Isa 705
Isa 705
Isa 705
ISA 705
La présente Norme internationale d’audit (ISA) 705, «Expression d’une opinion modifiée
dans le rapport de l’auditeur indépendant», publiée en anglais par l’International
Federation of Accountants (IFAC) en avril 2009, a été traduite en français par l’Institut
Canadien des Comptables Agréés (ICCA) / The Canadian Institute of Chartered
Accountants (CICA) en mai 2009, et est reproduite avec la permission de l’IFAC. Le
processus suivi pour la traduction des Normes internationales d’audit (ISA) et de la
Norme internationale de contrôle qualité (ISQC) 1 a été examiné par l’IFAC et la
traduction a été effectuée conformément au Policy Statement de l’IFAC – Policy for
Translating and Reproducing Standards. La version approuvée de toutes les Normes
internationales d’audit (ISA) et de la Norme internationale de contrôle qualité (ISQC) 1
est celle qui est publiée en langue anglaise par l’IFAC. © 2009 IFAC
SOMMAIRE Paragraphe
Introduction
Champ d’application de la présente norme ISA 1
Types d’opinions modifiées 2
Date d’entrée en vigueur 3
Objectif 4
Définitions 5
Exigences
Situations qui requièrent une opinion d’audit modifiée 6
Détermination du type d’opinion modifiée à exprimer 7-15
Forme et contenu du rapport de l’auditeur comportant une 16-27
opinion modifiée
Communication avec les responsables de la gouvernance 28
Modalités d’application et autres commentaires explicatifs
Types d’opinions modifiées A1
Nature des anomalies significatives A2-A7
Nature de l’impossibilité d’obtenir des éléments probants A8-A12
suffisants et appropriés
Conséquences de l’impossibilité d’obtenir des éléments A13-A15
probants suffisants et appropriés en raison d’une limitation
imposée par la direction après l’acceptation de la mission par
l’auditeur
Autres considérations liées à l’expression d’une opinion A16
défavorable ou à l’impossibilité d’exprimer une opinion
Forme et contenu du rapport de l’auditeur comportant une A17-A24
opinion modifiée
Communication avec les responsables de la gouvernance A25
Annexe : Exemples de rapports de l’auditeur comportant une
opinion modifiée
La Norme internationale d’audit (ISA) 705, Expression d’une opinion modifiée dans le
rapport de l’auditeur indépendant, doit être lue conjointement avec la norme ISA 200,
Objectifs généraux de l’auditeur indépendant et réalisation d’un audit conforme aux
Normes internationales d’audit.
Introduction
Champ d’application de la présente norme ISA
1. La présente norme internationale d’audit (ISA) traite de la responsabilité qui
incombe à l’auditeur de délivrer un rapport approprié dans les situations où,
lorsqu’il est amené à se former une opinion conformément à la norme ISA 7001, il
parvient à la conclusion qu’il lui est nécessaire d’exprimer une opinion modifiée
sur les états financiers.
Types d’opinions modifiées
2. La présente norme ISA décrit trois types d’opinions modifiées, à savoir l’opinion
avec réserve, l’opinion défavorable et la formulation d’une impossibilité
d’exprimer une opinion. Le choix du type d’opinion modifiée qui convient dépend
des facteurs suivants :
a) la nature du problème donnant lieu à une opinion modifiée, à savoir si les états
financiers comportent une ou plusieurs anomalies significatives ou, dans le
cas où l’auditeur n’est pas en mesure d’obtenir des éléments probants
suffisants et appropriés, sont susceptibles de comporter une ou plusieurs
anomalies significatives;
b) le jugement de l’auditeur quant au caractère généralisé des incidences ou
incidences éventuelles du problème sur les états financiers. (Réf. : par. A1)
Date d’entrée en vigueur
3. La présente norme ISA s’applique aux audits d’états financiers des périodes
ouvertes à compter du 15 décembre 2009.
Objectif
4. L’objectif de l’auditeur est d’exprimer clairement, sur les états financiers,
l’opinion modifiée appropriée qui est nécessaire dans l’un ou l’autre des cas
suivants :
a) lorsqu’il conclut, en s’appuyant sur les éléments probants obtenus, que les
états financiers pris dans leur ensemble ne sont pas exempts d’anomalies
significatives;
b) lorsqu’il n’est pas en mesure d’obtenir des éléments probants suffisants et
appropriés lui permettant de conclure que les états financiers pris dans leur
ensemble sont exempts d’anomalies significatives.
1
Norme ISA 700, Opinion et rapport sur des états financiers.
Expression d’une opinion modifiée dans le rapport de l’auditeur indépendant Page 3
Traduction : ICCA / CICA
Norme internationale Traduction française modifiée pour
d’audit (ISA) 705 la dernière fois en janvier 2013
Définitions
5. Dans les normes ISA, on entend par :
a) «généralisées»,la caractéristique servant à décrire dans certains contextes les
incidences des anomalies sur les états financiers ou, le cas échéant, les
incidences éventuelles sur les états financiers d’anomalies qui ne sont pas
détectées en raison de l’impossibilité d’obtenir des éléments probants
suffisants et appropriés. Sont considérées comme généralisées les incidences
sur les états financiers qui, selon le jugement de l’auditeur, tombent dans l’une
ou l’autre des catégories suivantes :
i) elles ne sont pas circonscrites à des éléments, à des comptes ou à des
postes spécifiques des états financiers,
ii) tout en étant ainsi circonscrites, elles affectent ou pourraient affecter une
partie substantielle des états financiers,
iii) compte tenu des informations fournies, elles affectent de manière
fondamentale la compréhension des états financiers par les utilisateurs;
b) «opinion modifiée», une opinion avec réserve, une opinion défavorable ou la
formulation d’une impossibilité d’exprimer une opinion.
Exigences
Situations qui requièrent une opinion d’audit modifiée
6. L’auditeur doit exprimer une opinion modifiée dans son rapport dans l’un ou
l’autre des cas suivants :
a) lorsqu’il conclut, à la lumière des éléments probants obtenus, que les états
financiers pris dans leur ensemble ne sont pas exempts d’anomalies
significatives; (Réf. : par. A2 à A7)
b) lorsqu’il n’est pas en mesure d’obtenir des éléments probants suffisants et
appropriés lui permettant de conclure que les états financiers pris dans leur
ensemble sont exempts d’anomalies significatives. (Réf. : par. A8 à A12)
Détermination du type d’opinion modifiée à exprimer
Opinion avec réserve
7. L’auditeur doit exprimer une opinion avec réserve dans l’un ou l’autre des cas
suivants :
a) lorsqu’il conclut, après avoir obtenu des éléments probants suffisants et
appropriés, que les anomalies sont significatives, prises individuellement ou
collectivement, mais qu’elles n’ont pas d’incidence généralisée sur les états
financiers;
b) lorsqu’il n’est pas en mesure d’obtenir des éléments probants suffisants et
appropriés sur lesquels fonder son opinion, mais qu’il conclut que les
incidences éventuelles des anomalies non détectées sur les états financiers, si
anomalies il y a, pourraient être significatives mais non généralisées.
Opinion défavorable
8. L’auditeur doit exprimer une opinion défavorable lorsqu’il conclut, après avoir
obtenu des éléments probants suffisants et appropriés, que les anomalies, prises
individuellement ou collectivement, ont des incidences à la fois significatives et
généralisées sur les états financiers.
Impossibilité d’exprimer une opinion
9. L’auditeur doit formuler une impossibilité d’exprimer une opinion lorsqu’il n’est
pas en mesure d’obtenir des éléments probants suffisants et appropriés sur
lesquels fonder une opinion, et qu’il conclut que les incidences éventuelles des
anomalies non détectées sur les états financiers, si anomalies il y a, pourraient être
à la fois significatives et généralisées.
10. L’auditeur doit indiquer qu’il lui est impossible d’exprimer une opinion lorsque,
dans des circonstances extrêmement rares caractérisées par des incertitudes
multiples, et bien qu’il ait obtenu des éléments probants suffisants et appropriés
au sujet de chacune des incertitudes, il conclut qu’il ne lui est pas possible de se
former une opinion sur les états financiers en raison de l’interaction possible des
incertitudes et de leur éventuelle incidence cumulative sur les états financiers.
Conséquence d’une impossibilité d’obtenir des éléments probants suffisants et
appropriés en raison d’une limitation imposée par la direction après l’acceptation de la
mission par l’auditeur
11. Si, après avoir accepté la mission, l’auditeur se rend compte que la direction a
imposé une limitation de l’étendue de l’audit et qu’il considère que cette
limitation l’obligera vraisemblablement à exprimer une opinion avec réserve ou à
formuler une impossibilité d’exprimer une opinion sur les états financiers, il doit
demander à la direction de lever cette limitation.
12. Si la direction refuse de lever la limitation dont il est question au paragraphe 11,
l’auditeur doit en informer les responsables de la gouvernance, sauf si tous les
responsables de la gouvernance participent à la gestion de l’entité2, et déterminer
s’il lui est possible de mettre en œuvre des procédures de remplacement afin
d’obtenir des éléments probants suffisants et appropriés.
13. Si l’auditeur n’est pas en mesure d’obtenir des éléments probants suffisants et
appropriés, il doit adopter l’une des lignes de conduite suivantes :
a) s’il conclut que les incidences éventuelles des anomalies non détectées sur les
états financiers, si anomalies il y a, pourraient être significatives mais non
généralisées, il doit exprimer une opinion avec réserve;
b) s’il conclut que les incidences éventuelles des anomalies non détectées sur les
états financiers, si anomalies il y a, pourraient être à la fois significatives et
généralisées, de sorte qu’une opinion avec réserve ne conviendrait pas pour
communiquer la gravité de la situation, il doit :
2
Norme ISA 260, Communication avec les responsables de la gouvernance, paragraphe
13.
Expression d’une opinion modifiée dans le rapport de l’auditeur indépendant Page 5
Traduction : ICCA / CICA
Norme internationale Traduction française modifiée pour
d’audit (ISA) 705 la dernière fois en janvier 2013
3
La norme ISA 805, Audit d’états financiers isolés et d’éléments, de comptes ou de
postes spécifiques d’un état financier — Considérations particulières, traite des situations
où l’auditeur a pour mission d’exprimer une opinion distincte sur un ou plusieurs
éléments, comptes ou postes d’un état financier.
Expression d’une opinion modifiée dans le rapport de l’auditeur indépendant Page 6
Traduction : ICCA / CICA
Norme internationale Traduction française modifiée pour
d’audit (ISA) 705 la dernière fois en janvier 2013
18. Si les états financiers comportent une anomalie significative ayant trait à des
informations explicatives fournies dans les notes, l’auditeur doit expliquer dans le
paragraphe sur le fondement de l’opinion modifiée en quoi ces informations
comportent une anomalie.
19. Si les états financiers comportent une anomalie significative résultant de
l’omission d’informations à fournir, l’auditeur doit :
a) s’entretenir de cette omission avec les responsables de la gouvernance;
b) décrire, dans le paragraphe sur le fondement de l’opinion modifiée, la nature
des informations omises;
c) à moins que les textes légaux ou réglementaires ne l’interdisent, y inclure les
informations omises pour autant que ce soit faisable en pratique et qu’il ait
obtenu des éléments probants suffisants et appropriés sur ces informations.
(Réf. : par. A19)
20. Si l’auditeur exprime une opinion modifiée par suite de l’impossibilité d’obtenir
des éléments probants suffisants et appropriés, il doit indiquer les raisons à
l’origine de cette impossibilité dans le paragraphe sur le fondement de l’opinion
modifiée.
21. Même si l’auditeur exprime une opinion défavorable ou formule une impossibilité
d’exprimer une opinion sur les états financiers, il doit préciser, dans le paragraphe
sur le fondement de l’opinion modifiée, les raisons à l’origine de tout autre
problème dont il a pris connaissance et qui l’aurait obligé à exprimer une opinion
modifiée, ainsi que les incidences qui en découlent. (Réf. : par. A20)
Paragraphe d’opinion
22. Lorsque l’auditeur exprime une opinion modifiée, le paragraphe d’opinion doit
s’intituler «Opinion avec réserve», «Opinion défavorable» ou «Impossibilité
d’exprimer une opinion», selon le cas. (Réf. : par. A21, A23 et A24)
23. Lorsque l’auditeur exprime une opinion avec réserve en raison d’une anomalie
significative dans les états financiers, il doit indiquer dans le paragraphe d’opinion
que, à son avis, à l’exception des incidences du problème [ou des problèmes]
décrit[s] dans le paragraphe «Fondement de l’opinion avec réserve» :
a) les états financiers donnent, dans tous leurs aspects significatifs, une image
fidèle conformément au référentiel d’information financière applicable,
lorsqu’il fait rapport conformément à un référentiel reposant sur le principe
d’image fidèle;
b) les états financiers ont été préparés, dans tous leurs aspects significatifs,
conformément au référentiel d’information financière applicable, lorsqu’il fait
rapport conformément à un référentiel reposant sur l’obligation de conformité.
Lorsque l’opinion modifiée découle d’une impossibilité d’obtenir des éléments
probants suffisants et appropriés, l’auditeur doit utiliser le libellé adapté «à
l’exception des incidences éventuelles du problème [ou des problèmes]…» pour
exprimer l’opinion modifiée. (Réf. : par. A22)
24. Lorsque l’auditeur exprime une opinion défavorable, il doit indiquer dans le
paragraphe d’opinion que, à son avis, en raison de l’importance du ou des
problèmes décrits dans le paragraphe «Fondement de l’opinion défavorable» :
a) les états financiers ne donnent pas une image fidèle conformément au
référentiel d’information financière applicable, lorsqu’il fait rapport
conformément à un référentiel reposant sur le principe d’image fidèle;
b) les états financiers n’ont pas été préparés, dans tous leurs aspects significatifs,
conformément au référentiel d’information financière applicable, lorsqu’il fait
rapport conformément à un référentiel reposant sur l’obligation de conformité.
25. Lorsque l’auditeur formule une impossibilité d’exprimer une opinion parce qu’il
n’est pas en mesure d’obtenir des éléments probants suffisants et appropriés, il
doit indiquer dans le paragraphe d’opinion :
a) que, en raison de l’importance du ou des problèmes décrits dans le paragraphe
«Fondement de l’impossibilité d’exprimer une opinion», il n’a pas été en
mesure d’obtenir des éléments probants suffisants et appropriés pour fonder
une opinion d’audit et que, par conséquent,
b) il n’exprime pas d’opinion sur les états financiers.
Description de la responsabilité de l’auditeur lorsqu’il exprime une opinion avec
réserve ou une opinion défavorable
26. Lorsque l’auditeur exprime une opinion avec réserve ou une opinion défavorable,
il doit modifier la description de la responsabilité de l’auditeur de manière à
indiquer qu’il estime que les éléments probants recueillis sont suffisants et
appropriés pour fonder son opinion d’audit modifiée.
Description de la responsabilité de l’auditeur lorsqu’il est dans l’impossibilité
d’exprimer une opinion
27. Lorsque l’auditeur formule une impossibilité d’exprimer une opinion parce qu’il
n’est pas en mesure d’obtenir des éléments probants suffisants et appropriés, il
doit modifier le paragraphe d’introduction de son rapport en indiquant qu’il a reçu
pour mission d’effectuer l’audit des états financiers. Il doit également modifier la
description de la responsabilité de l’auditeur et la description de l’étendue de
l’audit en se limitant au libellé suivant : «Notre responsabilité consiste à exprimer
une opinion sur les états financiers, sur la base de notre audit réalisé selon les
Normes internationales d’audit. Toutefois, en raison du problème décrit [ou des
problèmes décrits] dans le paragraphe “Fondement de l’impossibilité d’exprimer
une opinion”, nous n’avons pas été en mesure d’obtenir des éléments probants
suffisants et appropriés pour fonder une opinion d’audit.»
Communication avec les responsables de la gouvernance
28. Lorsque l’auditeur prévoit d’exprimer une opinion modifiée dans son rapport, il
doit informer les responsables de la gouvernance des circonstances à l’origine de
la modification prévue et du libellé envisagé pour l’opinion modifiée. (Réf. : par.
A25)
***
4
Norme ISA 700, paragraphe 11.
5
Norme ISA 450, Évaluation des anomalies détectées au cours de l’audit, paragraphe 11.
Expression d’une opinion modifiée dans le rapport de l’auditeur indépendant Page 9
Traduction : ICCA / CICA
Norme internationale Traduction française modifiée pour
d’audit (ISA) 705 la dernière fois en janvier 2013
A14. Dans certaines situations, il peut arriver que l’auditeur soit dans l’impossibilité de
démissionner du fait que des textes légaux ou réglementaires l’obligent à
poursuivre la mission d’audit. Ce peut être le cas de l’auditeur nommé pour
auditer les états financiers d’entités du secteur public. Cela peut être également le
cas dans les pays où l’auditeur est nommé pour auditer les états financiers
couvrant une période déterminée, ou encore nommé pour une période déterminée,
et où il lui est interdit de démissionner avant l’achèvement de l’audit de ces états
financiers ou avant la fin de cette période, respectivement. L’auditeur peut
également considérer comme nécessaire d’inclure un paragraphe sur d’autres
points dans son rapport d’audit6.
A15. Lorsque l’auditeur conclut à la nécessité de démissionner en raison d’une
limitation de l’étendue des travaux d’audit, il se peut qu’il soit tenu, en vertu
d’une exigence professionnelle, légale ou réglementaire, de communiquer les
problèmes à l’origine de sa démission à des autorités de réglementation ou aux
propriétaires de l’entité.
Autres considérations liées à l’expression d’une opinion défavorable ou à
l’impossibilité d’exprimer une opinion (Réf. : par. 15)
A16. Voici des exemples de circonstances propres à certains rapports qui n’entreraient
pas en contradiction avec l’expression d’une opinion défavorable par l’auditeur ou
la formulation d’une impossibilité d’exprimer une opinion :
• l’expression d’une opinion non modifiée sur des états financiers préparés
selon un référentiel d’information financière donné et, dans le même rapport,
l’expression d’une opinion défavorable sur les mêmes états financiers au
regard d’un autre référentiel d’information financière7;
• la formulation d’une impossibilité d’exprimer une opinion sur les résultats
d’exploitation et les flux de trésorerie, le cas échéant, et l’expression d’une
opinion non modifiée sur la situation financière (voir la norme ISA 5108).
Dans ce cas, l’auditeur ne formule pas une impossibilité d’exprimer une
opinion sur les états financiers pris dans leur ensemble.
Forme et contenu du rapport de l’auditeur comportant une opinion modifiée
Paragraphe sur le fondement de l’opinion modifiée (Réf. : par. 16, 17, 19 et 21)
A17. L’utilisation d’un libellé standard dans le rapport de l’auditeur contribue à
faciliter la compréhension du rapport par l’utilisateur et l’identification des
circonstances inhabituelles lorsqu’elles surviennent. Par conséquent, même s’il
n’est pas toujours possible d’uniformiser le libellé d’une opinion modifiée ou
celui de la description du fondement d’une telle opinion, le recours à une forme et
à un contenu standard pour le rapport de l’auditeur est souhaitable.
6
Norme ISA 706, Paragraphes d’observations et paragraphes sur d’autres points dans
le rapport de l’auditeur indépendant, paragraphe A5.
7
Voir le paragraphe A32 de la norme ISA 700 pour une description de cette situation.
8
Norme ISA 510, Audit initial — Soldes d’ouverture, paragraphe 10.
Expression d’une opinion modifiée dans le rapport de l’auditeur indépendant Page 12
Traduction : ICCA / CICA
Norme internationale Traduction française modifiée pour
d’audit (ISA) 705 la dernière fois en janvier 2013
financière (IFRS).
• Les termes et conditions de la mission d’audit reflètent la description de la
responsabilité de la direction pour les états financiers donnée dans la norme
ISA 2109.
• Une anomalie a été constatée dans les stocks. Les incidences de l’anomalie sur
les états financiers sont considérées comme significatives mais non généralisées.
• Outre le rapport d’audit sur les états financiers, l’auditeur a d’autres
obligations en matière de rapport en raison des exigences d’une loi locale.
9
Norme ISA 210, Accord sur les termes et conditions d’une mission d’audit.
10
Le sous-titre «Rapport sur les états financiers» n’est pas nécessaire lorsque la section
portant le sous-titre «Rapport relatif à d’autres obligations légales et réglementaires» ne
trouve pas application.
11
Le cas échéant, utiliser une autre désignation qui est appropriée dans le contexte
juridique du pays.
12
Note du traducteur — La note de la version anglaise ne s’applique pas à la version
française de la norme étant donné que l’expression «donnent une image fidèle» (ou
«présentation fidèle») a été utilisée pour traduire à la fois les expressions «fair
presentation» et «give a true and fair view» qui, selon le paragraphe 35 de la version
anglaise de la norme ISA 700, sont considérées comme étant équivalentes.
Expression d’une opinion modifiée dans le rapport de l’auditeur indépendant Page 15
Traduction : ICCA / CICA
Norme internationale Traduction française modifiée pour
d’audit (ISA) 705 la dernière fois en janvier 2013
13
Note du traducteur – La note de la version anglaise ne s’applique pas à la version
française de la norme étant donné que l’expression «donnent une image fidèle» (ou
«présentation fidèle») a été utilisée pour traduire à la fois les expressions «fair
presentation» et «give a true and fair view» qui, selon le paragraphe 35 de la version
anglaise de la norme ISA 700, sont considérées comme étant équivalentes.
14
Dans les situations où l’auditeur a également la responsabilité d’exprimer une opinion
sur l’efficacité du contrôle interne concurremment à l’audit des états financiers, cette
phrase serait libellée comme suit : «Dans l’évaluation de ces risques, l’auditeur prend en
considération le contrôle interne de l’entité portant sur la préparation et la présentation
fidèle des états financiers, afin de concevoir des procédures d’audit appropriées aux
circonstances.» Note du traducteur – La partie restante de la note de la version anglaise
ne s’applique pas à la version française de la norme étant donné que l’expression
«donnent une image fidèle» (ou «présentation fidèle») a été utilisée pour traduire à la
fois les expressions «fair presentation» et «give a true and fair view» qui, selon le
paragraphe 35 de la version anglaise de la norme ISA 700, sont considérées comme étant
équivalentes.
Expression d’une opinion modifiée dans le rapport de l’auditeur indépendant Page 16
Traduction : ICCA / CICA
Norme internationale Traduction française modifiée pour
d’audit (ISA) 705 la dernière fois en janvier 2013
15
Le sous-titre «Rapport sur les états financiers consolidés» n’est pas nécessaire lorsque
la section portant le sous-titre «Rapport relatif à d’autres obligations légales et
réglementaires» ne trouve pas application.
Expression d’une opinion modifiée dans le rapport de l’auditeur indépendant Page 17
Traduction : ICCA / CICA
Norme internationale Traduction française modifiée pour
d’audit (ISA) 705 la dernière fois en janvier 2013
l’exercice clos à cette date, ainsi qu’un résumé des principales méthodes
comptables et d’autres informations explicatives.
Responsabilité de la direction16 pour les états financiers
La direction est responsable de la préparation et de la présentation fidèle de ces
états financiers consolidés conformément aux Normes internationales
d’information financière (IFRS)17, ainsi que du contrôle interne qu’elle considère
comme nécessaire pour permettre la préparation d’états financiers consolidés
exempts d’anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou
d’erreurs.
Responsabilité de l’auditeur
Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur les états financiers
consolidés, sur la base de notre audit. Nous avons effectué notre audit selon les
Normes internationales d’audit. Ces normes requièrent que nous nous
conformions aux règles de déontologie et que nous planifiions et réalisions l’audit
de façon à obtenir l’assurance raisonnable que les états financiers consolidés ne
comportent pas d’anomalies significatives.
Un audit implique la mise en œuvre de procédures en vue de recueillir des
éléments probants concernant les montants et les informations fournis dans les
états financiers consolidés. Le choix des procédures relève du jugement de
l’auditeur, et notamment de son évaluation des risques que les états financiers
consolidés comportent des anomalies significatives, que celles-ci résultent de
fraudes ou d’erreurs. Dans l’évaluation de ces risques, l’auditeur prend en
considération le contrôle interne de l’entité portant sur la préparation et la
présentation fidèle18 des états financiers consolidés afin de concevoir des
procédures d’audit appropriées aux circonstances, et non dans le but d’exprimer
une opinion sur l’efficacité du contrôle interne de l’entité19. Un audit comporte
16
Le cas échéant, utiliser une autre désignation qui est appropriée dans le contexte
juridique du pays.
17
Note du traducteur –La note de la version anglaise ne s’applique pas à la version
française de la norme étant donné que l’expression «donnent une image fidèle» (ou
«présentation fidèle») a été utilisée pour traduire à la fois les expressions «fair
presentation» et «give a true and fair view» qui, selon le paragraphe 35 de la version
anglaise de la norme ISA 700, sont considérées comme étant équivalentes.
18
Note du traducteur – La note de la version anglaise ne s’applique pas à la version
française de la norme étant donné que l’expression «donnent une image fidèle» (ou
«présentation fidèle») a été utilisée pour traduire à la fois les expressions «fair
presentation» et «give a true and fair view» qui, selon le paragraphe 35 de la version
anglaise de la norme ISA 700, sont considérées comme étant équivalentes.
19
Dans les situations où l’auditeur a également la responsabilité d’exprimer une opinion
sur l’efficacité du contrôle interne concurremment à l’audit des états financiers
consolidés, cette phrase serait libellée comme suit : «Dans l’évaluation de ces risques,
l’auditeur prend en considération le contrôle interne de l’entité portant sur la préparation
et la présentation fidèle des états financiers consolidés, afin de concevoir des procédures
Expression d’une opinion modifiée dans le rapport de l’auditeur indépendant Page 18
Traduction : ICCA / CICA
Norme internationale Traduction française modifiée pour
d’audit (ISA) 705 la dernière fois en janvier 2013
20
Le sous-titre «Rapport sur les états financiers» n’est pas nécessaire lorsque la section
portant le sous-titre «Rapport relatif à d’autres obligations légales et réglementaires» ne
trouve pas application.
21
Le cas échéant, utiliser une autre désignation qui est appropriée dans le contexte
juridique du pays.
22
Note du traducteur — La note de la version anglaise ne s’applique pas à la version
française de la norme étant donné que l’expression «donnent une image fidèle» (ou
«présentation fidèle») a été utilisée pour traduire à la fois les expressions «fair
presentation» et «give a true and fair view» qui, selon le paragraphe 35 de la version
anglaise de la norme ISA 700, sont considérées comme étant équivalentes.
Expression d’une opinion modifiée dans le rapport de l’auditeur indépendant Page 20
Traduction : ICCA / CICA
Norme internationale Traduction française modifiée pour
d’audit (ISA) 705 la dernière fois en janvier 2013
23
Note du traducteur – La note de la version anglaise ne s’applique pas à la version
française de la norme étant donné que l’expression «donnent une image fidèle» (ou
«présentation fidèle») a été utilisée pour traduire à la fois les expressions «fair
presentation» et «give a true and fair view» qui, selon le paragraphe 35 de la version
anglaise de la norme ISA 700, sont considérées comme étant équivalentes.
24
Dans les situations où l’auditeur a également la responsabilité d’exprimer une opinion
sur l’efficacité du contrôle interne concurremment à l’audit des états financiers, cette
phrase serait libellée comme suit : «Dans l’évaluation de ces risques, l’auditeur prend en
considération le contrôle interne de l’entité portant sur la préparation et la présentation
fidèle des états financiers, afin de concevoir des procédures d’audit appropriées dans les
circonstances.» Note du traducteur – La partie restante de la note de la version anglaise
ne s’applique pas à la version française de la norme étant donné que l’expression
«donnent une image fidèle» (ou «présentation fidèle») a été utilisée pour traduire à la
fois les expressions «fair presentation» et «give a true and fair view» qui, selon le
paragraphe 35 de la version anglaise de la norme ISA 700, sont considérées comme étant
équivalentes.
Expression d’une opinion modifiée dans le rapport de l’auditeur indépendant Page 21
Traduction : ICCA / CICA
Norme internationale Traduction française modifiée pour
d’audit (ISA) 705 la dernière fois en janvier 2013
auditeurs de XYZ nous ayant été refusé. Par conséquent, nous n’avons pu
déterminer si les montants en cause auraient dû faire l’objet d’ajustements.
Opinion avec réserve
À notre avis, à l’exception des incidences éventuelles du problème décrit dans le
paragraphe sur le fondement de l’opinion avec réserve, les états financiers
donnent, dans tous leurs aspects significatifs, une image fidèle de la situation
financière de la société ABC au 31 décembre 20X1, ainsi que de sa performance
financière et de ses flux de trésorerie pour l’exercice clos à cette date,
conformément aux Normes internationales d’information financière (IFRS).
Rapport relatif à d’autres obligations légales et réglementaires
[La forme et le contenu de cette section du rapport varieront selon la nature des
autres obligations de l’auditeur en matière de rapport.]
[Signature de l’auditeur]
[Date du rapport de l’auditeur]
[Adresse de l’auditeur]
Exemple 4 :
Les circonstances sont notamment les suivantes :
• Audit d’un jeu complet d’états financiers à usage général préparé par la
direction de l’entité conformément aux Normes internationales d’information
financière (IFRS).
• Les termes et conditions de la mission d’audit reflètent la description de la
responsabilité de la direction pour les états financiers donnée dans la norme
ISA 210.
• L’auditeur n’a pas été en mesure d’obtenir des éléments probants suffisants et
appropriés concernant un élément particulier des états financiers. En fait,
l’auditeur n’a pas été en mesure d’obtenir des éléments probants concernant
l’information financière relative à une participation dans une co-entreprise
représentant plus de 90 % de l’actif net de la société. Les incidences éventuelles
sur les états financiers de cette impossibilité d’obtenir des éléments probants
suffisants et appropriés sont considérées à la fois significatives et généralisées.
• Outre le rapport d’audit sur les états financiers, l’auditeur a d’autres
obligations en matière de rapport en raison des exigences d’une loi locale.
25
Le sous-titre «Rapport sur les états financiers» n’est pas nécessaire lorsque la section
portant le sous-titre «Rapport relatif à d’autres obligations légales et réglementaires» ne
trouve pas application.
26
Le cas échéant, utiliser une autre désignation qui est appropriée dans le contexte
juridique du pays.
27
Note du traducteur — La note de la version anglaise ne s’applique pas à la version
française de la norme étant donné que l’expression «donnent une image fidèle» (ou
«présentation fidèle») a été utilisée pour traduire à la fois les expressions «fair
presentation» et «give a true and fair view» qui, selon le paragraphe 35 de la version
anglaise de la norme ISA 700, sont considérées comme étant équivalentes.
Expression d’une opinion modifiée dans le rapport de l’auditeur indépendant Page 23
Traduction : ICCA / CICA
Norme internationale Traduction française modifiée pour
d’audit (ISA) 705 la dernière fois en janvier 2013
28
Le sous-titre «Rapport sur les états financiers» n’est pas nécessaire lorsque la section
portant le sous-titre «Rapport relatif à d’autres obligations légales et réglementaires» ne
trouve pas application.
Expression d’une opinion modifiée dans le rapport de l’auditeur indépendant Page 24
Traduction : ICCA / CICA
Norme internationale Traduction française modifiée pour
d’audit (ISA) 705 la dernière fois en janvier 2013
29
Le cas échéant, utiliser une autre désignation qui est appropriée dans le contexte
juridique du pays.
30
Note du traducteur — La note de la version anglaise ne s’applique pas à la version
française de la norme étant donné que l’expression «donnent une image fidèle» (ou
«présentation fidèle») a été utilisée pour traduire à la fois les expressions «fair
presentation» et «give a true and fair view» qui, selon le paragraphe 35 de la version
anglaise de la norme ISA 700, sont considérées comme étant équivalentes.»
Expression d’une opinion modifiée dans le rapport de l’auditeur indépendant Page 25
Traduction : ICCA / CICA
Norme internationale Traduction française modifiée pour
d’audit (ISA) 705 la dernière fois en janvier 2013