,00 1 4 6 ,3 0 1 4 6 ,3 0
S e lla v ia l kg 0 ,3 5 8 5 7 ,5 0 2 9 5 ,8 4
C) Equipos -
Costo-Costo 916,86
ITEM: Reconstrucción de vigas s/6.1.4
Unidad: un
RENDIMIENTO COSTO COSTO
ITEM UN
POR UNIDAD UNITARIO PARCIAL
A) Materiales 68.965,07
Materiales Hormigón para vigas s/análisis m3 1,20 45.123,65 54.148,38
SIKAGrout 212 kg 210,00 61,12 12.835,20
Sikadur 32 Gel kg 1,20 1.651,24 1.981,49
C) Equipos -
Costo-Costo 121.886,91
A) Materiales 21.971,39
Materiales Hormigón para pilotes s/análisis m3 0,54 39.669,09 21.421,31
C) Equipos -
Costo-Costo 42.658,94
A) Materiales 2.845,16
Sika MonoTop 615 kg 28,50 99,83 2.845,16
C) Equipos -
Costo-Costo 3.327,77
ITEM: Reparación de oquedades s/6.1.7
Unidad: un
RENDIMIENTO COSTO COSTO
ITEM UN
POR UNIDAD UNITARIO PARCIAL
A) Materiales 245,19
Sika MonoTop 615 kg 1,00 99,83 99,83
Materiales Hierro de construcción tn 0,0007 207.660,50 145,36
C) Equipos -
Costo-Costo 1.871,17
A) Materiales 1.506,18
SIKA Grout 212 kg 18,00 61,12 1.100,16
Piedra TMN 10mm m3 0,0030 3.824,60 11,47
Materiales Hierro de construcción tn 0,0019 207.660,50 394,55
C) Equipos -
Costo-Costo 3.808,70
A) Materiales 2.510,32
Materiales Hierro de construcción tn 0,0038 207.660,50 789,11
Sika Monotop 615 kg 7,60 99,83 758,71
Sikatop Armatec 110 Epocem kg 0,50 1.925,00 962,50
C) Equipos -
Costo-Costo 6.107,86
ITEM: Reparación de estribos s/6.1.9
Unidad: m
RENDIMIENTO COSTO COSTO
ITEM UN
POR UNIDAD UNITARIO PARCIAL
A) Materiales 2.018,14
Materiales Hierro de construcción tn 0,0007 207.660,50 145,36
Sika Monotop 615 kg 5,70 99,83 569,03
Sika AnchorFix-1 It 0,0625 8.539,94 533,75
Sikatop Armatec 110 Epocem kg 0,40 1.925,00 770,00
C) Equipos -
Costo-Costo 5.353,29
A) Materiales 248,59
Sika Primer - 3N It 0,01 5.507,11 55,07
Sikaflex-1 A Plus It 0,05 3.870,39 193,52
C) Equipos -
Costo-Costo 723,31
A) Materiales 1.269,75
Sika Ferro Gard 903 kg 1,20 860,00 1.032,00
Sika MonoTop-107 kg 2,50 95,10 237,75
Varios - Lijas - Rod. - Pinc. - etc. gi 5% 1.269,75 63,49
C) Equipos -
Costo-Costo 2.001,56
ITEM: Tratamiento superficial final sobre losa s/6.1.12
_________Unidad: m2_______________________________
RENDIMIENTO COSTO COSTO
ITEM UN
POR UNIDAD UNITARIO PARCIAL
A) Materiales 1.032,00
Sika Ferro Gard 903 kg 1,20 860,00 1.032,00
Varios - Lijas - Rod. - Pino. - etc. gi 5% 1.032,00 51,60
C) Equipos -
Costo-Costo 1.397,91
A) Materiales 2.470,48
Embudo H°G° 0,100m c/tapa un 1,00 2.470,48 2.470,48
C) Equipos -
Costo-Costo 5.239,82
A) Materiales 2.660,16
Embudo FI0G° 0,1 OOm c/tapa un 1,00 2.470,48 2.470,48
Sika Monotop 615 kg 1,90 99,83 189,68
C) Equipos -
Costo-Costo 6.992,32
ITEM: Limpieza general
Unidad: G L
RENDIMIENTO COSTO COSTO
ITEM UN
POR UNIDAD UNITARIO PARCIAL
A) Materiales 455.612,50
B a rrid o a re n a d o m2 1 .3 0 1 ,7 5 3 5 0 ,0 0 4 5 5 .6 1 2 ,5 0
C) Equipos -
Costo-Costo 590.799,56
A) Materiales 957.613,50
D e fe n s a s e la s tic a s un 1,00 9 3 2 .6 1 3 ,5 0 9 3 2 .6 1 3 ,5 0
E le m e n to s d e fija c io n gl 1,00 2 5 .0 0 0 ,0 0 2 5 .0 0 0 ,0 0
C) Equipos 47.932,24
C a m io n hs 4 ,0 0 3 .5 3 3 ,0 6 1 4 .1 3 2 ,2 4
G ru a hs 4 ,0 0 8 .2 0 0 ,0 0 3 2 .8 0 0 ,0 0
C o m p re s o r hs 2 ,0 0 5 0 0 ,0 0 1 .0 0 0 ,0 0
Costo-Costo 1.024.218,54
A) Materiales -
C) Equipos -
Costo-Costo 585.448,00
7.4 PLAN DE TRABAJOS
M E S E S
RUBRO D E S IG N A C I O N D E L A S O B R A S
1 2 3 4 5 6 7 8
1.0 T R A B A J O S P R E L IM IN A R E S
1.1 In s t a la c ió n d e l o b r a d o r 0 ,2 8 % 0 ,2 8 %
1.2 E s t u d io d e s u e lo s 4 ,5 4 % 4 ,5 4 %
1.3 R e p la n te o y n iv e la c ió n 0 ,3 6 % 0 ,3 6 %
1.4 C a r t e l d e o b r a y s e ñ a liz a c ió n 0 ,1 6 % 0 ,1 6 %
2.0 M O V IM IE N T O D E S U E L O S Y E X C A V A C I O N E S
2.1 E x c a v a c ió n p a r a p ilo t e s 1 3 ,3 4 % 1 3 ,3 4 %
3.0 E S T R U C T U R A D E H O R M IG Ó N A R M A D O
3 .1 .a H o r m ig ó n p a r a p ilo t e s s/6.2.1 4 ,3 9 % 4 ,3 9 %
3 .1 .b H o r m ig ó n p a r a v ig a s s/6.2.1 8 ,7 0 % 4 ,4 4 % 4 ,2 6 %
4.0 R E P A R A C IO N E S E S T R U C T U R A L E S
4.2 R e c o n s t r u c c io n d e v ig a s s/6 .1 .4 2 ,1 8 % 1 ,1 1 % 1 ,0 7 %
4.3 R e c o n s t r u c c io n d e c o lu m n a s s/6 .1 .5 1 ,1 5 % 0 ,5 5 % 0 ,6 0 %
4.4 A u m e n to d e e s p e s o r d e l r e c u b r im ie n to s/6 .1 .6 4 ,5 2 % 2 ,9 4 % 1 ,5 8 %
4 .5 R e p a r a c io n d e o q u e d a d e s s/6 .1 .7 0 ,8 6 % 0 ,5 6 % 0 ,3 0 %
4.6 R e p a r a c io n d e c a b e z a s d e c o lu m n a s s/6 .1 .8 1 ,5 8 % 0 ,9 2 % 0 ,6 6 %
4 .7 R e p a r a c io n d e a r m a d u r a s p r in c ip a le s s/6 .1 .9 1 3 ,8 7 % 4 ,1 6 % 5 ,5 5 % 4 ,1 6 %
4 .8 R e p a r a c io n d e e s t r ib o s s/6 .1 .9 1 7 ,9 5 % 5 ,2 1 % 7 ,3 6 % 5 ,3 8 %
4 .9 R e p a r a c io n d e f is u r a s s/ 6 .1 .10 0 ,2 6 % 0 ,2 6 %
5.0 R E A C O N D IC IO N A M I E N T O P L U V I A L
5.2 D r e n a je s s o b r e lo s a s/6 .1 .3 0 ,2 5 % 0 ,2 5 %
6.0 V A R IO S
6.2 D e f e n s a s e la s t ic a s s/6 .2 .2 7 ,6 5 % 7 ,6 5 %
TO TA L: 1 0 0 ,0 0 % A N T IC IP O 1 2 3 4 5 6 7 8
M EN SU AL 5 ,8 7 % 1 7 ,7 3 % 1 5 ,4 7 % 1 8 ,9 4 % 1 4 ,2 2 % 1 2 ,9 8 % 8 ,2 5 % 6 ,5 4 %
A C U M U L. 5 ,8 7 % 2 3 ,6 0 % 3 9 ,0 7 % 5 8 ,0 1 % 7 2 ,2 3 % 8 5 ,2 1 % 9 3 ,4 6 % 1 0 0 ,0 0 %
M EN SU AL 6 .2 0 1 .6 4 5 ,2 7 1 8 .7 3 1 .7 1 5 ,6 1 1 6 .3 4 4 .0 2 9 ,3 5 2 0 .0 1 0 .0 7 8 ,6 0 1 5 .0 2 3 .4 0 6 ,4 3 1 3 .7 1 3 .3 4 8 ,4 8 8 .7 1 4 .1 2 7 ,9 6 6 .9 1 1 .4 8 2 ,5 2
A C U M U L. 6 .2 0 1 .6 4 5 ,2 7 2 4 .9 3 3 .3 6 0 ,8 8 4 1 .2 7 7 .3 9 0 ,2 3 6 1 .2 8 7 .4 6 8 ,8 3 7 6 .3 1 0 .8 7 5 ,2 6 9 0 .0 2 4 .2 2 3 ,7 4 9 8 .7 3 8 .3 5 1 ,7 0 1 0 5 .6 4 9 .8 3 4 ,2 2
CURVA DE INVERSIONES
MESES
Capítulo 8
Conclusión
61
9 .1 P l a n il l a s d e a r m a d u r a s
V4 X X X
V5 X X X X
V6 X X ( p u n tu a l) X X
V7 X X X
P a to lo g ía g ra d o u n o , u b ic a d a e n ju n t a d ila ta c ió n ,
V8
e v id e n te f ilt r a d o d e a g u a y sales
R o tu ra p u n tu a l e n C a l2 1 3 - 1 . G ra n c a n tid a d d e
VB1 X X X
o q u e d a d e s v fis u ra s . A r m a d u r a e x p u e s ta
VB2 X X X D e la m in a c io n e x tre m a
VB3 X X X F isu ra s e x p lic a d a s e n te x t o
N e rv io s L1 X (N I) X X (N I) X X (P oco) BC (N 9) A s P rin c ip a l e x p u e s ta ( N I ) . V e r f o t o d e o q u e d a d e s
N e rv io s L2 X (N I) X X (N I) X X (P oco) BC (N 9) As P rin c ip a l e x p u e s ta ( N I) .
N e rv io s L3 X (N I) X X ( N I y N 2) X X (P oco) BC (N 9) As P rin c ip a l e x p u e s ta ( N I y N 2 ).
N e rv io s L4 X ( N I y N 7) X X ( N I y N 2) X X (P oco) BC (N 9) As P rin c ip a l e x p u e s ta ( N I y N 2 ). E s trib o c a lib r a d o :
N e rv io s L5 X ( N I y N 2) X X ( N I y N 2) X X (P oco) BC (N 9) As P rin c ip a l e x p u e s ta ( N I y N 2 ).
N e rv io s L6 X (N I) X X (N I) X X (P oco) BC (N 9) As P rin c ip a l e x p u e s ta ( N I) .
As P rin c ip a l e x p u e s ta (N 2 ), s o lo la p u n ta . O q u e d a d e s e n
N e rv io s L7 X X X (N 2) X X (P o co ) BC (N 9)
v a rio s n e rv io s , d e im p o r ta n c ia
L1 X X X X X
L2 X X X X X A g re g a d o s / m o r t e r o b a jo a rm a d u ra . A r m = 7 ,5 /8 m m
L3 X X X X X E n c o fra d o d is t in t o c e rc a d e c a b e z a le s g e n e ra
L4 X X X X X O q u e d a d p r o fu n d a . A r m = 7 ,5 /7 ,0 m m
L5 X X X X
L6 X X X X D e sa g ü e . M e n o r e s d a ñ o s q u e las a n te r io r e s
L7 X X X X M e n o r e s d a ñ o s q u e las a n te r io r e s
Referencias: BC: b u e n a s c o n d ic io n e s
En c o lu m n a s S u p s ig n ific a e n la u n ió n e n tr e la c o lu m n a - p ilo te y el c a b e z a l, S u p s e g u id o d e u n a d is ta n c ia o ra n g o
d e d is ta n c ia s im p lic a q u e esas d is ta n c ia se m id e n d e s d e la u n ió n m e n c io n a d a .
9 .4 P la n illa d e r e c u b r im ie n t o s
X \
i»,
Pelo
GALVXVC
de
ENLACE Agua
TABLESTACADO
CONTENCIÓN DE ETA"
ESCALA
PLANO N°
S A L G A D O , J O A Q U ÍN D. PLANO N° E S C A LA : 1:100
S O L IC IT U D D E R E F A C C IO N FECHA- E N E R O /P O P Q 1 P A R E R A , E M IL IA N O 3 F E C H A : J U N IO DE 2021
APOííico A21 2
Pl - 1.2 )
Ca27
Losa
Replanteo
Hormigón: H-25
Aceros en losas: ADN 420
Escala: 1:50
C a 17
Ca7^
A204
co // #'*%
“>O>l_
5 £ 73 Vv
m> >
70 5 00 TI
>o > z >
'■b o Cm C
:> -n
»g. 1 l i s
°s É >' O
m
>
ooZ
O
D
rn
Jo m73
—, n mi
^ >
,I_^ ^§ ■ o oo
I co
o o > £g
5 > O
> 5 O Q
m a O-
en mz
m oo
N> z > R eferencias:
o o 3J
N> o 7J V a lo re s de d e s p la z a m ie n to s in d ica d o s en cm
> Indican la d ire c c ió n hacia donde se inclinó la
ca b e za, fle c h a s a zu le s indican sentido
O
c n e g a tivo d e l d e sp la z a m ie n to y a zu le s positivo,
> m de a cu e rd o a lo s e je s de referencia.
en
5
0)
n#«%n FACULTAD DE REHABILITACIÓN DE LA SECCIÓN
*» * INGENIERÍA 1A DEL PUERTO DE BARRANQUERAS
UNNE ANTEPROYECTO
TRABAJO FINAL NIVELACIÓN DE LOSA DE MUELLE
*C*- N(D
o
O
O) cq «
o O (/
"Ü_(D "Ü_(D <D) (D
Q. C
(O ®
"(D
OOT<<3/D
>
H
jO §
-g
zo O
o-
I g (/)
<D
O <D (U
T3
o
a: c ~®G-a
<D T 3
.a
ib ©:2
■a (D
O
E tu
!2 o c
í l
(/) T 3 • = >» O
\%
> ra (D = E (/) (U
3 (DJS Q) t i
> E (/ ) "co <1> (ü o
L_ LU O co ^
</>q: x i
i_i_ LLI Q CO !
S A L G A D O , J O A Q U ÍN D. PLANO N° E S C A L A : 1:100
P A R E R A , E M IL IA N O 10 F E C H A : JU N IO DE 2021
Principal: 12025
Zunchos: 101Oc/7cm
O
lO
0,50 1,10
+9,00
3,80
_>dzl
Apoyo s/losa
existente
Laterales
o 020c/11cm
lO
<D
Estribos
010c/30cm
+2,50 3016c/72cm
3020
O
lO
o' O
lO
CM
-5,00
o
o
o
lO
<D
-11,50
_ 3 zl
n ^fe íl FACULTAD DE REHABILITACIÓN DE LA SECCIÓN
W INGENIERÍA 1A DEL PUERTO DE BARRANQUERAS
UNNE ANTEPRO YECTO
TRABAJO FINAL E S T R U C T U R A S O P O R T E D E F E N S A S E L A S T IC A S
S A L G A D O , J O A Q U ÍN D. PLANO N° E S C A L A : 1:100
P A R E R A , E M IL IA N O 11 F E C H A : JU N IO DE 2021
DESAGÜE PLUVIAL CAÑO H"C" 0 0.60m -127.2- DESAGÜE PLUVIAL CAÑO ETC’ 0 0.60m
TABLESTACADO DE HORMIGON TABLESTACADO DE HORMIGON TABLESTACADO DE HORMIGON
'W a ..........a ....... * w .......... a ....... T?F a..a w' u,;a ,;v' w ""a"”"¥ w *"w 11"w ;;;; "*;;W' a" w ;;;;^
ss ";; ;;";; trny " !i i!a“ * !i !i w
rn !i i¡ " “y *W
i ! Wr n v iG A "5 6 1
X60 i ! " "r n#um¿ W
!i !ir 6x!iXr6í vÓ 1
VIGA s 5
!i !i ’ W
rn .........^
mica
VIGA s 5r 6y X
rh6Ó 7 BF
-1
Z
£E E E IZE ¡ZE
S A L G A D O , JO A Q U ÍN D. PLANO N° E S C A LA : 1:100
P A R E R A , E M IL IA N O 12 F E C H A : JU N IO DE 2021
FACULTAD DE REHABILITACIÓN DE LA SECCIÓN
W INGENIERÍA 1A DEL PUERTO DE BARRANQUERAS
UNNE ANTEPRO YECTO
CARLOS A. DE CAROLIS
Resultados:
Absorción de humedad..........................................2,41 % .-
Piedra.............................................1.050 kg.-
Otras determinaciones:
2)
pH del hormigón determinado sobre lixiviado: 10,4 (potenciometría del líquido de extracción).-
CARLOS A. DE CAROLIS
L A B O R A T O R IO D E E N S A Y O S D E S U E L O S Y M A T E R IA L E S
Solicita : Ing.° G. Gutiérrez
Resultados:
Absorción de humedad..........................................2,43 % .-
Cemento.......................................375 kg.-
Piedra...........................................1.120 kg.-
Otras determinaciones:
2)
pH del hormigón determinado sobre lixiviado: 11,8 (potenciometría del líquido de extracción).
ESTUDIO DE SUELOS
COMITENTE:
Intervención Provincial del Puerto de Barranqueras
OBRA:
Grúas sobre muelle tercera sección
UBICACIÓN:
Barranqueras - Provincia del Chaco
Noviembre de 2010.
CONTENIDO DE LA PRESENTE CARPETA
Capítulo uno: Consideraciones generales.
En este capítulo se tratan los aspectos generales y comunes de los procedimientos para los
estudios de suelos que se realizan en la región para las obras de arquitectura e ingeniería.
Capítulo uno:
Consideraciones generales
1. Consideraciones generales.
En el terreno:
Perforación y extracción de muestras.
Ensayos de penetración estándar (SPT).
Descripción de los estratos.
En laboratorio:
Análisis macroscópico.
Humedad natural.
Límites de Atterberg.
Granulometría.
Clasificación de las muestras según el SUCS.
Ensayos triaxiales.
Ensayos químicos de agresividad.
En gabinete:
Interpretación de resultados.
Análisis de fotos.
Consultas bibliográficas.
Preparación y redacción del informe.
1.4 .6 E n s a y o s triaxiales.
No se obtuvieron testigos adecuados para ensayos triaxiales.
En suelos granulares es suficiente la estimación de los parámetros de resistencia a
través de la interpretación de los ensayos normalizados de penetración.
1.4.7 E n s a y o s q u ím ico s.
Se realizaron ensayos químicos sobre muestras de suelo para la evaluación de la
agresividad a los hormigones de cemento Pórtland.
Se determinaron PH, sales solubles totales, contenido de sulfatos y contenido de
cloruros, bajo Normas de la Dirección Nacional de Vialidad (VN-E18-89).
1.5.1 E n ca m p a ñ a .
Camión VW 9-150 E. Hidrogrúa Ferrari.
Camioneta Toyota HYLUX doble cabina.
Trípode y aparejo de soga.
Camisas metálicas de 90 mm de diámetro.
Equipo de penetración Terzaghi.
Bombas. Equipos de inyección. Equipos menores varios.
1.5 .2 E n laboratorio:
Copa de Casagrande con ranurador laminar.
Balanza electrónica con sensibilidad de 0,01 grs.
Homo de temperatura constante. Cápsulas de porcelana.
Equipos menores (espátulas, pesafiltros, etc ). Tamices.
Equipamiento y reactivos para ensayos químicos.
Capítulo dos:
Consideraciones particulares._________
2. Consideraciones particulares.
2.1 Características del proyecto.
Se proyecta el montaje de dos grúas apoyadas sobre cabezal de hormigón armado y
pilotes verticales, perforados y hormigonados en sitio. De acuerdo con la documen
tación proporcionada por el Comitente, se prevé la demolición de losas y vigas en la
superficie asociada al cabezal. La grilla de pilotes nuevos se diseña de manera tal de
no interferir con los pilotes existentes.
La carga máxima de compresión estimada es de 200 tn por pilote. No se prevén es
tados de tracción.
a) Diseño estructural.
b) Capacidad de carga del suelo.
c) Condiciones de rigidez del suelo frente a acciones horizontales.
d) Prevención y control de asentamientos.
e) Potencia de socavación.
Capítulo tres:
Resultados, planillas, ensayos.
3. Resultados de campaña, laboratorio y gabinete.
El muelle del Puerto se compone de tres secciones. La tercera (zona de estudio), está
resuelta con una plataforma de losas y vigas de hormigón armado apoyadas sobre
columnas y pilotes hincados. En la parte posterior, el cierre / confinamiento del con
tinente, se materializa con una pantalla también de hormigón armado.
Sobre la plataforma existen depósitos, y vías para el desplazamiento de trenes y grú
as.
Pto. de Barranqueras
Muelle tercera sección
U bicación
aproximada P2
U bicación
aproximada P1
; - « rn . t i W in
4.2 Niveles del lecho.
Cota lecho
(referido al hidrómetro
Sondeo
del Puerto de
Barranqueras)
1 +3.98
2 +4.74
lecho 3 ,9 8 4 ,7 4 4,36
sp t sp t
cota P1 P2 prom . crítico
-2 ,0 0 5 30 18 5
-3 ,0 0 13 36 25 13
-4 ,0 0 28 45 37 28
-5 ,0 0 32 41 37 32
-6 ,0 0 36 44 40 36
-7 ,0 0 38 40 39 38
-8 ,0 0 41 39 40 39
-9 ,0 0 36 36 36
-1 0 ,0 0 41 28 35 28
-1 1 ,0 0 30 31 31 30
-1 2 ,0 0 38 38 38
-1 3 ,0 0 45 45 45 45
-1 4 ,0 0 45 45 45
45
-1 5 ,0 0 42 42 42
-1 6 ,0 0 44 45 44
45
-1 7 ,0 0 44 45 44
45
-1 8 ,0 0 40 40 40
-1 9 ,0 0 45 45 45 45
-2 0 ,0 0 45 45 45 45
-2 1 ,0 0 45 45 45
-2 2 ,0 0 45 45 45
-2 3 ,0 0 45 45 45 45
-2 4 ,0 0 45 45 45
-2 5 ,0 0 45 45 45
-2 6 ,0 0 45 45 45 45
-2 7 ,0 0 45 45 45
-2 8 ,0 0 45 45 45
-2 9 ,0 0 45 ■ 45 45 45
-3 0 ,0 0 45 45 45
4^ 4^
en oí
m a d e ra
a rc illa a re n o sa - a rc illa lim o sa
lim o
36 a re n a co n # 2 0 0 > 3 0
45 a re n a co n 12 < # 2 0 0 < 30
45 a re n a co n # 2 0 0 < 12
45 pie d ra
6.1 Introducción.
Luego de analizados los datos de la exploración de los suelos subyacentes y su in
teracción con la obra a construirse, en este capítulo se indican sugerencias respecto
al tratamiento del suelo y al sistema de fundación más adecuado.
6.2 Proyecto.
Se proyecta el montaje de dos grúas apoyadas sobre cabezal de hormigón armado y
pilotes verticales, previéndose la demolición de losas y vigas del muelle en la super
ficie del cabezal. La carga máxima de compresión estimada es de 200 tn por pilote.
Si bien se informa un valor de resistencia de fuste entre cotas -5 y -13 (esta última
fijada como posición de los pilotes existentes - dato Proyectista), la posibilidad de
su empleo está condicionada al diseño estructural que se adopte y a la longitud de
las camisas metálicas. Recomendamos se nos consulte una vez definidos estos as
pectos.
Suelos granulares:
kh = nh x z / d
nh = variable
d = diámetro pilote (estimado en 100 cm).
profundidad Granular
kh100
cota (m) nh (tn/pie3) nh (kn/cm3) (kq/cm3)
-5 0 34 1,26 0,00
-6 1 34 1,26 1,26
-7 2 34 1,26 2,52
-8 3 34 1,26 3,78
-9 4 34 1,26 5,04
Para los módulos de reacción es aplicable lo indicado para la resistencia de fuste pa
ra el caso de cargas intermitentes.
6 .6 .5 . G ru p o de pilotes.
Los pilotes deberán configurarse con una distancia mínima de 2,5 a 3,0 diámetros
entre ejes, sin necesidad de aplicar reducción de capacidad de carga por efecto gru
po para cargas verticales.
En el caso de cargas horizontales, para valorar los movimientos del grupo de pilotes
sin necesidad de considerar la influencia de un pilote sobre otro, son necesarias se
paraciones del orden de los 8 diámetros en la dirección de la carga.
De acuerdo con lo indicado por el Proyectista, se trabajará con separaciones de 2,5 a
3,0 diámetros, recomendándose considerar:
Densidad (a 20°C):
Entre 64,30 y 75,00 Pcf, determinada por el método del balance de densidad.
Viscosidad (a 20°C):
Entre 28,00 y 45,00 seconds/quart, determinada por el método de Marsh.
PH (a 20°C):
Entre 8,00 y 11,00, determinado por el método del papel de pH.
6 .7 .3 . P re c a rg a .
Para alcanzar la resistencia de punta en pilotes perforados y hormigonados en sitio
es necesaria una deformación aproximada de hasta el 5,00% del diámetro del pilote.
Esto se debe a la fuerte alteración que sufre el suelo en el fondo de la excavación.
Además, el coeficiente de seguridad (2,5) que se aplica a las tensiones de fricción se
consume casi en su totalidad para una deformación del 1,00% del diámetro. Es por
ello conveniente precargar el fondo de la excavación de manera tal de lograr las de
formaciones necesarias antes de la puesta en servicio del sistema.
Se efectuará precarga mediante inyección de lechada de cemento a una presión
superior en 100,00 kPa (1,00 kg/cm2) a la tensión de servicio de punta, por un
tiempo adecuado para asegurar la infiltración (~ 3100,00 kPa = 31,00 kg/cm2).
6 .7 .4 . C o n tro l d e calid ad .
La construcción de pilotes excavados y hormigonados en sitio requiere de un riguro
so control en la excavación, montaje de armaduras y hormigonado.
Alteraciones en la continuidad del hormigonado o modificaciones en la consistencia
del lodo bentonítico como del hormigón pueden provocar reducciones de sección en
el pilote en forma de huecos o vacíos.
Ante dudas que surgiesen en el control de calidad deben ejecutarse ensayos de carga
directa o ensayos de integridad.
6 .7 .5 . E n c a m is a d o d e pilotes.
Debe preverse la necesidad de encamisar los pilotes como mínimo en la longitud de
agua libre y en los primeros 5,00 a 6,00 metros bajo lecho (valor a ajustar durante el
proceso constructivo). Debe considerarse lo indicado en el punto 6.2 respecto de la
afectación a los pilotes existentes.
Se atenderá también lo indicado en el punto 1.4.1 vinculado a la inestabilidad y fu
gas observadas en el sondeo P 1.
CROQUIS DE UBICACION Y NIVELACION DE SONDEOS
GRUAS MUELLE T III - INTERVENCION PROVINCIAL DEL PUERTO DE
BARRANQUERA - BARRANQUERAS
GUTIERREZ & ASOCIADOS C O M IT E N T E : IN T E R V E N C IO N P R O V IN C IA L P U E R T O D E B A R R A N Q U E R A S
HOJA DE GABINETE O B R A : G R U A S M U E L L E T III
F E C H A : 12 d e O c tu b re 2010.
|PERFIL COLUMNAR GEOMECANICO ~1 A L T U R A R ÍO : 4 ,2 0 m ( h id r ó m e t r o P u e r t o d e B a r r a n q u e r a s )
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 0 10 20 40 50 60 70
2587 CL
Castaño grisáceo, áspero, pegajoso.
0, -0,861
Amarillo, áspero
Amarillo, áspero
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 0 10 20 40 50 60 70
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 0 10 20 40 50 60 70 90 100
Sin muestra.
GUTIERREZ & ASOCIADOS C O M IT E N T E : IN T E R V E N C IO N P R O V IN C IA L P U E R T O D E B A R R A N Q U E R A S
HOJA DE GABINETE O B R A : G R U A S M U E L L E T III
F E C H A : 19 d e O c tu b re 2010.
PERFIL COLUMNAR GEOMECANICO A L T U R A R ÍO : 3 ,7 0 m ( h id r ó m e t r o P u e r t o d e B a r r a n q u e r a s )
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 0 10 20 40 50 60 70
Amarillo, áspero
n
Amarillo, áspero
10 15 20 25 30 35 40 45 50
-7,3
-7,8
-8,8
-9,3
-10,3
-10,8
-11,8
-12,3
-13,3
-13,8
-14,8
-15,3
-16,3
-16,8
-17,8
-18,3
-19,3
-20,8
-21,3
-22,3
-22,8
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 0 10 20 40 50 60 70
\
1
1
\
\\
\
\\
\\
r
SM
— fcf Gris amarillento, áspero.
8,2 •
/
r
/
/
/
/
f
/
/
/
/
1 Gris amarillento, áspero.
\S
\
\
\
*
s CL
Gris claro, áspero, pegajoso. Madera leve.
‘6 S-
4,58 CL
Gris claro, áspero, pegajoso.
- H um e d ad N atural (W % ) : N o rm a IRAM n ° 1 0 5 1 9 / 70
- C o n s t a n t e s H íd r ic a s d e A tte rb e rg :
- G ra n u lo m e tría p o r vía h ú m e d a : N o rm a IRAM n° 10507 / 59
L ím ite L íq u id o : N orm a IRA M n° 10501 / 68
- M ódulo de fin e z a ( f ) : N o rm a IRAM n° 10507 / 59
L ím ite P lá s t ic o : N orm a IRA M n° 10502 / 68
- C la s ific a c ió n S U C S : N o rm a IRAM n ° 10509 / 81
- C o n s is t e n c ia R e la tiv a C r : ( L L - W ) / IP __________________________________
IN T E R V E N C IO N P R O V IN C IA L P U E R T O D E B A R R A N Q U E R A S P L A N IL L A D E R E S U M E N D E E N S A Y O S Y D E S C R IP C IO N D E L A B O R A T O R IO .
G R U A S M U E L L E TIII C L A S IF IC A C IO N S .U .C .S . S E G Ú N NO RM A IRAM N° 10509 /81
- H u m e d a d N a tu ra l (W % ) : N o rm a IR A M n° 1 05 19 / 70 - C o n s ta n te s H íd ric a s d e A tte rb e r g :
- G ra n u lo m e tría p o r vía h ú m e d a : N o rm a IR A M n° 105 07 / 59 L ím ite L íq u id o : N o rm a IR A M n° 10501 / 68
- M ó d u lo d e fin e z a ( f ) : N o rm a IR A M n° 1 05 07 / 59 L ím ite P lá s tic o : N o rm a IR A M n° 1 05 02 / 68
- C la s ific a c ió n S U C S : N o rm a IR A M n° 1 05 09 / 81 - C o n s is te n c ia R e la tiv a C r : ( L L - W ) / IP
G U T IE R R E Z & A S O C IA D O S O B R A : G R U A S M U E LLE TIII
ESTU D IO D E IN G EN IER IA CO M ITEN TE : IN TER V EN CIO N P R O V IN C IA L P U E R T O DE B A R R A N Q U E R A S
F E C H A : Nov-10
S a le s S u lf a t o s C lo ru r o s C o n d u c t iv id a d A g r e s iv id a d
P o zo C o ta pH S o lu b le s en en E s p e c íf ic a al H ° d e
R e l. S T D T o ta le s io n S O 4 Ion C L - R e l. 1:5 C e m e n to
m. 1 :2 ,5 g rs ./1 0 0 g rs . g rs ./1 0 0 g rs . g rs ./1 0 0 g rs . m ic r o S ie m e n s /c m P o rtla n d
s e g ú n IN TI
P1 -0,8 6 7,34 0,028 No se detecta No se detecta N o A g r e s iv o
P1 -9,3 6 7,12 0,028 No se detecta No se detecta N o A g r e s iv o
P2 -6,2 7 7,32 0,014 No se detecta No se detecta N o A g r e s iv o
P2 -12,77 7,19 0,025 No se detecta No se detecta N o A g r e s iv o
CONSTRUYENDO CONFIANZA
HOJA TÉCNICA
Sika MonoTop®-107 Seal
IMPERMEABILIZANTE CEMENTÍCIO DE ALTA PERFORMANCE, LISTO PARA USAR
c) Impermeabilizarconstrucciones en general:
• Fachadasy medianeras de edificios.
■ Estructuras en general sujetas a presión de agua mo
derada a alta, tanto positiva como negativa, donde
se requiera un impermeabilizante cementício de alta
performance.
■ Construcciones enterradas sometidas a humedad na
tural del terreno.
H o ja t é c n ic a 2 0 2 0 - 0 1 - 1 0
Sika M o n o T o p ® - 1 0 7 S eal
Julio 2018, Versión 01.01
020701010010000005
1/4
Apariencia/Color Polvo fi no de color gris cemento
vida útil 6 meses a partirdela techa de fabricación
Condiciones de almacenamiento Conservaren envases de origen, bien cerrados y no deteriorados, en con
diciones secas y a temperaturas entre + 5°Cy + 35°C, protegido de la hu
medad.
IN FO R M A CIÓ N TÉCN ICA
H o ja té c n ic a 2 0 2 0 - 0 1 -1 0
Sika M o n o T o p ® - 1 0 7 S e a l
J u lio 2 0 1 8 , V e rsió n 0 1 .01
020701010010000005
CONSTRUYENDO CONFIANZA
2/4
volucren entre 2 y 3 mm. de es pesor mínimototal. Pa
IN STR U C C IO N ES DE A PLICA CIÓ N ra asegurarunabuenacompactadóndel materialy
una prolija termi nación, I uego de aplicar se aconseja
CALIDAD DEL SUSTRATO / PRE-TRATAMIENTO
"planchar" el mortero a la manera de un enduido.
El sustrato debe estar estructuralmente sano y libre de
TRATAMIENTO DE CURADO
todo rastro de contaminantes, partículas sueltas o mal
a d her i das, I ech adas de cemen to, a ceites y gra sas, etc. Todas las obras realizadascon morteros cementícios
Se a conseja a plicar Sika MonoTop®-107 Seal d i recta deben ser convenientemente curadas por los métodos
mente sobre la estructura resistente propiamente di queindican lasreglasdel artedela construcción,pro
cha. tegiéndolas del secado prematuropor laacción direc
En caso que la superficie esté deteriorada o irregular, ta del sol, altas temperaturas, viento o corrientes de
se deberá proceder a repararla previamente con pro a i re importantes.
ductos adecuados, talescomo Sika MonoTop'-312
NFG, Si ka MonoTop'-615 Si ka MonoTop'- 620. Tam- LIMPIEZA DE HERRAMIENTAS
bién sanear y regularizar la superficie en las zonas que
haya hierros estallados por oxidación, previo trata Limpiar todas las herramientas y equipos de aplicación
miento délos mismos con SikaTop'Armatec'-llOEpo- con agua limpia inmediatamentedespuésdesu uso. El
Cem® material ya curadosólo se podrá remover por medios
Cuando existan revoquesfisurados o desprendidos, mecánicos.
deberán ser removidos en su totalidad. Proceder a re-
pararcomo se ha indicadoy aplicar el trata miento i m- LIM ITA CIO N ES
permeableSika MonoTop®-107 Seal.
Cuando se necesite aplicar el tratamiento impermea- ■ No sedebe intentar obtener el es pesor total en una
bi I izante sobre paramentos de ma mpostería (ya sea sola capa.
tanques deagua o subsuelos existentes deciertaanti- ■ Si sedesea realizar un revestimiento cementícioso-
güedad) será necesario realizartareas previas, a fin de breSika MonoTop®-107Seal aconsejamos efectuar
ga ra ntizar una correcta ejecución. Seguir I os siguientes un azotado cemen tício con SikaLátex® dentrode las
pasos: 24 h de haber realizadola últimacapadeSika Mono-
Retirar los revoques existentes en su totalidad hasta Top®-107Seal
I legara los ladrillos, sobre los mismos y una vez que se ■ Si Sika MonoTop®-107Seal hubieraendurecido(más
hayan humedecido abundantemente, aplicara pince- de 24 h de aplicado) y sobre él se debe adherir un re
leta un puentedeadherenciacomoseindicaen la Ho v o q u é is necesariorealizarun puentedeadheren-
ja Técnica del SikaLátex®. Antes queestepuentedead- cia con 1 parte de cemento, 1 de arena fina y agua
con Sika Látex®(1:1) hasta obtener la fluidez de lecha
heren ci a seque, real ¡zar un azotado cemen tício (sin
cal) deaprox. 1 a 2 cm. de es pesor, con hidrófugo Sika da.
■ Aplicado en una superficie horizontal, si esta fuese
'-1 incorporado, a fin de formar una capa bien adheri transitable, se deberá ejecutar sobre Sika Mono-
da y un iforme que empareje resaltos y depresiones y Top®-107Sea I una carpeta de protección, previa apli
sirva como base para la aplicación del morteroSika cación deun puentedeadherencia.
MonoTop®-107Seal. ■ Si seva a pintar, se recomienda hacer una pruebade
adherencia de la pintura a utilizar antes de a plicar.
MEZCLADO
■ No aplicar el recubrimiento si seesperan lluvias.
Colocaren un recipiente adecuado para mezclardeun
80% a 90%del agua yagregarSika MonoTop®-107 V A LO R E S BASE
Seal mientras se agita durante aproximadamente 3
minutos, cuidando de no incorporar aire durante el Todos los datos que se indican en esta HojaTécnica,
mezclado. Ajustar a la consistencia deseada con el están basados en ensayos de laboratorio. Las medicio
agua restante. nes en obra deestos datos pueden variardebido a cir
En caso detrabajaren zonas de bajas temperaturas cunstancias más allá de núestrocontrol.
usar hasta un 15% menos de agua, pues la consisten-
cia del mortero ti ende a sermásfluidaa menor tem R ESTR ICCIO N ES LO CA LES
peratura.
Herramientas de mezclado: Observe, por favor, que como resultado de regulacio
Sika MonoTop ®-107Seal debe ser mezclado preferi nes locales específicas desempeño de este producto
blemente con un taladrode bajas revoluciones (máx. puedecambiardeacuerdoa las regulaciones locales
600 r.p.m.) con pala mezcladora. de país a país. Consultar la Hoja Técnica del producto
para una descripción exacta de los campos de aplica
APLICACIÓN ción.
Sóbrela superficie preparada extender el morterocon
u na 11ana o pi nceleta, nivelando cuidadosamente y evi
ECO LO G ÍA , SEG U RID A D E H IG IEN E
tando dejar poros.
Para información y advertencias sobre el manipuleo,
Api i cando a pi ncel eta, I as manos se da rán cruzadas, almacenaje y disposición de productos químicos, los
siempreconun mínimode2 manos. usuarios deben referirse a la Hoja de Seguridad en su
Api i cando a I lana, hacer como mínimo 2 capasque i n- versión más reciente, la cual contienen información fí-
H o ja té c n ic a 2 0 2 0 - 0 1 -1 0
Sika M o n o T o p ® - 1 0 7 S e a l
Julio 2018, Versión 01.01
020701010010000005
CONSTRUYENDO CONFIANZA
3/4
sica, ecológica, toxicológica y otros datos relacionados
a la seguridad. (Consultar la Hoja de Seguridad del
producto solicitándola al fabricante).
NOTAS LEGALES
Esta información y, en particular, las recomendaciones
relativas a la aplicación y uso final del producto, están
dadas de buena fe, basadas en el conocimiento y la ex
periencia actual de Sika de sus productos cuando son
correctamente almacenados, manejados y aplicados,
en situaciones normales, dentro de su vida útil y de
acuerdo con todas y cada una de las recomendaciones
de Sika. En la práctica, las posibles diferencias en los
materiales, soportes y condiciones reales en el lugar
de aplicación son tales, que no se puede ofrecer de la
información del presente documento, ni de cualquier
otra recomendación escrita, ni de consejo alguno brin
dado, ninguna garantía en términos de comercializa
ción o idoneidad para propósitos particulares, ni obli
gación alguna fuera de cualquier relación legal que pu
diera existir. Corresponde al usuario evaluar la conve
niencia del producto para la aplicación y la finalidad
deseadas. Si ka se reserva el derecho de modificar las
propiedades de sus productos en cualquier momento
y sin necesidad de notificación alguna. Se reservan los
derechos de propiedad de terceras partes. Los pedidos
son aceptados bajo las presentes condiciones y de
conformidad con los términos de las Condiciones Ge
nerales de Venta y Suministro al momento de efec
tuarlos. Los usuarios deben obligatoriamente conocer
y utilizar la versión última y actualizada de las Hojas
Técnicas de Productos, copias de las cuales se manda
rán a quién las solicite.
4 / 4 CONSTRUYENDO CONFIANZA
Hoja técnica de producto
Edición 14/06/2013
N° de identificación:
01 05 03 07 100 0 000004
Sika® Primer 3N
Sika® Primer 3N
P ro m o to r de a d h e re n c ia de b a se s o lv e n te para s u s tra to s
p o ro s o s y m e tá lic o s
Datos del
Producto
Forma
Apariencia/Color Transparente
Presentación Envase metálico de 250 mi (caja con 6 unidades).
Almacenaje
Condiciones de 9 meses desde la fecha de fabricación siempre que se guarde en su envase
almacenaje/ Vida útil original, cerrado, en ambiente seco y a temperaturas entre + 5°C y + 25°C
Datos Técnicos
Base química Un solo componente formulado con resina epoxi de base solvente
Densidad ~ 0,98 kg/l (CQP 006-3, ISO 2811-1)
P rocedim iento C orporativo de C alidad Sika
Información del
Sistema
Detalles de aplicación
Consumo En juntas: Aprox. 5 mi Sika® Primer 3N por metro lineal en juntas de 1 cm de
profundidad (colocado de ambos flancos).
En superficie: 150 mi de Sika® Primer 3N por metro cuadrado de superficie a
imprimar.
En todos los casos dependerá de la absorción y porosidad del substrato.
Aplicación
Condiciones /
Limitaciones
Temp. del Sustrato Debe estar como mínimo 3°C por encima de la temperatura de punto de rocío.
Temp. Ambiente +5°C mín. / +40°C máx.
Instrucciones de
aplicación
Método de aplicación / Aplicar Sika® Primer 3N con un pincel directamente sobre los bordes interiores de
Herramientas las juntas, evitando pintar el fondo de la misma.
Aplicar una capa delgada, continua y en una sola pasada.
Cerrar muy bien el envase inmediatamente después de cada utilización.
Notas de aplicación / Los primers mejoran el desempeño a largo plazo de las juntas selladas.
Limitaciones
Sika® Primer 3N debe ser utilizado dentro de los 30 días de abierto el envase.
Descartar cualquier primer que se haya gelificado o fragmentado.
Los primers son promotores de adherencia. El uso de Sika® Primer 3N no exime de
la obligación de realizar una correcta preparación y limpieza de los bordes de junta.
Debe aplicarse lejos de una fuente de calor y preferentemente en áreas ventiladas.
Nota Todos los datos que se indican en esta Hoja Técnica, están basados en ensayos
de laboratorio. Las mediciones en obra de estos datos pueden variar debido a
circunstancias más allá de nuestro control.
Restricciones Observe, por favor, que como resultado de regulaciones locales específicas el
funcionamiento de este producto puede variar de un país a otro. Consultar, por
Locales favor, la hoja de datos local del producto para la descripción exacta de los campos
de aplicación.
Nota Legal Esta información y, en particular, las recomendaciones relativas a la aplicación y uso final del
producto, están dadas de buena fe, basadas en el conocimiento y la experiencia actual de
Sika de sus productos cuando son correctamente almacenados, manejados y aplicados, en
situaciones normales, dentro de su vida útil y de acuerdo con todas y cada una de las
recomendaciones de Sika. En la práctica, las posibles diferencias en los materiales, soportes
y condiciones reales en el lugar de aplicación son tales, que no se puede ofrecer de la
información del presente documento, ni de cualquier otra recomendación escrita, ni de
consejo alguno brindado, ninguna garantía en términos de comercialización o idoneidad para
propósitos particulares, ni obligación alguna fuera de cualquier relación legal que pudiera
existir. Corresponde al usuario evaluar la conveniencia del producto para la aplicación y la
finalidad deseadas. Sika se reserva el derecho de modificar las propiedades de sus productos
en cualquier momento y sin necesidad de notificación alguna. Se reservan los derechos de
propiedad de terceras partes. Los pedidos son aceptados bajo las presentes condiciones y de
conformidad con los términos de las Condiciones Generales de Venta y Suministro al
momento de efectuarlos. Los usuarios deben obligatoriamente conocer y utilizar la versión
última y actualizada de las Hojas de Datos de Productos, copias de las cuales se mandarán a
quién las solicite.
A
(B1678CSI) Caseros Empresa adherida al
"Programa de Cuidado
Responsable del Medio
Tel: 4734-3500 Fax: 4734-3555 Ambiente'
HOJA TECNICA
Sika AnchorFix®-!
Anclaje químico de rápido curado
Componente A: Blanco
Componente B: Negro
Componente A+B: Gris claro
Hoja técnica
Sika A n c h o rF ix ® -l
Febrero 2019, Versión 02.01
020205010010000001
1/4
Densidad 1.63 kg/l (A+B)
INFORMACIÓN TÉCNICA
Resistencia a compresión ■ 60 N/mm2(7 días, +20 °C) (ASTM D 695)
Módulo de elasticidad a compresión ■ 3500 N/mm2(7 días, +20 °C) (ASTM D 695)
Resistencia a flexión ■ 28 N/mm2(7 días, +20 °C) (ASTM D 790)
Resistencia a tracción 12 N/mm2(7 días, +20 °C) (ASTM D 638)
Módulo de elasticidad a tracción ■ 4500 N/mm2(7 días, +20 °C) (ASTM D 638)
INFORMACIÓN DE APLICACIÓN
Proporción de la mezcla Componente A : componente B = 10 : 1 En volumen
Espesor de capa 3 mm max.
Tixotropía No escurre, incluso de cabeza.
Temperatura del producto Sika AnchorFix®-l debe estar a temperaturas de entre +5 °C y +40 °C para
su aplicación.
Temperatura ambiente -10 °C min. / +40 °C max.
Punto de rocío Cuidado con la condensación.
La temperatura del sustrato debe estar por lo menos +3 °C por encima del
punto de rocío.
Temperatura del sustrato -10 °C min. / +40 °C max.
Tiempo de curado hmiui íw 1 gel IIWIII^W UU VUIHUW 1 cur
Hoja técnica
Sika A n c h o rF ix ® -l
Febrero 2019, Versión 02.01
020205010010000001
CONSTRUYENDO CONFIANZA
2/4
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN Perforar según diámetro y
hasta la profundidad re
CALIDAD DEL SUSTRATO querida.
El diámetro y profundidad
El hormigón o mortero debe tener la resistencia re de la perforación debe ser
querida. No es necesario esperar 28 días. compatible con el diáme-
La resistencia del sustrato (hormigón, mampostería o tro del anclaje.__________
piedra natural) debe ser verificada. Limpiar la perforación con
Deben realizarse ensayos de pull-out si existen dudas un soplador manual o me
sobre la resistencia del sustrato. diante aire comprimido,
Las perforaciones deben estar limpias, libre de polvo, empezando desde el fon
grasas, aceites, partículas sueltas, etc. do del anclaje, (por lo me
Las barras roscadas y conformadas deben estar lim nos 2 veces).
pias, libres de pinturas, aceites, grasas o cualquier otra Importante: El aire com
sustancia o partícula que limite la adherencia. primido debe ser libre de
aceite.________________
Cepillar el hueco del ancla
MEZCLADO je exhaustivamente con
un cepillo metálico circular
(cepillar al menos 2 ve
ces). El diámetro del cepi
llo debe ser mayor que el
diámetro de la perfora
2. Corte el precinto ción.
H o ja té c n ic a
Sika A n c h o rF ix ® -l
Febrero 2019, Versión 02.01
020205010010000001
CONSTRUYENDO CONFIANZA
3/4
LIMPIEZA DE HERRAMIENTAS NOTAS LEGALES
Limpie las herramientas y equipos de aplicación con Esta información y, en particular, las recomendaciones
Sika® Diluyente EP inmediatamente después de usar el relativas a la aplicación y uso final del producto, están
material. El material endurecido puede ser removido dadas de buena fe, basadas en el conocimiento y la ex
Unicamente con medios mecánicos. periencia actual de Sika de sus productos cuando son
correctamente almacenados, manejados y aplicados,
DOCUMENTOS ADICIONALES en situaciones normales, dentro de su vida útil y de
acuerdo con todas y cada una de las recomendaciones
Para detalles métodos de diseño consulte con el de de Sika. En la práctica, las posibles diferencias en los
partamento técnico. materiales, soportes y condiciones reales en el lugar
de aplicación son tales, que no se puede ofrecer de la
VALORES BASE información del presente documento, ni de cualquier
otra recomendación escrita, ni de consejo alguno brin
Todos los datos que se indican en esta Hoja Técnica, dado, ninguna garantía en términos de comercializa
están basados en ensayos de laboratorio. Las medicio ción o idoneidad para propósitos particulares, ni obli
nes en obra de estos datos pueden variar debido a cir gación alguna fuera de cualquier relación legal que pu
cunstancias más allá de nuestro control. diera existir. Corresponde al usuario evaluar la conve
niencia del producto para la aplicación y la finalidad
deseadas. Sika se reserva el derecho de modificar las
RESTRICCIONES LOCALES propiedades de sus productos en cualquier momento
Observe, por favor, que como resultado de regulacio y sin necesidad de notificación alguna. Se reservan los
nes locales específicas desempeño de este producto derechos de propiedad de terceras partes. Los pedidos
puede cambiar de acuerdo a las regulaciones locales son aceptados bajo las presentes condiciones y de
de país a país. Consultar la Hoja Técnica del producto conformidad con los términos de las Condiciones Ge
para una descripción exacta de los campos de aplica nerales de Venta y Suministro al momento de efec
ción. tuarlos. Los usuarios deben obligatoriamente conocer
y utilizar la versión última y actualizada de las Hojas
Técnicas de Productos, copias de las cuales se manda
ECOLOGÍA, SEGURIDAD E HIGIENE rán a quién las solicite.
El usuario debe leer las Fichas de Datos de Seguridad
correspondientes más recientes antes de utilizar cual
quier producto. Para obtener información y asesora-
miento sobre la manipulación, el almacenamiento y la
eliminación seguros de los productos químicos, los
usuarios deberán consultar la Hoja de Datos de Seguri
dad (SDS) más reciente que contenga datos físicos,
ecológicos, toxicológicos y otros relacionados con la
seguridad.
Hoja técnica
Sika AnchorFíxM
Febrero 2019, Versión 02.01
020205010010000001
HOJA TECNICA
Sika MonoTop®-615
M o rte ro c e m e n t ic io d e rá p id a h a b ilita c ió n p a ra r e p a r a c ió n d e h o rm ig ó n .
H o ja té c n ic a
Sika M o n o T o p ® -6 1 5
E n ero 2 0 2 0 , V e rs ió n 0 1 .0 5
020302040030000198
1/4
INFORMACIÓN TÉCNICA
Resistencia a compresión 1 día ~ 24.0 MPa (Según IRAM 1622 /
3 días ~30.0 MPa +20°C)
7 días -3 4.0 MPa
28 días -3 6.0 MPa
Adherencia 7 días: 1,40 Mpa (se produce la falla del sustrato de hormigón) (método
Pull-Off)
28 días: 1,55 Mpa (se produce la falla del sustrato de hormigón) (método
Pull-Off)
INFORMACIÓN DE APLICACIÓN
Proporción de la mezcla Para 1 bolsa de 25 kg. se necesitan 2,8 a 3,2 litros de agua.
Es decir, 11 al 13 % de agua por kilo de producto según la temperatura am
biente.
Para aplicaciones horizontales, utilizar 3 Its. de agua por bolsa de Sika Mo-
noTop®-615; para aplicaciones en vertical o sobre cabeza, reducir el consu
mo de agua para obtener un mortero mástixotrópico, se sugiere 2,85 Its.
de agua por bolsa de Sika MonoTop®-615, a +20°C.
H o ja té c n ic a
Sika M o n o T o p ® -6 1 5
E n ero 2 0 2 0 , V e rs ió n 0 1 .0 5
020302040030000198
CONSTRUYENDO CONFIANZA
2/4
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN La aplicación posterior del mortero se debe hacer
"fresco sobre fresco", cuando el puente de adherencia
CALIDAD DEL SUSTRATO / PRE-TRATAMIENTO aún no haya secado.
Cuando sea necesario aplicar una barrera de protec
Calidad del sustrato: ción en el acero, aplique en toda la circunferencia de
la barra dos manos de SikaTop® Armatec® 110 Epo
Hormigón Cem®. (consultar Hoja Técnica del Producto).
El sustrato debe estar estructuralmente sano y libre de
partículas sueltas o mal adheridas. El hormigón dela Aplicación:
minado, hormigón débil, dañado o deteriorado será Efectuar la colocación con cuchara de albañil, espátula
removido por medios mecánicos. o llana.
La resistencia a la tracción del hormigón (pulí off) debe A medida que se coloca el producto, apretarlo fuerte
ser > 1,0 Mpa. mente contra el fondo y los bordes del sustrato o par
Se recomienda realizar la verificación estructural del che, de modo de asegurar una buena compactación.
estado de ese hormigón. Efectuar la terminación con llana metálica, frataz o
Armaduras de acero fieltro, antes que el material haya empezado a endu
Se deben eliminar restos de óxido, mortero, polvo u recer.
otros materiales que puedan impedir la adherencia o Tiempo de espera entre manos / capas:
que contribuyan a la corrosión. En caso de aplicar el producto en espesores mayores a
Antes de continuar los trabajos, verificar que no se ha 20 mm, el producto debe aplicarse en sucesivas capas,
ya producido reducción de la sección de los hierros. 24 horas entre cada una de ellas. Antes de aplicar la
nueva capa, se sugiere humedecer la capa anterior.
Preparación de la superficie:
La superficie debe estar firme, limpia, libre de polvo, TRATAMIENTO DE CURADO
material suelto o mal adherido, contaminantes super Para obtener un óptimo fraguado y prevenir la forma
ficiales, asfalto, pinturas, restos de óxido, lechadas de ción de fisuras, la superficie deberá mantenerse hú
cemento, aceites, grasas o cualquier elemento puedan meda durante las primeras 24 horas.
reducir la correcta adherencia al sustrato. Productos o métodos a emplear para el curado:
Antes de aplicar Sika MonoTop®-615, el sustrato debe
estar sin charco saturada y superficie seca. ■ Curado húmedo convencional con agua.
MEZCLADO
■ Si el producto no fuera luego revestido, podrá usarse
Verter el 80-90 % del agua en el recipiente de mezcla Sika Antisol®, compuesto químico para la formación
do. Agregue Sika MonoTop®-615 al agua, mientras de membranas de curado sobre el hormigón.
continúa mezclando. Mezclar durante aproximada LIMPIEZA DE HERRAMIENTAS
mente 3 a 5 minutos hasta lograr la desaparición de
grumos y conseguir una masa homogénea, agregando Limpie todas las herramientas y equipos de aplicación
simultáneamente el resto de agua hasta lograr la con con agua limpia inmediatamente después de su uso.
sistencia deseada. Una vez curado/endurecido el material sólo podrá eli
minarse por medios mecánicos.
Herramientas de mezclado
El mezclado del Sika MonoTop®-615 puede ser manual LIMITACIONES
(asegurando que se consigue una mezcla adecuada) o
mecánico a bajas revoluciones (400 - 600 rpm) según ■ Aplicar sólo en sustratos correctamente preparados
la cantidad de mortero a preparar, con la hélice de ■ No emplear Sika MonoTop®-615 a temperaturas in
mezcla adecuada. feriores a +5 °C.
Para la preparación de grandes cantidades pueden ■ Si en el proceso de aplicación la mezcla pierde traba-
usarse mezcladores de morteros de albañilería. jabilidad, dentro del tiempo abierto de la mezcla, se
puede agregar agua sólo hasta completar la cantidad
APLICACIÓN máxima permitida (12% ± 1% en peso). Caso contra
Imprimación: rio, para recuperar parte de la trabajabilidad original,
Normalmente no se necesita imprimación sobre una remezclar pero sin agregar agua.
superficie preparada con ■ No añadir cemento u otros aditivos que puedan te
la rugosidad adecuada. ner efecto negativo sobre las características del mor
Cuando no se requiera imprimación es necesaria una tero.
■ Proteger de la lluvia, salpicaduras, congelamiento y
humectación superficial previa del soporte.
heladas durante las primeras horas de colocado.
No debe dejar que la superficie se seque antes de apli
car el mortero de reparación. La superficie debe ad
quirir una apariencia oscura, sin brillos y sin encharca- VALORES BASE
mientos. Todos los datos que se indican en esta Hoja Técnica,
Cuando resulte necesario un puente de adherencia so están basados en ensayos de laboratorio. Las medicio
bre el hormigón, SikaTop® Armatec® 110 EpoCem®. nes en obra de estos datos pueden variar debido a cir
(consultar Hoja Técnica del Producto). cunstancias más allá de nuestro control.
H o ja té c n ic a
Sika M o n o T o p ® -6 1 5
E n ero 2 0 2 0 , V e rs ió n 0 1 .0 5
020302040030000198
CONSTRUYENDO CONFIANZA
3/4
RESTRICCIONES LOCALES
Observe, por favor, que como resultado de regulacio
nes locales específicas desempeño de este producto
puede cambiar de acuerdo a las regulaciones locales
de país a país. Consultar la Hoja Técnica del producto
para una descripción exacta de los campos de aplica
ción.
NOTAS LEGALES
Esta información y, en particular, las recomendaciones
relativas a la aplicación y uso final del producto, están
dadas de buena fe, basadas en el conocimiento y la ex
periencia actual de Sika de sus productos cuando son
correctamente almacenados, manejados y aplicados,
en situaciones normales, dentro de su vida útil y de
acuerdo con todas y cada una de las recomendaciones
de Sika. En la práctica, las posibles diferencias en los
materiales, soportes y condiciones reales en el lugar
de aplicación son tales, que no se puede ofrecer de la
información del presente documento, ni de cualquier
otra recomendación escrita, ni de consejo alguno brin
dado, ninguna garantía en términos de comercializa
ción o idoneidad para propósitos particulares, ni obli
gación alguna fuera de cualquier relación legal que pu
diera existir. Corresponde al usuario evaluar la conve
niencia del producto para la aplicación y la finalidad
deseadas. Sika se reserva el derecho de modificar las
propiedades de sus productos en cualquier momento
y sin necesidad de notificación alguna. Se reservan los
derechos de propiedad de terceras partes. Los pedidos
son aceptados bajo las presentes condiciones y de
conformidad con los términos de las Condiciones Ge
nerales de Venta y Suministro al momento de efec
tuarlos. Los usuarios deben obligatoriamente conocer
y utilizar la versión última y actualizada de las Hojas
Técnicas de Productos, copias de las cuales se manda
rán a quién las solicite.
SikaMonoTop-615-es-AR-(01-2020)-1-5.pdf
Hoja técnica
Sika MonoTop®-615
Enero 2020, Versión 01.05
020302040030000198
4 /4 CONSTRUYENDO CONFIANZA
X
HOJA TECNICA
Sika® Sellavial
Sellador elasto-plástico para pavimentos
NORMAS / APROBACIONES
Cumple normas ASTM D 1190-80 y 1191-80.
Cumple Norma IRAM 6838.
Hoja técnica
Sika® Sellavial
Octubre 2019, Versión 01.01
020515070000000005
1/4
INFORMACIÓN DE APLICACIÓN
Consumo 230 gramos por metro lineal de junta de 2 cm x 1 cm.
170 gramos por metro lineal de junta para parche puente de 5 cm x 3 mm.
Tiempo de curado Puede realizarse a las pocas horas de colocado, dependiendo de la tempe
ratura ambiente: ~ 3 hs a 20 °C.
H o ja té c n ic a
Sika® S e lla via l
Octubre 2019, Versión 01.01
020515070000000005
BUILDING TRUST
2/4
Aplicación:
LIMITACIONES
Sika® Sellavial son asfaltos sólidos a temperatura am ■ Se recomienda no calentar a fuego directo.
biente, que se aplica en caliente. ■ No deben realizarse trabajos los días de lluvia y pos
El rango de temperatura de uso es entre 180 a 195°C, teriores a la misma hasta que las superficies a tratar
dependiendo de las características del trabajo a reali se encuentren libres de humedad.
zar. La aplicación del sellador puede realizarse en for ■ Después del tomado de las juntas o sellado de fisu
ma manual o mecánica. ras, si se desea una rápida apertura al tránsito es
En caso de utilizarse un horno fusor con lanza aplica- conveniente cubrir el material con arena fina, cal o
dora, Sika® Sellavial se debe aplicar a una temperatura filler mineral para evitar que se adhiera a los neumá
entre 1702C a 1902C, asegurándose que la lanza apli- ticos.
cadora esté calefaccionada y pueda mantener el asfal ■ No es inflamable, pero arde.
to a la temperatura de aplicación, evitando que se ■ El contacto del asfalto caliente con agua provocará
produzca un descenso marcado de temperatura. una expansión violenta con elevación del nivel y bur
Una vez que el sellador se enfríe a temperatura am bujeo.
biente, es conveniente retirar el excedente con una ■ Ante cualquier duda, consultar con el Departamento
espátula caliente y cubrir la superficie expuesta con Técnico de Sika®.
cal o algún agregado inerte, con el fin de quitarle la
adherencia a dicha superficie. VALORES BASE
Información técnica: Todos los datos que se indican en esta Hoja Técnica,
Punto de ablan ~ 105°C mín. (IRAM 6841) están basados en ensayos de laboratorio. Las medicio
damiento (anillo nes en obra de estos datos pueden variar debido a cir
y esfera) cunstancias más allá de nuestro control.
Punto de infla ~ 230°C (IRAM 6555)
mación (Cleve RESTRICCIONES LOCALES
land, vaso abier
to) Observe, por favor, que como resultado de regulacio
Ensayo de Adhe- Cumple (a -7° C) (IRAM 6847) nes locales específicas desempeño de este producto
rencia y sin imprima puede cambiar de acuerdo a las regulaciones locales
ción de país a país. Consultar la Hoja Técnica del producto
Recuperación ~ 90 % mín. (a (IRAM 6830) para una descripción exacta de los campos de aplica
elástica Torsional 25° C) ción.
(total)
Resilencia ~ 40 % mín. (a (IRAM 6843) ECOLOGÍA, SEGURIDAD E HIGIENE
25° C)
Viscosidad Diná- 12-16 (a 170° C El usuario debe leer las Fichas de Datos de Seguridad
mica Poises) correspondientes más recientes antes de utilizar cual
Penetración 35-50 (a 25° C) (IRAM 6848) quier producto. Para obtener información y asesora-
(lOOg, 5 seg 1/10 miento sobre la manipulación, el almacenamiento y la
mm) eliminación seguros de los productos químicos, los
usuarios deberán consultar la Hoja de Datos de Seguri
LIMPIEZA DE HERRAMIENTAS dad (SDS) más reciente que contenga datos físicos,
ecológicos, toxicológicos y otros relacionados con la
Las herramientas se limpian con aguarrás mientras Si seguridad.
ka® Sellavial está en estado fresco. En estado endure
cido, sólo por medios mecánicos.
Hoja técnica
Sika* Sellavial
Octubre 2019, Versión 01.01
020515070000000005
BUILDING TRUST
3/4
NOTAS LEGALES
Esta información y, en particular, las recomendaciones
relativas a la aplicación y uso final del producto, están
dadas de buena fe, basadas en el conocimiento y la ex
periencia actual de Sika de sus productos cuando son
correctamente almacenados, manejados y aplicados,
en situaciones normales, dentro de su vida útil y de
acuerdo con todas y cada una de las recomendaciones
de Sika. En la práctica, las posibles diferencias en los
materiales, soportes y condiciones reales en el lugar
de aplicación son tales, que no se puede ofrecer de la
información del presente documento, ni de cualquier
otra recomendación escrita, ni de consejo alguno brin
dado, ninguna garantía en términos de comercializa
ción o idoneidad para propósitos particulares, ni obli
gación alguna fuera de cualquier relación legal que pu
diera existir. Corresponde al usuario evaluar la conve
niencia del producto para la aplicación y la finalidad
deseadas. Sika se reserva el derecho de modificar las
propiedades de sus productos en cualquier momento
y sin necesidad de notificación alguna. Se reservan los
derechos de propiedad de terceras partes. Los pedidos
son aceptados bajo las presentes condiciones y de
conformidad con los términos de las Condiciones Ge
nerales de Venta y Suministro al momento de efec
tuarlos. Los usuarios deben obligatoriamente conocer
y utilizar la versión última y actualizada de las Hojas
Técnicas de Productos, copias de las cuales se manda
rán a quién las solicite.
SikaSellavial-es-AR-(10-2019)-1-1.pdf
Hoja técnica
Sika® Sellavial
Octubre 2019, Versión 01.01
020515070000000005
4 /4
CONSTRU YENDO CO N FIA N ZA
jtlb?
HOJA TECNICA
S¡kadur®-32 Gel
P u e n te d e a d h e r e n c ia e p o x i p a ra h o rm ig ó n
Hoja técnica
Sikadur*-32 Gel
Mayo 2019, Versión 01.02
020204030010000135
1/2
Consumo Como puente de adherencia, el consumo aproximado es de 0,3 a 0,5
kg/m2, dependiendo de la rugosidad y temperatura de la superficie.
Vida útil de la mezcla Juego de 1 Kg - 35 minutos
Juego de 5 Kg - 30 minutos
Sikadur-32Gel-es-AR-(05-2019)-l-2.pdf
H o ja té c n ic a
S ika d u r® -3 2 G el
Mayo 2019, Versión 01.02
020204030010000135
HOJA TECNICA
Sika® FerroGard®-903
Inhibidor de la corrosión para estructuras de hormigón armado en estado
endurecido
Hoja técnica
Sika* FerroGard*-903
Marzo 2021, Versión 01.01
020303040010000001
1/4
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Base química Combinación de aminoalcoholes e inhibidores orgánicos e inorgánicos
Presentación Envases de 20 y 200 kg.
Apariencia / Color Líquido / Incoloro.
Vida útil 18 meses desde su fecha de fabricación, almacenado en su envase original
bien cerrado, sin ningún daño y cumpliendo lo señalado en Condiciones de
almacenamiento.
Condiciones de almacenamiento Debe ser almacenado en lugar fresco, seco. Bajo techo y protegido de la
congelación, a temperaturas entre +4°C y 35°C. Si está congelado, desé
chelo.
Densidad Aproximadamente 1,13 kg/l.
PH Aproximadamente 11
INFORMACIÓN TÉCNICA
Profundidad de penetración Criterio Nivel de desempeño
(1) Inhibición de la corrosión Retrasa el inicio de la corrosión y re
duce la tasa de corrosión en un 65%
en 1 año, en comparación con la
muestra de control.
(2) Tasa de penetración en hormigón Penetra independientemente de la
endurecido orientación (horizontal, vertical, su
perior) a una velocidad de 2,5 a 20
mm por día, dependiendo de la den
sidad del hormigón.
(2) Profundidad de penetración Penetra hasta 76 mm en 28 días.
(3) Capa protectora sobre acero Forma una capa protectora sobre el
acero de refuerzo de alta integridad
medido hasta en 100 Á de
espesor
(3) Desplazamiento de cloruros de la Forma una película continua sobre el
superficie del acero acero de refuerzo y desplaza los io
nes de cloruro de la superficie del
acero.
(4) Verificación de velocidad de Reducción de las tasas de corrosión
corrosión en exceso del 65%.
Método de prueba / Instituto:
1Prueba en Hormigón Agrietado (adaptado de ASTM G109)
2Espectroscopia de masas de neutrones secundarios (SNMS) / Instituto de radio
química, Karlsruhe (Alemania), Prof. Dr. J. Goschnick.
3Espectroscopia de fotones de rayos X (XPS) y Espectroscopia de masas de iones
secundarios (SIMS) / Brundle and Associates, San José, CA y Universidad de Heidel-
berg (Alemania), Prof. M. Grunze.
4Desempeño de los inhibidores de la corrosión, Graeme Jones, C-Probe Technolo
gies Ltd., 2000
INFORMACIÓN DE APLICACIÓN
Consumo El consumo total es de 0,300 a 0,500 kg/m2, por mano, según la absorción
del soporte. El mínimo a aplicar es de 0,300 kg/m2.
Siempre se recomienda un mínimo de dos capas.
Temperatura ambiente Mínimo +5 °C (ambiente y el soporte). No aplique si se espera que la tem
peratura caiga por debajo de los +5 °C dentro de las 12 horas de aplicado.
Humedad del sustrato Debe encontrarse seco; cuanto más seca esté la superficie, mejor será la
penetración y la eficacia
H o ja té c n ic a
Sika® F e rro Q a rd ® -9 0 3
Marzo 2021, Versión 01.01
020303040010000001
CONSTRUYENDO CONFIANZA
2/4
VALORES BASE INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN
Todos los datos que se indican en esta Hoja Técnica, CALIDAD DEL SUSTRATO / PRE-TRATAMIENTO
están basados en ensayos de laboratorio. Las medicio
nes en obra de estos datos pueden variar debido a cir Antes de aplicar Sika® FerroGard®-903, asegúrese que
cunstancias más allá de nuestro control. la superficie esté sana y limpia.
Elimine toda la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa,
LIMITACIONES las eflorescencias o los recubrimientos existentes de la
superficie del hormigón mediante limpieza con vapor,
■ Sika® FerroGard®-903 no debe ser diluido. chorro de agua o arenado ligeramente. Permita que la
■ Las superficies tratadas deben ser mojadas con agua superficie del hormigón seque antes de comenzar la
limpia una o dos veces luego de aplicado el producto aplicación. Los mejores resultados se obtendrán sobre
(aproximadamente dos días después de aplicada la soportes secos y absorbentes.
última mano). APLICACIÓN
■ Dejar secar al menos tres días más antes de aplicar la
pintura. La aplicación se aplica a pincel, rodillo, o equipo ma
■ Si las superficies tratadas van a recibir una termina nual de proyección a baja presión, saturando el sustra
ción base pintura, debe realizarse el siguiente proce to. Siempre se recomienda un mínimo de dos aplica
dimiento: dejar secar un mínimo de 7 días (luego de ciones aunque los sustratos densos pueden requerir
mojar con agua según se describe en el párrafo ante aplicaciones extras.
rior), y transcurrido ese plazo lavar nuevamente con El tiempo de espera entre aplicaciones de Sika® Ferro-
hidrolavadora a presión. Gard®-903 es de al menos 2 horas aunque se debe
■ Si las superficies aplicadas quedarán sumergidas des
permitir un mínimo de un día para que Sika® Ferro-
pués de la aplicación de Sika® FerroGard®-903, se de
Gard®-903 seque y penetre.
be aplicar un revestimiento impermeable antes de la
Cuando se usa Sika® FerroGard®-903 antes de la apli
inmersión. cación de un mortero de reparación, hormigón u otra
■ El sustrato debe estar lo más seco posible antes de la
aplicación. capa de terminación, se debe tener cuidado de elimi
■ Proteja vidrio, madera, ladrillo, acero galvanizado, nar cualquier residuo remanente de Sika® FerroGard®-
cobre y aluminio expuesto durante la aplicación. 903 de la superficie.
■ El contenido máximo de cloruro de las estructuras de Las superficies horizontales requieren un lavado a pre
concreto destinadas a ser tratadas con Sika® Ferro- sión (2,000 psi como mínimo) para eliminar el residuo.
Gard®-903 es de 3.56 g/l (medido al nivel del acero Las superficies verticales pueden enjuagarse con agua
de refuerzo). Para niveles de hasta 5.93 g/l, consulte o lavarse a presión.
con el servicio técnico. El secado depende de las condiciones ambientales, la
■ Se recomienda realizar las reparaciones con morte absorción del sustrato y el contenido de humedad má
ros cementicios antes de aplicar Sika® FerroGard®- ximo recomendado para el sistema aplicado posterior
903. mente.
■ Sika® FerroGard®-903 no es un producto para aplicar
directamente sobre armaduras expuestas. LIMPIEZA DE HERRAMIENTAS
■ Sika® FerroGard®-903 no debe aplicarse si se espe
Las herramientas utilizadas en la aplicación pueden
ran lluvias o heladas.
limpiarse con agua.
ECOLOGÍA, SEGURIDAD E HIGIENE RESTRICCIONES LOCALES
El usuario debe leer las Fichas de Datos de Seguridad
correspondientes más recientes antes de utilizar cual Observe, por favor, que como resultado de regulacio
quier producto. Para obtener información y asesora- nes locales específicas desempeño de este producto
miento sobre la manipulación, el almacenamiento y la puede cambiar de acuerdo a las regulaciones locales
eliminación seguros de los productos químicos, los de país a país. Consultar la Hoja Técnica del producto
usuarios deberán consultar la Hoja de Datos de Seguri para una descripción exacta de los campos de aplica
dad (SDS) más reciente que contenga datos físicos, ción.
ecológicos, toxicológicos y otros relacionados con la
seguridad.
H o ja té c n ic a
S ik a * F e rro G a r d * -9 0 3
Marzo 2021, Versión 01.01
020303040010000001
CONSTRUYENDO CONFIANZA
3/4
NOTAS LEGALES
Esta información y, en particular, las recomendaciones
relativas a la aplicación y uso final del producto, están
dadas de buena fe, basadas en el conocimiento y la ex
periencia actual de Sika de sus productos cuando son
correctamente almacenados, manejados y aplicados,
en situaciones normales, dentro de su vida útil y de
acuerdo con todas y cada una de las recomendaciones
de Sika. En la práctica, las posibles diferencias en los
materiales, soportes y condiciones reales en el lugar
de aplicación son tales, que no se puede ofrecer de la
información del presente documento, ni de cualquier
otra recomendación escrita, ni de consejo alguno brin
dado, ninguna garantía en términos de comercializa
ción o idoneidad para propósitos particulares, ni obli
gación alguna fuera de cualquier relación legal que pu
diera existir. Corresponde al usuario evaluar la conve
niencia del producto para la aplicación y la finalidad
deseadas. Sika se reserva el derecho de modificar las
propiedades de sus productos en cualquier momento
y sin necesidad de notificación alguna. Se reservan los
derechos de propiedad de terceras partes. Los pedidos
son aceptados bajo las presentes condiciones y de
conformidad con los términos de las Condiciones Ge
nerales de Venta y Suministro al momento de efec
tuarlos. Los usuarios deben obligatoriamente conocer
y utilizar la versión última y actualizada de las Hojas
Técnicas de Productos, copias de las cuales se manda
rán a quién las solicite.
SikaFerroGard-903-es-AR-(03-2021)-1-1.pdf
H o ja té c n ic a
Sika® F e rro G a rd ® -9 0 3
Marzo 2021, Versión 01.01
020303040010000001
4 /4 CONSTRUYENDO CONFIANZA
HOJA TÉCNICA
S¡kaflex®-1A PLUS
Sellador elástico a base de poliuretano, de un componente, para juntas y fisuras
H o ja té c n ic a
S ik a fle x * -1 A PLUS
Enero 2019, Versión 03.01
020511010000000007
1/4
Resistencia a tracción ~ 0.9 N/mm2 (23°C y 50% H.R.) (CQP 036-1, ISO 37)
Elongación a rotura ~ 800% (23°Cy 50% H.R.) (CQP 036-1, ISO 37)
Resistencia al desgarro ~ 5 N/mm (23°Cy 50% H.R.) (CQP 045-1, ISO 34)
Capacidad de movimiento +100% / -50% (ASTM C719)
Temperatura de servicio - 40°C a + 70°C
Diseño de juntas El ancho de la junta debe ser diseñado para adaptarse a la capacidad de
movimiento del sellador. En general, el ancho de la junta debe ser >10 mm
y <40 mm. La relación ancho:profundidad debe mantenerse en aprox. 2:1
Dimensiones de diseño estándar para elementos de hormigón (según DIN
18 540/tabla 3):
Distancia entre Ancho de junta Ancho mínimo de Profundidad de
(m) (mm) junta (mm) junta (mm)
2 15 10 8
2-3,5 20 15 10
3,5-5 25 20 12
5-6,65 30 25 15
6,5-8 35 30 15
Todas las juntas deben estar adecuadamente diseñadas y dimensionadas
de acuerdo con la normas pertinentes, antes de la construcción. Las bases
para el cálculo del ancho de junta necesario son los valores técnicos del se
llador y de los materiales de construcción adyacentes a la junta, más la ex
posición del edificio, su método constructivo y dimensiones del mismo.
Consumo Un cartucho de 300 mi rinde 3 metros lineales en una junta de 1 cm x 1
cm.
Un unipack de 600 mi rinde 6 metros lineales en una junta de 1 cm x 1 cm.
Anco de junta________ Profundidad de junta Largo de junta / 600 mi
10 mm 8 mm ~ 7,5 m
15 mm 8 mm ~5m
20 mm 10 mm ~3m
25 mm 12 mm ~ 1,6 m
30 mm 12 mm ~ 1,3 m
Tixotropía 0 mm
Temperatura ambiente + 5°C a + 40°C
Tiempo de curado ~ 3 mm / 24 hs. (23°C y 50% H.R.) (CQP 049-2)
Tiempo de formación de piel ~ 70 minutes (23°C y 50% H.R.) (CQP 019-1)
A
Hoja técnica
Sikaflex®-1A PLUS
Enero 2019, Versión 03.01
020511010000000007
BUILDINC TRUST
2/4
El producto se suministra listo para su uso. VALORES BASE
Después de la preparación del sustrato adecuado, in
sertar el respaldo de la junta a la profundidad requeri Todos los datos que se indican en esta Hoja Técnica,
da y aplicar la imprimación en los flancos de la misma están basados en ensayos de laboratorio. Las medicio
en caso de ser necesario. nes en obra de estos datos pueden variar debido a cir
Colocar cinta de enmascarar en los bordes exteriores cunstancias más allá de nuestro control.
de la junta.
Introducir el envase en la pistola cerrada y extruir.
Asegurarse que el sellador quede a pleno contacto con
los lados de la junta, presionándolo firmemente y evi
tar que quede aire atrapado, a fin de garantizar una
buena adherencia.
Retirar la cinta de enmascarar mientras el sellador es
te fresco (antes que seque al tacto).
El exceso de sellador se quita con una espátula. Em-
prolijar la junta, alisando el sellador con una herra
mienta mojada. No utilice productos que contengan
solventes.
LIMPIEZA DE HERRAMIENTAS
Sikaflex®-1A PLUS no curado puede removerse de he
rramientas y equipos utilizando un solvente adecuado.
Una vez curado el material, solo puede ser removido
mecánicamente.
Las manos y la piel expuesta deben lavarse inmediata
mente usando un limpiador industrial adecuado para
manos y agua. No use solventes!
LIMITACIONES
Puede ser pintado con los sistemas de pinturas más
convencionales. Debe comprobarse la compatibilidad
de la pintura, realizando ensayos preliminares. Los
mejores resultados se obtienen si se permite que el
sellador cure totalmente antes. Tener en cuenta que
los sistemas de pintura no flexibles pueden producir
un agrietamiento de la película de pintura.
En los colores claros pueden ocurrir desviaciones de
color debido a la exposición a productos químicos, a
altas temperaturas, a radiación de rayos UV. Sin em
bargo, un cambio en el color no influye negativamente
en el rendimiento técnico o la durabilidad del produc
to.
Antes de utilizar sobre piedra natural tome contacto
con nuestro Servicio Técnico.
No utilizar Sikaflex®-1A PLUS sobre soportes bitumino
sos, caucho natural, caucho EPDM o en materiales que
puedan migrar aceites, plastificantes o disolventes que
podrían atacar el sellador.
No utilizar Sikaflex®-1A PLUS para sellar piscinas.
Sikaflex®-1A PLUS no es adecuado para las juntas con
presión de agua o inmersión de agua permanente.
No exponer sin curar a productos que contengan al
cohol, que puedan interferir con la reacción de cura
do.
H o ja té c n ic a
S ik a fle x a -1 A PLUS
Enero 2019, Versión 03.01
020511010000000007
BUILDING TRUST
3/4
RESTRICCIONES LOCALES
Observe, por favor, que como resultado de regulacio
nes locales específicas desempeño de este producto
puede cambiar de acuerdo a las regulaciones locales
de país a país. Consultar la Hoja Técnica del producto
para una descripción exacta de los campos de aplica
ción.
NOTAS LEGALES
Esta información y, en particular, las recomendaciones
relativas a la aplicación y uso final del producto, están
dadas de buena fe, basadas en el conocimiento y la ex
periencia actual de Sika de sus productos cuando son
correctamente almacenados, manejados y aplicados,
en situaciones normales, dentro de su vida útil y de
acuerdo con todas y cada una de las recomendaciones
de Sika. En la práctica, las posibles diferencias en los
materiales, soportes y condiciones reales en el lugar
de aplicación son tales, que no se puede ofrecer de la
información del presente documento, ni de cualquier
otra recomendación escrita, ni de consejo alguno brin
dado, ninguna garantía en términos de comercializa
ción o idoneidad para propósitos particulares, ni obli
gación alguna fuera de cualquier relación legal que pu
diera existir. Corresponde al usuario evaluar la conve
niencia del producto para la aplicación y la finalidad
deseadas. Sika se reserva el derecho de modificar las
propiedades de sus productos en cualquier momento
y sin necesidad de notificación alguna. Se reservan los
derechos de propiedad de terceras partes. Los pedidos
son aceptados bajo las presentes condiciones y de
conformidad con los términos de las Condiciones Ge
nerales de Venta y Suministro al momento de efec
tuarlos. Los usuarios deben obligatoriamente conocer
y utilizar la versión última y actualizada de las Hojas
Técnicas de Productos, copias de las cuales se manda
rán a quién las solicite.
Sikaflex-1APLUS-es-AR-(01-2019)-3-1.pdf
H o ja té c n ic a
S ika fle x® -1 A PLUS
Enero 2019, Versión 03.01
020511010000000007
4 /4
CONSTRUYENDO CO N FIA N ZA
A
HOJA TECNICA
S¡kaGrout®-212
Grout cementicio de retracción compensada para nivelación y anclaje de estructuras y equipos.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Resistencia a compresión 3 días 7 días 28 días IRAM 1622
~50 MPa ~60 MPa ~72 MPa
H o ja té c n ic a
S ik a G r o u t* -2 1 2
Septiembre 2019, Versión 01.03
020201010010000002
1/3
INFORMACIÓN DE APLICACIÓN
Proporción de la mezcla 14% (+/-1%) del peso del SikaGrout®-212. Es decir 3,5 litros de agua por
bolsa de 25 kg de SikaGrout®-212.
Consumo Como referencia, ~ 20 kg de polvo por cada 10 mm en 1 m2.
Una bolsa, rinde aproximadamente 12,5 litros de mortero.
Consumo
Espesor de capa Mínimo 10 mm/ máximo 50 mm
Para mayores espesores, consultar el Departamento Técnico de Sika Ar
gentina.
Temperatura ambiente +5°C mín. / +30°C máx.
Temperatura del sustrato +5°C mín. / +30°C máx.
Vida útil de la mezcla ~60 minutos a 20 °C
Hoja técnica
SikaGrout®-212
Septiembre 2019, Versión 01.03
020201010010000002
CONSTRUYENDO CONFIANZA
2/3
NOTAS LEGALES
VALORES BASE
Esta información y, en particular, las recomendaciones
Todos los datos que se indican en esta Hoja Técnica, relativas a la aplicación y uso final del producto, están
están basados en ensayos de laboratorio. Las medicio dadas de buena fe, basadas en el conocimiento y la ex
nes en obra de estos datos pueden variar debido a cir periencia actual de Sika de sus productos cuando son
cunstancias más allá de nuestro control. correctamente almacenados, manejados y aplicados,
en situaciones normales, dentro de su vida útil y de
RESTRICCIONES LOCALES acuerdo con todas y cada una de las recomendaciones
de Sika. En la práctica, las posibles diferencias en los
Observe, por favor, que como resultado de regulacio materiales, soportes y condiciones reales en el lugar
nes locales específicas desempeño de este producto de aplicación son tales, que no se puede ofrecer de la
puede cambiar de acuerdo a las regulaciones locales información del presente documento, ni de cualquier
de país a país. Consultar la Hoja Técnica del producto otra recomendación escrita, ni de consejo alguno brin
para una descripción exacta de los campos de aplica dado, ninguna garantía en términos de comercializa
ción. ción o idoneidad para propósitos particulares, ni obli
gación alguna fuera de cualquier relación legal que pu
ECOLOGÍA, SEGURIDAD E HIGIENE diera existir. Corresponde al usuario evaluar la conve
niencia del producto para la aplicación y la finalidad
El usuario debe leer las Fichas de Datos de Seguridad deseadas. Sika se reserva el derecho de modificar las
correspondientes más recientes antes de utilizar cual propiedades de sus productos en cualquier momento
quier producto. Para obtener información y asesora- y sin necesidad de notificación alguna. Se reservan los
miento sobre la manipulación, el almacenamiento y la derechos de propiedad de terceras partes. Los pedidos
eliminación seguros de los productos químicos, los son aceptados bajo las presentes condiciones y de
usuarios deberán consultar la Hoja de Datos de Seguri conformidad con los términos de las Condiciones Ge
dad (SDS) más reciente que contenga datos físicos, nerales de Venta y Suministro al momento de efec
ecológicos, toxicológicos y otros relacionados con la tuarlos. Los usuarios deben obligatoriamente conocer
seguridad. y utilizar la versión última y actualizada de las Hojas
Técnicas de Productos, copias de las cuales se manda
rán a quién las solicite.
SikaGrout-212-es-AR-(09-2019 J-l-3.pdf
H o ja té c n ic a
S ik a G r o u t* -2 1 2
Septiembre 2019, Versión 01.03
020201010010000002
HOJA TÉCNICA
Sika® Rod
Respaldo de juntas preformado
INFORMACIÓN DE APLICACIÓN
Consumo Por metro lineal de junta
H o ja té c n ic a
S ik a * Rod
Agosto 2019, Versión 01.02
020516030000000015
1/2
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN ECOLOGÍA, SEGURIDAD E HIGIENE
MÉTODO / HERRAMIENTAS DE APLICACIÓN El usuario debe leer las Fichas de Datos de Seguridad
correspondientes más recientes antes de utilizar cual
Seleccionar Sika® Rod en un diámetro que sea por lo quier producto. Para obtener información y asesora-
menos 25% mayor que el ancho de junta. miento sobre la manipulación, el almacenamiento y la
Colocarlo en la junta de modo tal de obtener la pro eliminación seguros de los productos químicos, los
fundidad indicada por el fabricante del sellador a utili usuarios deberán consultar la Hoja de Datos de Seguri
zar como la más adecuada para su buen desempeño. dad (SDS) más reciente que contenga datos físicos,
Presionar Sika® Rod dentro de la junta con una herra ecológicos, toxicológicos y otros relacionados con la
mienta no cortante y adecuada según el tipo de junta. seguridad.
Aplicar el sellador sobre el Sika® Rod, siguiendo las ins
trucciones del fabricante del mismo. NOTAS LEGALES
La habilitación de la junta dependerá del sellador em
pleado. Esta información y, en particular, las recomendaciones
relativas a la aplicación y uso final del producto, están
LIMITACIONES dadas de buena fe, basadas en el conocimiento y la ex
periencia actual de Sika de sus productos cuando son
■ Sika® Rod es un material inerte y por lo tanto compa correctamente almacenados, manejados y aplicados,
tible tanto física como químicamente con los sellado- en situaciones normales, dentro de su vida útil y de
res de uso habitual. No obstante se recomienda rea acuerdo con todas y cada una de las recomendaciones
lizar las pruebas que se consideren necesarias. de Sika. En la práctica, las posibles diferencias en los
■ No dejar expuesto a la radiación solar directa o indi materiales, soportes y condiciones reales en el lugar
recta (rayos UV) por más de un mes. de aplicación son tales, que no se puede ofrecer de la
información del presente documento, ni de cualquier
VALORES BASE otra recomendación escrita, ni de consejo alguno brin
dado, ninguna garantía en términos de comercializa
Todos los datos que se indican en esta Hoja Técnica, ción o idoneidad para propósitos particulares, ni obli
están basados en ensayos de laboratorio. Las medicio gación alguna fuera de cualquier relación legal que pu
nes en obra de estos datos pueden variar debido a cir diera existir. Corresponde al usuario evaluar la conve
cunstancias más allá de nuestro control. niencia del producto para la aplicación y la finalidad
deseadas. Sika se reserva el derecho de modificar las
RESTRICCIONES LOCALES propiedades de sus productos en cualquier momento
y sin necesidad de notificación alguna. Se reservan los
Observe, por favor, que como resultado de regulacio derechos de propiedad de terceras partes. Los pedidos
nes locales específicas desempeño de este producto son aceptados bajo las presentes condiciones y de
puede cambiar de acuerdo a las regulaciones locales conformidad con los términos de las Condiciones Ge
de país a país. Consultar la Hoja Técnica del producto nerales de Venta y Suministro al momento de efec
para una descripción exacta de los campos de aplica tuarlos. Los usuarios deben obligatoriamente conocer
ción. y utilizar la versión última y actualizada de las Hojas
Técnicas de Productos, copias de las cuales se manda
rán a quién las solicite.
SikaRod-es-AR-(08-2019)-l-2.pdf
H o ja té c n ic a
S ik a * Rod
Agosto 2019, Versión 01.02
020516030000000015