MTD Operator's Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 40

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty

Operator’s Manual

Push Mower — Model Series A00, A10, A20, B00, B10, & B20

WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.

MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019

Printed In USA Form No. 769-06253


(September 10, 2010)
To The Owner 1
Thank You
Thank you for purchasing a Lawn Mower manufactured by MTD. the right to change product specifications, designs and
It was carefully engineered to provide excellent performance equipment without notice and without incurring obligation.
when properly operated and maintained. If you have any problems or questions concerning the machine,
Please read this entire manual prior to operating the equipment. phone your local authorized MTD service dealer or contact us
It instructs you how to safely and easily set up, operate and directly. MTD’s Customer Support telephone numbers, website
maintain your machine. Please be sure that you, and any other address and mailing address can be found on this page. We want
persons who will operate the machine, carefully follow the to ensure your complete satisfaction at all times.
recommended safety practices at all times. Failure to do so could Throughout this manual, all references to right and left side of the
result in personal injury or property damage. machine are observed from the operating position
All information in this manual is relative to the most recent The engine manufacturer is responsible for all engine-related
product information available at the time of printing. Review issues with regards to performance, power-rating, specifications,
this manual frequently to familiarize yourself with the machine, warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s
its features and operation. Please be aware that this Operator’s Owner’s/Operator’s Manual, packed separately with your
Manual may cover a range of product specifications for various machine, for more information.
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. We reserve

Table of Contents
Safe Operation Practices......................................... 3 Service......................................................................16
Assembly & Set-Up................................................... 9 Troubleshooting......................................................17
Controls & Features.................................................13 Replacement Parts..................................................18
Operation.................................................................14 Warranty................................................................. 20
Maintenance & Adjustment..................................15 Spanish.....................................................................21

Record Product Information Model Number


Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate by standing at the operator’s position and looking
down at the rear of the deck. This information will be necessary, Serial Number
should you seek technical support via our web site, Customer
Support Department, or with a local authorized service dealer.

Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting the Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
◊ Visit us on the web at www.mtdproducts.com
◊ Call a Customer Support Representative at (800) 800-7310 or (330) 220-4683
◊ Write us at MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019

2
Important Safe Operation Practices 2
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!

California Proposition 65
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling.

DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands,
toes and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could
result in serious injury or death.

General Operation 6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be


used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and other
1. Read this operator’s manual carefully in its entirety before foreign objects, which could be tripped over or picked up
attempting to assemble this machine. Read, understand, and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious
and follow all instructions on the machine and in the personal injury.
manual(s) before operation. Keep this manual in a safe
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
place for future and regular reference and for ordering
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
replacement parts.
avoid discharging material against a wall or obstruction,
2. Be completely familiar with the controls and the proper use which may cause discharged material to ricochet back
of this machine before operating it. toward the operator.
3. This machine is a precision piece of power equipment, 8. To help avoid blade contact or a thrown object injury,
not a plaything. Therefore, exercise extreme caution at all stay in operator zone behind handles and keep children,
times. This machine has been designed to perform one job: bystanders, helpers and pets at least 75 feet from mower
to mow grass. Do not use it for any other purpose. while it is in operation. Stop machine if anyone enters area.
4. Never allow children under 14 years of age to operate this 9. Always wear safety glasses or safety goggles during
machine. Children 14 and over should read and understand operation and while performing an adjustment or repair
the instructions and safe operation practices in this manual to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
and on the machine and should be trained and supervised cause serious injury to the eyes.
by an adult.
10. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
5. Only responsible individuals who are familiar with these slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms
rules of safe operation should be allowed to use this and legs and steel-toed shoes are recommended. Never
machine. operate this machine in bare feet, sandals, slippery or light-
weight (e.g. canvas) shoes.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with blade can amputate fingers,
hands, toes and feet.

3
12. A missing or damaged discharge cover can cause blade 27. When starting engine, pull cord slowly until resistance
contact or thrown object injuries. is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord
13. Many injuries occur as a result of the mower being pulled (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than
over the foot during a fall caused by slipping or tripping. you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains
Do not hold on to the mower if you are falling; release the could result.
handle immediately. 28. If situations occur which are not covered in this manual,
14. Never pull the mower back toward you while you are use care and good judgement. Contact Customer Support
walking. If you must back the mower away from a wall or for assistance or the name of the nearest service dealer.
obstruction first look down and behind to avoid tripping Slope Operation
and then follow these steps:
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which
a. Step back from mower to fully extend your arms. can result in severe injury. Operation on slopes requires extra
b. Be sure you are well balanced with sure footing. caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your
c. Pull the mower back slowly, no more than half way safety, use the slope gauge included as part of this manual to
toward you. measure slopes before operating this machine on a sloped or
hilly area. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
d. Repeat these steps as needed.
15. Do not operate the mower while under the influence of
Do:
alcohol or drugs. 1. Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise
extreme caution when changing direction on slopes.
16. Do not engage the self-propelled mechanism on machines
so equipped while starting engine. 2. Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps
which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide
17. The blade control is a safety device. Never attempt to
obstacles.
bypass its operation. Doing so makes the safety device
inoperative and may result in personal injury through 3. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause
contact with the rotating blade. The blade control must serious personal injury. If you feel you are losing your
operate easily in both directions and automatically return balance, release the blade control handle immediately and
to the disengaged position when released. the blade will stop rotating within three (3) seconds.
18. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of Do Not:
your footing. A slip and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your footing, release the 1. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you
blade control handle immediately and the blade will stop could lose your footing or balance.
rotating within three seconds. 2. Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on
19. Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never the slope gauge.
run. 3. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause
20. Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads. slipping.

21. If the equipment should start to vibrate abnormally, stop Children


the engine and check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the mower
22. Shut the engine off and wait until the blade comes to and the mowing activity. They do not understand the dangers.
a complete stop before removing the grass catcher or Never assume that children will remain where you last saw them.
unclogging the chute. The cutting blade continues to
rotate for a few seconds after the blade control is released. 1. Keep children out of the mowing area and under watchful
Never place any part of the body in the blade area until you care of a responsible adult other than the operator.
are sure the blade has stopped rotating. 2. Be alert and turn mower off if a child enters the area.
23. Never operate mower without proper trail shield, 3. Before and while moving backwards, look behind and
discharge cover, grass catcher, blade control or other safety down for small children.
protective devices in place and working. Never operate 4. Use extreme care when approaching blind corners,
mower with damaged safety devices. Failure to do so can doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure
result in personal injury. your vision of a child who may run into the mower.
24. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do 5. Keep children away from hot or running engines. They can
not touch. suffer burns from a hot muffler.
25. Never attempt to make a wheel or cutting height 6. Never allow children under 14 years of age to operate this
adjustment while the engine is running. machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
26. Only use parts and accessories made for this machine by and on the machine and be trained and supervised by an
the manufacturer. Failure to do so can result in personal adult.
injury.

4 Section 2 — Important Safe Operation Practices


Service 3. Check the blade and engine mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade
Safe Handling Of Gasoline: for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with
the original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade only,
1. To avoid personal injury or property damage use extreme listed in this manual. “Use of parts which do not meet the
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable original equipment specifications may lead to improper
and the vapors are explosive. Serious personal injury can performance and compromise safety!”
occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes,
which can ignite. Wash your skin and change clothes 4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or
immediately. wear gloves, and use extra caution when servicing them.
2. Use only an approved gasoline container. 5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
3. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer
bed with a plastic liner. Always place containers on the 6. Never tamper with safety devices. Check their proper
ground away from your vehicle before filling. operation regularly.
4. Remove gas-powered equipment from the truck or 7. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, the spark plug wire and ground against the engine.
then refuel such equipment on a trailer with a portable Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the
container, rather than from a gasoline dispenser nozzle. damage before starting and operating the mower.
5. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or 8. Never attempt to make a wheel or cutting height
container opening at all times until fueling is complete. Do adjustment while the engine is running.
not use a nozzle lock-open device. 9. Grass catcher components, discharge cover, and trail shield
6. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources are subject to wear and damage which could expose
of ignition. moving parts or allow objects to be thrown. For safety
protection, frequently check components and replace
7. Never fuel machine indoors because flammable vapors will immediately with original equipment manufacturer’s
accumulate in the area. (O.E.M.) parts only, listed in this manual. “Use of parts
8. Never remove gas cap or add fuel while engine is hot or which do not meet the original equipment specifications
running. Allow engine to cool at least two minutes before may lead to improper performance and compromise
refueling. safety!”
9. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1 inch 10. Do not change the engine’s governor setting or over-speed
below bottom of filler neck to provide for fuel expansion. the engine. The governor controls the maximum safe
10. Replace gasoline cap and tighten securely. operating speed of the engine.

11. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. 11. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks
Move machine to another area. Wait 5 minutes before or leaks. Replace if necessary.
starting engine. 12. Do not crank engine with spark plug removed.
12. Never store the machine or fuel container near an open 13. Maintain or replace safety and instruction labels, as
flame, spark or pilot light as on a water heater, space necessary.
heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances. 14. Observe proper disposal laws and regulations. Improper
13. To reduce fire hazard, keep machine free of grass, leaves, disposal of fluids and materials can harm the environment.
or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and 15. According to the Consumer Products Safety Commission
remove any fuel soaked debris. (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
14. Allow machine to cool at least 5 minutes before storing. this product has an Average Useful Life of seven (7) years,
or 140 hours of operation. At the end of the Average Useful
General Service: Life have the machine inspected annually by an authorized
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. service dealer to ensure that all mechanical and safety
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless systems are working properly and not worn excessively.
and deadly gas. Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade and all moving parts have stopped. Disconnect the
Do not modify engine
spark plug wire and ground against the engine to prevent To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
unintended starting. way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.

Section 2 — Important Safe Operation Practices 5


Notice Regarding Emissions Spark Arrestor
Engines which are certified to comply with California and federal Warning: This machine is equipped with an
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) internal combustion engine and should not be used
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and on or near any unimproved forest-covered, brush
may include the following emission control systems: Engine covered or grass-covered land unless the engine’s
Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air exhaust system is equipped with a spark arrestor
Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped. meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrestor is used, it should be maintained in effective
working order by the operator. In the State of California the
above is required by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws
apply on federal lands.
A spark arrestor for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the service
department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.

6 Section 2 — Important Safe Operation Practices


Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.

Symbol Description

READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)


Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate

DANGER — ROTATING BLADES


To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover
or grass catcher is in its proper place. If damaged, replace immediately.

DANGER — BYSTANDERS
Do not mow when children or others are around.

DANGER — HAND/ FOOT CUT


Keep hands and feet away from rotating parts.

DANGER — THROWN DEBRIS


Remove objects that can be thrown by the blade in any direction. Wear safety glasses.

DANGER — SLOPES
Use extra caution on slopes. Do not mow slopes greater than 15°.

WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.

WARNING— CARBON MONOXIDE


Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless and deadly gas.

WARNING— HOT SURFACE


Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine
and muffler to cool before touching.

warning: Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

Section 2 — Important Safe Operation Practices 7


8
Sight and hold this level with a vertical tree...

or a corner of a building...
or a fence post

Fold a
long
dotte
d line
(repr
esent

Section 2 — Important Safe Operation Practices


s a 15
° slop
e)

15°

Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely.
WARNING: Do not operate your lawn mower on such slopes. Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees
(a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could overturn and cause serious injury. Operate riding
mowers up and down slopes, never across the face of slopes. Operate walk-behind mowers across the face of slopes, never
up and down slopes.
Assembly & Set-Up 3
Contents of Carton
• One Lawn Mower • One Grass Catcher† • One Bottle of Oil
• One Lawn Mower Operator’s Manual • One Engine Operator’s Manual • One Side Discharge Chute†
† If Equipped

NOTE: Please be aware that this Operator’s Manual covers both b. While stabilizing mower so it doesn’t move, pivot
the low and high wheel models of this mower. While this manual upper handle up as shown in Fig. 3-2. Do not crimp
illustrates the low wheel model, the instructions and features cable while lifting the handle up.
are equally applicable to the high wheel model as well, unless
otherwise noted.

Assembly
NOTE: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine.
Fill up with gasoline and oil as instructed in the accompanying
engine manual BEFORE operating your mower.
B
Handle
1. Remove any packing material which may be between
upper and lower handles.
a. Remove wing nuts and carriage bolts from handle as
shown in Fig. 3-1. Do not loosen or remove adjacent
hex head screws.

Figure 3-2

Figure 3-1

9
2. Remove the T-bolts from the handle brackets as shown in
Fig. 3-3.

Figure 3-5
4. The rope guide is attached to the right side of the upper
Figure 3-3 handle. Loosen the wing knob which secures the rope
guide. See Fig. 3-6.
3. Follow the steps below to complete handle assembly:
a. Hold blade control against upper handle.
a. Pull upward on the handle until holes in lower
handle (shown in Fig. 3-3 deck cutaway) line up with b. Slowly pull starter rope handle from engine and slip
holes in handle bracket. See Fig. 3-4. starter rope into the rope guide. See Fig. 3-6.

D
A B

B
B

Figure 3-4 Figure 3-6

NOTE: When pulling upward on handle, make sure to not c. Tighten rope guide wing knob.
pull handle all the way out. d. Use cable tie(s) to secure cable(s) to lower handle.
b. Insert the T-bolts removed earlier through the
handle brackets and lower handle and tighten
Grass Catcher (If Equipped)
securely to secure the handle in place. See Fig. 3-4. 1. Follow steps below to assemble the grass catcher (if
needed). Make certain bag is turned right side out before
c. Reattach wing nuts and carriage bolts removed
assembling (warning label will be on the outside).
earlier into lower holes of handle as shown in Fig.
3-5. a. Place bag over frame so that its black plastic side is
at the bottom.

10 Section 3 — Assembly & Set-Up


b. Slip plastic channel of grass bag over hooks on the Side Discharge Chute (If Equipped)
frame. See Fig. 3-7.
Your mower may be shipped as a mulcher. To convert to side
discharge, make sure grass catcher (if equipped) is off of the unit
and rear discharge door (if equipped) is closed.
1. On the side of the mower, lift the side mulching plug. See
Figure 3-9.

Side Mulching
Plug

Figure 3-7
2. Follow steps below to attach grass catcher:
a. Lift rear discharge door.
b. Place grass catcher into the slots in the handle
Figure 3-9
brackets as shown in Fig. 3-8. Let go of discharge
door so that it rests on the grass catcher. 2. Slide two hooks of side discharge chute under hinge pin on
mulching plug assembly. Lower the mulching plug. Do not
remove side mulching plug at any time, even when you are
not mulching.

Figure 3-8
To remove grass catcher, lift rear discharge door on the mower.
Lift grass catcher up and of the slots in the handle brackets.
Release rear discharge door to allow it to close rear opening of
mower.

Section 3 — Assembly & Set-Up 11


Adjustments Handle Pitch (If Equipped)
For convenience of operation, you may be able to adjust the
Cutting Height pitch of the handle as follows:
There is a cutting height adjustment lever located above the 1. Remove wing nuts and carriage bolts from handle. See Fig.
front and rear right wheel. 3-11.
1. Pull the height adjustment lever towards wheel.
2. Move lever to desired position for a change in cutting
height. See Fig. 3-10 and Fig. 3-10A.

Lower 2

1
Higher
3

Higher

1 Lower
Low Wheel Figure 3-11
3

2. Position the handle in one of the three positions that is


Figure 3-10
most comfortable. See Fig. 3-11 inset.
3. Secure into position with wing nuts and carriage bolts
removed earlier.

Higher
2 Set-Up
Gas and Oil Fill-Up
Refer to the separate engine owner’s manual for additional
1 engine information.
Lower
3 1. Add oil provided before starting unit for the first time out
of the box.
2. Service the engine with gasoline as instructed in the
2 separate engine owner’s manual.
Higher WARNING: Use extreme care when handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
1 vapors are explosive. Never fuel the machine
Lower
indoors or while the engine is hot or running.
High Wheel 3 Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.

Figure 3-10A

NOTE: For mowers with low wheels, the height adjustment


levers move in the opposite direction to adjust; for those
with high wheels, the levers move in the same direction.
3. Release lever towards deck.
IMPORTANT: Both the front and rear wheels must be
placed in the same relative position. For rough or uneven
lawns, move the height adjustment levers to a higher
position. This will stop scalping of grass.

12 Section 3 — Assembly & Set-Up


Controls and Features 4
Blade Control

Recoil Starter

Grass Catcher

Cutting Height
Adjustment
Cutting Height Lever
Side Discharge Adjustment
Chute Lever

Mulch Plug
* Model 11A-A24T055 Shown

Figure 4-1

Blade Control Mulch Plug (If Equipped)


The blade control is attached to the upper handle of the mower. The mulch plug is used for mulching purposes. Instead of
Depress and squeeze it against the upper handle to operate the collecting the grass clippings in a grass catcher or using the
unit. Release it to stop engine and blade. side discharge chute, some mower models have the option
of recirculating the clippings back to the lawn. This is called
WARNING: This blade control is a safety device.
mulching.
Never attempt to bypass its operations.
Side Discharge Chute (If Equipped)
Cutting Height Adjustment Lever Your mower may be shipped as a mulcher. To discharge the
grass clippings to the side instead, follow the instructions in the
One adjustment lever is located on the right rear wheel and one “Assembly & Set-Up” section to attach the side discharge chute.
is located on the right front wheel. Both levers have to be at the
same relative position to ensure a uniform cut. To adjust the Warning: Keep hands and feet away from the
cutting height, refer to the “Assembly & Set-Up” Section. chute area on cutting deck. Refer to warning label
on the unit.
Grass Catcher (If Equipped)
The grass catcher, located at the rear of the mower, is used to bag
Recoil Starter
the grass clippings for disposal at another site. Once the bag is The recoil starter is attached to the right upper handle. Stand
full, remove it up through the handles using the strap provided behind the unit and pull the recoil starter rope to start the unit.
and empty it before any further mowing.

13
Operation 5
Starting & Stopping Engine Using Grass Catcher (If Equipped)
Refer to the Engine Operator’s manual packed with your lawn You can use the grass catcher to collect clippings while you are
mower for instructions on starting and stopping the engine. operating the mower.
1. Attach grass catcher following instructions in the
Using Your Lawn Mower “Assembly & Set-Up” section. Grass clippings will
Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects automatically collect in bag as you run mower. Operate
which could damage lawn mower or engine. Such objects could mower till grass bag is full.
be accidently thrown by the mower in any direction and cause 2. Stop engine completely by releasing the blade control.
serious personal injury to the operator and others. Make sure that the unit has come to a complete stop.
WARNING: The operation of any lawn mower can 3. Lift discharge door and pull grass bag up and away from
result in foreign objects being thrown into the eyes, the mower to remove the bag. Dispose of the grass
which can damage your eyes severely. Always wear clippings and reinstall the bag when complete.
safety glasses while operating the mower, or while
performing any adjustments or repairs on it. WARNING: If you strike a foreign object, stop the
engine. Remove wire from the spark plug,
Using as Mulcher thoroughly inspect mower for any damage, and
repair damage before restarting and operating.
For mulching grass, remove the side discharge chute (if Extensive vibration of mower during operation is an
equipped) or the grass catcher (if equipped) and allow the rear indication of damage. The unit should be promptly
discharge door (if equipped) to close the rear opening of mower. inspected and repaired.
For effective mulching, do not cut wet grass. If the grass has
been allowed to grow in excess of four inches, mulching is not
recommended. Use the grass catcher to bag clippings instead.

14
Maintenance & Adjustments 6
Maintenance
General Recommendations
• Always observe safety rules when performing any
maintenance.
• The warranty on this lawn mower does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence. To
receive full value from warranty, operator must maintain
the lawn mower as instructed here.
• Changing of engine-governed speed will void engine
warranty.
• All adjustments should be checked at least once each
season.
• Periodically check all fasteners and make sure these are
tight.

WARNING: Always stop engine, disconnect spark


plug, and ground against engine before performing
any type of maintenance on your machine.
Figure 6-1
Lubrication
1. Lubricate pivot points on the blade control at least once a
season with light oil. The blade control must operate freely Engine Care
in both directions. See Fig. 6-1.
A list of key engine maintenance jobs required for good
2. Follow the accompanying engine manual for lubrication performance by the mower is given below. Follow the
schedule and instruction for engine lubrication. accompanying engine manual for a detailed list and instructions.
Deck Care • Maintain oil level as instructed in engine manual.
Clean underside of the mower deck after each use to prevent • Service air cleaner every 25 hours under normal conditions.
build-up of grass clippings or other debris. Follow steps below Clean every few hours under extremely dusty conditions.
for this job. Poor engine performance and flooding usually indicates
that the air cleaner should be serviced. To service the air
1. Disconnect spark plug wire. Drain gasoline from lawn
cleaner, refer to the engine manual.
mower or place a piece of plastic under the gas cap.
• Clean spark plug and reset the gap once a season. Spark
2. Tip mower so that it rests on the housing. Keep the side
plug replacement is recommended at the start of each
with the air cleaner facing up. Hold mower firmly.
mowing season. Check engine manual for correct plug
WARNING: Never tip the mower more than 90º in type and gap specifications.
any direction and do not leave the mower tipped for
• Clean engine regularly with a cloth or brush. Keep the
any length of time. Oil can drain into the upper part
top of the engine clean to permit proper air circulation.
of the engine causing a starting problem.
Remove all grass, dirt, and combustible debris from muffler
3. Scrape and clean the underside of the deck with a suitable area.
tool.
4. Put the mower back on its wheels on the ground. If you had
put plastic under the gas cap earlier, make sure to remove it
now.

15
Service 7
Blade Care 4. Remove blade from the adapter for testing balance.
Balance the blade on a round shaft screwdriver to check.
WARNING: When removing the cutting blade for Remove metal from the heavy side until it balances evenly.
sharpening or replacement, protect your hands with When sharpening the blade, follow the original angle of
a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the grind. Grind each cutting edge equally to keep the blade
blade. balanced.
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you WARNING: An unbalanced blade will cause
strike a foreign object. Replace when necessary. Follow the steps excessive vibration when rotating at high speeds. It
below for blade service. may cause damage to mower and could break
1. Disconnect spark plug boot from spark plug. Turn mower causing personal injury.
on its side making sure that the air filter and the carburetor 5. Lubricate the engine crankshaft and the inner surface
are facing up. of the blade adapter with light oil. Slide the blade
2. Remove the bolt and the blade bell support which hold the adapter (and wave washer, if applicable) onto the engine
blade and the blade adapter to the engine crankshaft. See crankshaft. Place the blade on the adapter such that the
Fig. 7-1. side of the blade marked “Bottom” (or with part number)
faces the ground when the mower is in the operating
position. Make sure that the blade is aligned and seated on
the blade adapter flanges. See Fig. 7-1 inset.
6. Place blade bell support on the blade. Align notches on the
blade bell support with small holes in blade.
7. Replace hex bolt and tighten hex bolt to torque: 450 in. lbs.
min., 600 in. lbs. max.
To ensure safe operation of your mower, periodically check the
blade bolt for correct torque.
Blade
Off-Season Storage
Blade
The following steps should be taken to prepare your lawn mower
Adapter
for storage.
• Clean and lubricate mower thoroughly as described in the
lubrication instructions.
• Coat mower’s cutting blade with chassis grease to prevent
Blade Bell rusting.
Support Bolt
• Refer to engine manual for correct engine storage
instructions.
Figure 7-1
• Do not use a pressure washer or garden hose to clean your
unit.
3. Remove blade and adapter from the crankshaft. See Fig.
7-1. • Store mower in a dry, clean area. Do not store next to
corrosive materials, such as fertilizer.
When storing any type of power equipment in a poorly
ventilated or metal storage shed, care should be taken to
rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the
equipment, especially cables and all moving parts of your lawn
mower before storage.

16
Troubleshooting 8
Problem Cause Remedy
Engine Fails to start 1. Blade control disengaged. 1. Engage blade control.
2. Spark plug boot disconnected. 2. Connect wire to spark boot.
3. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Engine not primed (if equipped with primer). 4. Prime engine as instructed in the Operation
section.
5. Faulty spark plug. 5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Blocked fuel line. 6. Clean fuel line.
7. Engine flooded. 7. Wait a few minutes to restart, but do not
prime.
8. Fuel valve (if equipped) closed. 8. Open fuel valve. See engine manual.
9. Engine not choked (if equipped with choke). 9. Choke engine. See engine manual.
Engine runs erratic 1. Spark plug boot loose. 1. Connect and tighten spark plug boot.
2. Blocked fuel line or stale fuel. 2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline.
3. Vent in gas cap plugged. 3. Clear vent.
4. Water or dirt in fuel system. 4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Dirty air cleaner. 5. Refer to engine manual.
6. Unit running with CHOKE (if equipped) 6. Push CHOKE knob in.
applied.
Engine overheats 1. Engine oil level low. 1. Fill crankcase with proper oil.
2. Air flow restricted. 2. Clean area around and on top of engine.

Occasional skips 1. Spark plug gap too close. 1. Adjust gap to .030”.
(hesitates) at
high speed
Idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty, or gap too wide. 1. Reset gap to .030” or replace spark plug.
2. Dirty air cleaner. 2. Refer to engine manual.
Excessive Vibration 1. Cutting blade loose or unbalanced. 1. Tighten blade and adapter. Balance blade.
2. Bent cutting blade. 2. See an authorized service dealer.
Mower will not 1. Wet grass. 1. Do not mow when grass is wet; wait until
mulch grass later to cut.
2. Excessively high grass. 2. Mow once at a high cutting height, then
mow again at desired height or make a
narrower cutting path.
3. Dull blade. 3. Sharpen or replace blade.
Uneven cut 1. Wheels not positioned correctly. 1. Place front and rear wheels in same height
position.
2. Dull blade. 2. Sharpen or replace blade.

17
Replacement Parts 9
Component Part Number and Description
759-3338 Spark Plug
BS-796112S Spark Plug (Briggs & Stratton Model
10T802-0547-B2, 10L802-0547-F2,
10T502-0457-B1, 10L502-0457-F2,
09T502-0792-B1)
951-10292 Spark Plug (MTD)
98079-56846 Spark Plug (NGK BPR6ES) (Honda)
759-3336 Spark Plug (Kohler)

BS-298090S† Fuel Filter (Briggs & Stratton)


951-10358 Fuel Filter (MTD)
16952-ZA8-800 Fuel Filter (Honda)

Briggs & Stratton Model 122T02-0377-B2, 122L02-


0774-F1, 126T02-0675-B2, 126L02-4675-F2:
BS-491588S Air Filter Cartridge
BS-493537S† Pre-Cleaner

Briggs & Stratton Model 10T802-0778-B1, 10L802-


0775-F1, 10T802-0547-B2, 10L802-0547-F2, 10T502-
0457-B1, 10L502-0457-F2, 09T502-0792-B1:
490-200-0011 Air Filter Cartridge

951-10732 Air Cleaner Kit (MTD)


17211-ZL8-023 Air Cleaner Element (Honda)
KH-14-083-01-S Air Filter Cartridge (Kohler)

BS-793606 Fuel Cap (B&S Model 122T02-0377-B2,


126T02-0675-B2)
BS-794793 Fuel Cap (B&S Model 122L02-0774-F1,
126L02-4675-F2)
BS-497929S Fuel Tank Cap (Briggs & Stratton Model
10T802-0778-B1, 10T802-0547-B2,
10T502-0457-B1, 10L502-0457-F2,
09T502-0792-B1)
BS-795472 Fuel Tank Cap (Briggs & Stratton Model
10L802-0775-F1, 10L802-0547-F2)
† If Equipped

Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and
serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.mtdproducts.com

18
Component Part Number and Description
951-10300 Fuel Cap Assembly (MTD)
17620-Z0J-800 Fuel Tank Cap (Honda)
KH-14-227-04-S Fuel Tank Cap (Kohler)

734-04063A Wheel (Front - 7”, Star Diamond)


734-04562 Wheel (Front - 7” x 1.8”, Bar)
634-04642 Wheel (Front - 7” x 2”, SL:Z)
634-04346‡ Wheel (Front - 7”, Idle: Mag: Cog)

634-04625 Wheel (Rear - 11” x 1.75”)


734-04585 Wheel (Rear - 8”, Star Diamond)
734-04563 Wheel (Rear - 8” x 1.8”, Bar)
634-04347‡ Wheel (Rear - 8”, Idle: Mag: Cog)
634-04630‡ Wheel (Rear - 11” x 2”, SL:Z)

942-0741A Mulching Blade

764-04077† Grass Bag (Black)


964-04116† Grass Bag (Yardman)

731-07486† Discharge Chute

† If Equipped
‡ Not Shown

Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and
serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.mtdproducts.com

Section 9 — Replacement Parts 19


MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR

The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
respect to new merchandise purchased and used in the United States sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,
and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish
with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/ due to use or exposure.
or its territories and possessions (either entity respectively, “MTD”). d. Service completed by someone other than an authorized service
“MTD” warrants this product (excluding its Normal Wear Parts and dealer.
Attachments as described below) against defects in material and e. MTD does not extend any warranty for products sold or exported
workmanship for a period of two (2) years commencing on the date outside of the United States and/or Canada, and their respective
of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of possessions and territories, except those sold through MTD’s
charge, any part found to be defective in materials or workmanship. authorized channels of export distribution.
This limited warranty shall only apply if this product has been
operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual f. Replacement parts that are not genuine MTD parts.
furnished with the product, and has not been subject to misuse, g. Transportation charges and service calls.
abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
h. MTD does not warrant this product for commercial use.
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other
peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use No implied warranty, including any implied warranty of
of any part, accessory or attachment not approved by MTD for use merchantability or fitness for a particular purpose, applies after
with the product(s) covered by this manual will void your warranty as the applicable period of express written warranty above as to the
to any resulting damage. parts as identified. No other express warranty, whether written or
oral, except as mentioned above, given by any person or entity,
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material
including a dealer or retailer, with respect to any product, shall
and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of
bind MTD. During the period of the warranty, the exclusive remedy
purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items
is repair or replacement of the product as set forth above.
such as: batteries, belts, blades, blade adapters, tines, grass bags,
wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction The provisions as set forth in this warranty provide the sole and
wheels, shave plates, auger spiral rubber and tires. exclusive remedy arising from the sale. MTD shall not be liable
for incidental or consequential loss or damage including, without
Attachments — MTD warrants attachments for this product against
limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn
defects in material and workmanship for a period of one (1) year,
care services or for rental expenses to temporarily replace a
commencing on the date of the attachment’s original purchase or
warranted product.
lease. Attachments include, but are not limited to items such as:
grass collectors and mulch kits. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply
PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer.
to you.
To locate the dealer in your area:
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of
In the U.S.A.
the purchase price of the product sold. Alteration of safety features of
Check your Yellow Pages, or contact MTD LLC at P.O. Box 361131, the product shall void this warranty. You assume the risk and liability
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310, 1-330-220- for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others
4683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com. and their property arising out of the misuse or inability to use the
In Canada product.
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800- This limited warranty shall not extend to anyone other than the
668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com. original purchaser or to the person for whom it was purchased as a
gift.
This limited warranty does not provide coverage in the following
cases: HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This limited
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
a. The engine or component parts thereof. These items may carry a rights which vary from state to state.
separate manufacturer’s warranty. Refer to applicable manufac-
turer’s warranty for terms and conditions. IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to
obtain warranty coverage.
b. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate one-
year warranty.

MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238
GDOC-100015 REV. B
Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio •
Solución de problemas • Garantía

Manual del operador

Podadora de Empujea — Modelo Serie A00, A10, A20,


B00, B10, y B20

ADVERTENCIA
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.
SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.

MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019

Impreso en Estados Unidos de América Form No. 769-06253


(Septiembre 10, 2010)
Al propietario
1
Gracias
Gracias por comprar una máquina podadora fabricada por las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo
MTD. La misma ha sido diseñada cuidadosamente para brindar estándar sin previo aviso y sin generar responsabilidad por
excelente rendimiento si se la opera y mantiene correctamente. obligaciones de ningún tipo.
Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo. Si tiene algún problema o duda respecto a la unidad, llame a un
Le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina distribuidor de servicio MTD autorizado o póngase en contacto
con seguridad y fácilmente. Por favor asegúrese de seguir directamente con nosotros. Los números de teléfono, dirección
cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad del sitio web y dirección postal de la Asistencia al Cliente de MTD
recomendadas, y hacérselas seguir a cualquier otra persona que se encuentran en esta página. Queremos garantizar su entera
opere la máquina. En caso de no hacerlo podrían producirse satisfacción en todo momento.
lesiones personales o daños materiales. En este manual, las referencias al lado derecho o izquierdo de la
Toda la información contenida en este manual hace referencia máquina se observan desde la posición del operador.
a la más reciente información de producto disponible en el El fabricante del motor es el responsable de todas las
momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida,
para familiarizarse con la unidad, sus características y especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Para
funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual obtener mayor información consulte el Manual del Propietario /
del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de Operador entregado por el fabricante del motor, que se envía, en
productos de diferentes modelos. Las características y funciones
un paquete por separado, junto con su unidad.
incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables
a todos los modelos. MTD se reserva el derecho de modificar

Índice
Importante Medidas importantes de seguridad... 3 Mantenimiento y Ajustes........................................15
Ensamblado y Configuración.................................. 9 Servicio.....................................................................16
Controles y Características.....................................13 Solución de Problemas...........................................17
Funcionamiento......................................................14 Piezas de Reemplazo..................18 (Manual inglés)

Registro de información de producto Número de modelo


Antes de configurar y operar su equipo nuevo, por favor localice
la placa del modelo en el equipo y registre la información en
el área situada a la derecha. Para encontrar la placa de modelo,
colóquese detrás de la unidad en la posición del operador y mire
hacia la parte inferior de la sección trasera del chasis. Si tiene Número de serie
que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web, el
Departamento de Asistencia al Cliente, o de un distribuidor de
servicio autorizado local, necesitará esta información.

Asistencia al Cliente
Por favor, NO devuelva la unidad al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de
Asistencia al Cliente.
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o
mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuación:
◊ Visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com
◊ Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 800-7310 ó (330) 220-4683
◊ Escríbanos a MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019

2
Medidas importantes de seguridad
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones
2
importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad
personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual
antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede
provocar lesiones personales.
Cuando vea este símbolo - ¡TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS!

Proposición 65 de California
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado
de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
advertencia: Los postes de batería, los terminales, y los accesorios relacionados
contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos conocidos al Estado de
California causar el cáncer y el daño reproductivo. Lave manos después del manejo.

PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un
descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es
capaz de amputar dedos, manos y pies y de arrojar objetos extraños con gran fuerza. De no
respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la
muerte.

Funcionamiento juguetes y otros objetos extraños con los que podría


tropezar o que podrían ser arrojados por la cuchilla. Los
Funcionamiento general: objetos arrojados por la máquina pueden producir lesiones
graves. Planifique el patrón en el que va a ir descargando
1. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este el recorte para evitar que la descarga de material se
manual antes de intentar ensamblar esta máquina. Lea, realice hacia los caminos, las veredas, los observadores,
comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la etc. Evite además descargar material contra las paredes
máquina y en el o los manuales antes de intentar operarla. y obstrucciones que podrían provocar que el material
Familiarícese completamente con los controles y con el descargado rebote contra el operador.
uso apropiado de esta máquina antes de operarla. Guarde
este manual en un lugar seguro para referencias futuras y 5. Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una
regulares y para solicitar repuestos. lesión por un objeto arrojado, manténgase en la zona del
operador detrás de las manijas y mantenga a los niños,
2. Esta máquina es una pieza de equipo de precisión, no observadores, ayudantes y mascotas apartados al menos
un juguete. Por tanto, tenga la máxima precaución en 25 metros de la podadora mientras está en operación.
todo momento. Su unidad ha sido diseñada para realizar Detenga la máquina si alguien entra en la zona.
una tarea: cortar el césped. No la utilice con ningún otro
propósito. 6. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o
antiparras de seguridad mientras opera la máquina o
3. No permita nunca que los niños menores de 14 años mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que
operen esta máquina. Los niños de 14 años y más deben rebotan pueden lesionar gravemente la vista.
leer y comprender las instrucciones contenidas en este
manual y deben ser capacitados y supervisados por uno de 7. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y
los padres. Únicamente los individuos responsables que se pantalones y camisas ajustados. Se recomienda utilizar
hayan familiarizado con estas reglas de seguridad para la camisas y pantalones que cubran los brazos y las piernas,
operación deberán usar esta máquina. así como calzado con puntas reforzadas en acero. Nunca
opere esta máquina con los pies desnudos, sandalias, o
4. Inspeccione minuciosamente el área en donde utilizará con zapatos ligeros o con los que se pueda resbalar (por
el equipo. Saque todas las piedras, palos, cables, huesos, ejemplo, calzado de lona).

3
8. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias 20. Nunca opere la cortadora sin las guardas apropiadas,
o en la tolva de la cortadora. El contacto con las cuchillas cubierta de descarga, guarda para recorte, manija de
puede producir la amputación de manos y pies. control de la cuchilla y otros dispositivos de seguridad
9. Una cubierta de descarga faltante o dañada puede y protección en su lugar y funcionando. Nunca opere la
provocar el contacto con la cuchilla o lesiones por objetos cortadora si los dispositivos de seguridad están dañados. Si
arrojados. no lo hace, esto puede tener como resultado lesiones.

10. Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar la 21. El silenciador y el motor se calientan y pueden producir
cortadora sobre los pies durante una caída provocada por quemaduras. No los toque.
derrapes o tropiezos. No se sostenga de la podadora si se 22. Utilice solamente partes y accesorios fabricados
está cayendo, suelte la manija inmediatamente. especialmente para esta máquina, originales del fabricante
11. Nunca tire hacia usted la podadora mientras camina. (OEM). Si no lo hace, esto puede tener como resultado
Si debe retroceder la podadora para evitar una pared lesiones personales.
u obstáculo, mire primero abajo y atrás para evitar 23. Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta
tropezarse y luego siga estos pasos: que sienta resistencia, luego jale rápidamente. El repliegue
rápido de la cuerda de arranque (tensión de retroceso) le
a. Retroceda de la podadora hasta estirar jalará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo
completamente sus brazos. que usted puede soltar. El resultado pueden ser huesos
b. Asegúrese que está bien equilibrado y bien parado. rotos, fracturas, hematomas o esguinces.
c. Tire de la podadora lentamente hacia usted, no 24. Si se presentan situaciones que no están previstas en este
más allá de la mitad de la distancia entre usted y la manual sea cuidadoso y use el sentido común. Marque
podadora. para contactar el departamento de atención al cliente y
obtener el nombre de su distribuidor más cercano.
d. Repita estos pasos como se requiera.
12. No opere esta máquina estando bajo los efectos del Funcionamiento en pendientes
alcohol o de drogas.
Las pendientes son un factor importante que se relaciona con
13. No embrague el mecanismo de autopropulsión en los accidentes producidos por derrapes y caídas y que pueden
unidades con este equipo mientras arranca el motor. producir lesiones graves. La operación en pendientes requiere
14. El mecanismo de control de la cuchilla es un dispositivo de mayor precaución. Si no se siente seguro en una pendiente, no
seguridad. Nunca intente desviarse de su funcionamiento. la pode. Para seguridad, use el medidor de pendientes que se
De hacerlo no funcionarían los dispositivos de seguridad y incluye como parte de este manual para medir la pendiente
podrían producirse lesiones personales por el contacto con antes de operar la unidad en una zona inclinada. Si la pendiente
las cuchillas giratorias. Las manijas de control de la cuchilla supera los 15 grados, no la pode.
deben funcionar bien en ambas direcciones y regresar
automáticamente a la posición de desengrane cuando se Haga lo siguiente:
las suelta. 1. Mueva la podadora a través de las caras de la pendiente,
15. Nunca opere la podadora en césped húmedo. Siempre esté nunca hacia arriba y abajo. Tenga cuidado cuando cambie
seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae puede lesionarse de dirección cuando opere la máquina en pendientes.
gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte 2. Esté atento a los agujeros, raíces, rocas, objetos ocultos o
inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la abultamientos que puedan provocar que se derrape o se
cuchilla dejará de girar en tres segundos. tropiece. El césped alto puede ocultar obstáculos.
16. Corte el césped solamente con luz de día o con una buena 3. Siempre esté seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae
luz artificial. Camine, nunca corra. puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el
17. Detenga la cuchilla cuando cruce caminos de gravilla, equilibrio, suelte inmediatamente la manija de control de
pasos o andadores. la cuchilla y la cuchilla dejará de girar en tres (3) segundos.

18. Si la máquina comenzara a vibrar de manera anormal, No haga lo siguiente:


detenga el motor, y busque inmediatamente la causa. 1. No corte el césped cerca de pozos, hundimientos, bancos,
La vibración por lo general es una advertencia de algún podría perder el equilibrio.
problema.
2. No pode pendientes mayores de 15 grados como lo indica
19. Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga el medidor de pendientes.
completamente antes de retirar la guarda para el recorte
de césped o desatorar la tolva. La cuchilla continúa girando 3. No pode el césped húmedo. Si no está firmemente parado,
por unos cuantos segundos después que el motor se ha puede resbalarse.
apagado. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el
área de la cuchilla hasta que esté seguro que la cuchilla ha
detenido su movimiento rotatorio.

4 Sección 2 — Medidas importantes de seguridad


Niños 8. Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible
mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a
a la presencia de niños. Por lo general a los niños les atraen las cargar combustible.
podadoras y la actividad de podar el césped. No entienden
9. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el tanque
los riesgos ni los peligros. Nunca dé por sentado que los niños
no más de 1 pulgada (2,5 cm) por debajo de la base del
permanecerán en el mismo lugar donde los vio por última vez.
cuello de llenado para dejar espacio para la expansión del
1. Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo combustible.
estricta vigilancia de un adulto responsable además del
10. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien.
operador.
11. Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el equipo.
2. Esté alerta y apague la podadora si un niño ingresa al área.
Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de
3. Antes y mientras se está moviendo hacia atrás, mire hacia encender el motor.
atrás y cuide que no haya niños.
12. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible
4. Tenga extrema precaución cuando se aproxime a esquinas en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o
ciegas, entradas de puertas, árboles u otros objetos que aparatos con piloto como por ejemplo, calentadores de
puedan obstaculizarle la vista de un niño que pudiese agua, calentadores, hornos, secadores de ropa u otros
correr hacia la podadora. aparatos a gas.
5. Mantenga alejados a los niños de los motores en marcha 13. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina
o calientes. Pueden sufrir quemaduras con un silenciador limpia de pasto, hojas y de acumulación de otros
caliente. escombros. Limpie los derrames de aceite o combustible y
6. Nunca permita que niños menores de 14 años operen saque todos los desechos embebidos con combustible.
esta máquina. Los niños mayores de 14 años deben 14. Deje que la máquina se enfríe 5 minutos por lo menos
leer y entender las instrucciones de operación y reglas antes de almacenarla.
de seguridad contenidas en este manual y deben ser
entrenados y supervisados por sus padres. Funcionamiento general:
1. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una
Servicio zona con poca ventilación. El escape del motor contiene
monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
Manejo seguro de la gasolina:
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina,
1. Para evitar lesiones personales o daños materiales sea compruebe que la cuchilla y todas las partes que se
sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina mueven se han detenido. Desconecte el cable de la bujía
es altamente inflamable y los vapores son explosivos. Se y póngalo de manera que haga masa contra el motor para
puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre evitar que se encienda de manera accidental.
usted o sobre la ropa ya que se puede encender.
3. Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor
2. Utilice sólo recipientes para gasolina autorizados. a intervalos frecuentes para verificar que estén bien
3. Nunca llene los contenedores en el interior de un vehículo apretados. Inspeccione además visualmente la cuchilla
o camión o caja de camioneta con recubrimientos en busca de daños (abolladuras, desgaste, roturas, etc.).
plásticos. Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos Reemplace la cuchilla con equipo original del fabricante
del vehículo antes de llenarlos. (OEM) listado en este manual. “La utilización de partes que
4. Retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo no cumplan con las especificaciones de equipos originales
en el piso. Si esto no es posible, entonces llene dicho podría tener como resultado un rendimiento incorrecto y
equipo en un remolque con un recipiente portátil, en vez además la seguridad podría estar comprometida”
de desde un dispensador de gasolina. 4. Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas y podrían
5. Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el borde cortarlo. Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme
de la entrada del tanque de gasolina o contenedor en todo precauciones cuando le de servicio.
momento hasta que esté lleno. No utilice un dispositivo 5. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien
para abrir/cerrar la boquilla. ajustados para asegurarse que la máquina se encuentra en
6. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes condiciones seguras de operación.
de combustión. 6. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera
7. Nunca cargue combustible en la máquina en interiores imprudente. Controle periódicamente que funcionen de
porque Los vapores inflamables podrían acumularse en el forma adecuada.
área. 7. Después de golpear con algún objeto extraño, detenga
el motor, desconecte el cable de la bujía y conecte el
motor a masa. Inspeccione minuciosamente la máquina
para determinar si está dañada. Repare el daño antes de
encenderla y operarla.

Sección 2 — Medidas importantes de seguridad 5


8. Nunca trate de ajustar una rueda o la altura de corte No modifique el motor
mientras el motor está en marcha.
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor
9. Los componentes de la tolva para recorte, cubierta
bajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuración del
de descarga y escudo de riel, están sujetos a desgaste
regulador el motor puede descontrolarse y operar a velocidades
y daños que podría dejar expuestas partes que se
inseguras. Nunca cambie la configuración de fábrica del
mueven o permitir que se arrojen objetos. Para proteger
regulador del motor.
su seguridad, verifique frecuentemente todos los
componentes y reemplácelos sólo con partes de los
fabricantes de equipos originales (O.E.M.) listadas en este
Aviso referido a emisiones
manual. “La utilización de partes que no cumplan con las Los motores que están certificados y cumplen con las
especificaciones de equipos originales podría tener como regulaciones de emisiones federales EPA y de California para
resultado un rendimiento incorrecto y además la seguridad SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para
podría estar comprometida” operar con gasolina común sin plomo y pueden incluir los
10. No cambie la configuración del regulador del motor ni siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de
acelere demasiado el mismo. El regulador controla la motor (EM) y catalizador de tres vías (TWC) si están equipados de
velocidad máxima segura de operación del motor. esa manera.

11. Verifique frecuentemente la línea de combustible, el Guardachispas


tanque, el tapón, y los accesorios buscando rajaduras o
pérdidas. Reemplace de ser necesario. Advertencia: Esta máquina está equipada con
un motor de combustión interna y no debe ser
12. No dé arranque al motor si no está la bujía de encendido.
utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto
13. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad, según por bosque, malezas o hierba excepto si el sistema
sea necesario. de escape del motor está equipado con un
14. Observe las leyes y normas aplicables para disponer amortiguador de chispas que cumpla con las leyes
adecuadamente de los desechos. La descarga inapropiada locales o estatales correspondientes, en caso de
de líquidos o materiales puede dañar el medio ambiente. haberlas.
15. Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe
Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado
de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), de California las medidas anteriormente mencionadas son
este producto tiene una vida útil media de siete (7) años, exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos
ó 140 horas de funcionamiento. Al finalizar la vida útil de California). Es posible que existan leyes similares en otros
media, adquiera una máquina nueva o haga inspeccionar estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
anualmente ésta por un distribuidor de servicio autorizado Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador
para cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos y de a través de su distribuidor autorizado de motores o poniéndose
seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo en contacto con el departamento de servicios, P.O. Box 361131
desgaste. Si no lo hace, pueden producirse accidentes, Cleveland, Ohio 44136-0019. (Servicio válido sólo en E.U.A.)
lesiones o muerte.

6 Sección 2 — Medidas importantes de seguridad


Símbolos De Seguridad
Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas
instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblar y operar.

Símbolo Descripción

LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR


Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes de operar el
producto.

PELIGRO— GIRANDO HOJAS


Para reducir el riesgo de herida, guarde manos y pies lejos. No haga funcionar a menos que la
tapa de descarga o el receptor de hierba estén en su lugar apropiado. De ser dañado, sustituya
inmediatamente.

PELIGRO— ESPECTADORES
No siegue cuando los niños o los otros están alrededor.

PELIGRO— CORTE DE PIE


Guarde manos y pies lejos de las cuchillas giratorias.

PELIGRO— Escombros Lanzados


Quite objetos que pueden ser lanzados por la lámina en cualquier dirección. Lleve gafas de
seguridad.

PELIGRO— Cuestas
Tenga mucha precaución en pendientes. No siegue cuestas mayores que 15 °.

ADVERTENCIA -INCENDIO
Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina limpia de pasto, hojas y de
acumulación de otros escombros.

ADVERTENCIA VAPORES TÓXICOS


Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape
del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.

ADVERTENCIA — SUPERFICIE CALIENTE


Las partes del motor, especialmente el silenciador, llega a ser muy caliente durante la
operación. Permita que se enfríen el motor y el silenciador antes de tocarlos.

advertencia: Su responsabilidad—Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Sección 2 — Medidas importantes de seguridad 7


8
Mire y mantenga este nivel con un árbol vertical

o la esquina de un edificio...
o el poste de una empalizada
Doble
por la l
ínea de
puntos
(repres
enta u
na

Sección 2 — Medidas importantes de seguridad


pendie
nte de
15 °)

15°

Use esta página como guía para determinar las inclinaciones de las pendientes en las que podría no tener una operación segura.
ADVERTENCIA: No pode en inclinaciones mayores a 15 grados (elevación aproximada de 2 1/2 pies (7,6 m) por cada 10 pies
(30,5 m)). Una podadora en movimiento podría voltearse y causar lesiones severas. Opere las podadoras MONTABLES arriba
y abajo de las pendientes, nunca cruzando el frente de las pendientes. Opere las podadoras QUE SE EMPUJAN de manera
que crucen el frente de las pendientes, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Montaje y Configuración 3
Contenido de la caja
• Una Podadora • Uno Colector de Césped† • Uno Botella del Aceite
• Uno Manual de Operador • Uno Manual de Operador de Motor • Uno Canal de Descarga Lateral†
†De ser equipado

NOTA: Tenga en cuenta que este manual del operador abarca b. Si bien la estabilización de cortacésped por lo que
tanto los modelos de rueda alta y baja de este cortacésped. no se mueve, pivote asa superior como se muestra
Aunque este manual se ilustra el modelo de rueda baja, las en la figura. 3-2. No engarzado cable mientras
instrucciones y las características son igualmente aplicables al levanta la palanca hacia arriba.
modelo de rueda alta, así, a menos que se indique lo contrario.

Montaje
NOTA: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor.
Llene con gasolina y aceite como se indica en las instrucciones
que se incluyen en el manual de motor adjunto ANTES de poner
en funcionamiento su podadora.
B
Manija
1. Retire el colector de césped y material de empaque que
pudiera estar entre las manijas superior e inferior.
a. Quite los tornillos y tuercas de mariposa transporte
desde el mango como se muestra en la fig. 3-1.
No afloje o quitar adyacentes tornillos de cabeza
hexagonal.

Figura 3-2

Figura 3-1

9
2. Retire la T-pernos de la manija entre corchetes como se c. Vuelva a colocar tuercas y pernos de transporte
muestra en la fig. 3-3. retirarse antes en una reducción de los agujeros de
la manija como se muestra en la figura. 3-5.

Figura 3-3
Figura 3-5
3. Siga los siguientes pasos para completar conjunto del
mango: 4. La guía de la cuerda está unida al costado derecho de la
a. Tire hacia arriba en el asa hasta agujeros en la manija manija superior. Afloje la tuerca de mariposa que sujeta la
(que se muestra en la figura. 3-3 corte de la cubierta) guía de la cuerda, fig. 3-6.
se alinean con los agujeros en el mango soporte. Vea
la fig. 3-4. A

A B

B
B

Figura 3-6

a. Sostenga el control de la cuchilla contra la manija


Figura 3-4 superior.
NOTA: Al tirar hacia arriba la palanca, asegúrese de que no b. Lentamente tirar de la cuerda que la manilla del
tire de manejar todo el camino. motor y deslizar la cuerda de arranque en la guía de
b. Inserte el T-pernos quitó anteriormente a través del la cuerda. Vea la fig. 3-6.
mango corchetes y asa inferior y apriete bien para c. Deslice la cuerda de arranque en la guía, y ajuste la
asegurar el mango en su lugar. Vea la fig. 3-4. tuerca mariposa.
d. La atadura de cables uso (s) para garantizar cable (s)
para bajar de manejar.

10 Sección 3— Montaje y Configuración


Colector de Césped (De ser equipado) Para quitar al receptor de hierba, levante la puerta de descarga
trasera en el cortacésped. Ascensor césped y fuera de las ranuras
1. Para ensamblar el colector de césped (de ser necesario),
en el mango entre paréntesis. El reverso de liberación descarga
Haga el cierto bolso es dio vuelta a la derecha el lado antes
la puerta para permitir que ello cerrara la apertura trasera del
de reunir (la advertencia de la etiqueta será por fuera).
cortacésped.
a. Coloque la bolsa sobre el marco con el lado negro de
plástico en el fondo. Canal de Descarga Lateral (De ser equipado)
b. Deslice el canal de plástico sobre los ganchos del Su podadora ha sido enviada como abonadora. Si hace la
marco. Vea la fig. 3-7. conversión a descarga lateral, asegúrese de que el colector de
césped (de ser equipado) esté fuera de la unidad y que la puerta
de descarga trasera (de ser equipado) esté cerrada.
1. En el costado de la podadora, levante el adaptador para
abono. Vea fig. 3-9.

Clavija para
abono lateral

Figura 3-7
2. Para acoplar el colector de césped.
a. Levante la puerta de descarga posterior.
b. Lugar de colección de césped en las ranuras en el Figura 3-9
mango entre corchetes como se muestra en la fig. 2. Deslice los dos ganchos del canal de descarga lateral
3-8. Suelte la puerta de descarga de modo que debajo del pasador de bisagra sobre el montaje del
descanse sobre el colector de césped. adaptador para abono. Baje el adaptador para abono.
No extraiga la clavija para abono lateral en cualquier
momento, aún cuando no esté abonando.

Figura 3-8

Sección 3 — Montaje y Configuración 11


Ajustes IMPORTANTE: Tanto las ruedas delanteras y traseras deben
colocarse en la misma posición relativa. Cuando el terreno
Altura de Corte es agreste o irregular cambie la palanca de ajuste de la
altura a una posición más alta. De esta manera se cuida
Hay una palanca de ajuste de altura de corte, situado encima de más el césped.
la rueda delantera derecha y trasera..
1. Presione la palanca hacia la rueda (unidad tenderá a caer Inclinación de la manija (De ser equipado)
cuando se suelta la palanca). Por conveniencia de la operación, puede ajustar la inclinación de
2. Muévala a cualquier de las posiciones para la altura de la manija de la siguiente manera:
corte deseado. Vea la fig. 3-10 y 3-10A. 1. Quite los tornillos y tuercas de mariposa transporte de
manejar. Vea la fig. 3-11.

Inferior 2

1
Superior
3

Superior

1 Inferior
Bajo la rueda 3

Figura 3-10

Figura 3-11

2. Coloque el mango en una de las tres posiciones que se


2 sienta más cómodo. Vea la fig. 3-11 inserción.
Superior
3. Fije la posición con tuercas y pernos de transporte
eliminado antes.

1 Configuraciòn
Inferior
3 Llenado de gasolina y aceite
Refiérase a las instrucciones del manual del motor para la
2 información de motor.
1. Añadir el petróleo proporcionado antes de la unidad inicial
Superior por primera vez de la caja.
2. Atender el motor con la gasolina como instruido en el
1 Inferior manual del motor.
Alto de ruedas 3 ADVERTENCIA: Tenga extremo cuidado cuando
manipule gasolina. La gasolina es altamente
inflamable y sus vapores pueden causar
Figura 3-10A
explosiones. Nunca agregue combustible a la
NOTA: para cortadoras de césped con ruedas de bajo, el máquina en interiores o mientras el motor está
ajuste de altura de las palancas se mueven en la dirección caliente o en funcionamiento. Apague cigarrillos,
opuesta para ajustar, para aquellos con altas ruedas, el cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.
movimiento palancas en la misma dirección.
3. Libere la palanca hacia la cubierta de la podadora.

12 Sección 3— Montaje y Configuración


Controles Y Características 4
Control de
cuchilla

Arrancador
de retroceso

Colector de Césped

Palanca de
Palanca de ajuste de altura
ajuste de altura de corte
de corte
Canal de
Descarga Lateral

Clavija para
* Modelo 11A-A24T055 abono

Figura 4-1

Control de Cuchilla Arrancador de Retroceso


El control de la cuchilla está unido a la manija superior. Presione El arrancador de retroceso está unido a la manija superior
la manija de control de la cuchilla contra la manija superior para derecha. Para encender la unidad colóquese detrás de la misma y
operar la unidad. Suelte la manija de control de la cuchilla para tire de la cuerda del arrancador de retroceso.
detener el motor y la cuchilla.
Clavija Para Abono (De ser equipado)
ADVERTENCIA: El mecanismo de control de la
cuchilla es un dispositivo de seguridad. Nunca El adaptador para abono se utiliza únicamente para propósitos
intente anular su funcionamiento. de abono. En vez de recolectar los recortes del césped en un
colector de césped o canal de descarga lateral, algunos modelos
Palanca de Ajuste de la Altura de Corte de podadora tienen la opción de recircular los recortes en el
césped. Esto se llama abonar.
Una palanca de ajuste se encuentra en la rueda trasera derecha
y el otro se encuentra en la rueda delantera derecha. Los dos Canal de Descarga Lateral (De ser equipado)
palancas tienen que estar en la misma posición relativa para
asegurar un corte uniforme. Para ajustar la altura de corte, se Su cortacésped es transportado como un mulcher. Para
refieren a la sección de “Ensamblado y Configuración”. descargar los recortes de periódico de hierba al lado en
cambio, siga las instrucciones en la sección de “Ensamblado y
Colector de Césped (De ser equipado) Configuración” para atar el canal de descarga lateral.

El colector de césped, localizado en el reverso del cortacésped,


es usado para empaquetar los recortes de periódico de césped
para la disposición en otro sitio. Una vez que el bolso es lleno,
tiene que ser quitado del cortacésped y vaciado antes más lejos
segar.

13
Funcionamiento 5
Arranque y Parada del Motor Uso del Colector de Césped (De Ser Equipado)
Consulte el manual del motor incluido con su podadora para Puede utilizar el colector de césped para recoger dichos recortes
obtener instrucciones sobre cómo iniciar y parar el motor. mientras opera la podadora.
1. Acople el colector de césped siguiendo las instrucciones
Uso de la Podadora de Césped en la sección de Montaje y Configuración. Los recortes
Asegúrese que el césped está libre de piedras, palos, cables u de césped se recolectarán automáticamente en la bolsa a
otros objetos que pudiesen dañar la cortadora o el motor. Dichos medida que pase la podadora. Opere la podadora hasta
objetos pueden ser arrojados accidentalmente por la podadora que la bolsa de recolección esté llena.
en cualquier dirección y provocar lesiones personales graves al 2. Detenga el motor por completo soltando la manija de
operador y a otras personas. control de la cuchilla. Compruebe que la unidad se haya
ADVERTENCIA: Al operar una podadora puede detenido por completo.
ser que objetos extraños sean arrojados a los ojos, lo 3. Para deshacerse de los recortes de césped levante la puerta
cual puede dañarlos gravemente. Utilice siempre de descarga y tire de la bolsa de recolección hacia arriba,
gafas de seguridad durante la operación de la apartándola de la podadora.
podadora o mientras la ajusta o la repara.
ADVERTENCIA: Si golpea un objeto extraño,
Uso como Abonadora detenga el motor. Retire el cable de la bujía,
inspeccione la podadora para ver que no tenga
Para abonar el césped, quite el canal de descarga lateral (de daños, y repare el daño antes de reiniciar y operar la
ser equipado) o el colector de césped (de ser equipado) de la podadora. La vibración excesiva de la podadora
máquina. La puerta de descarga posterior (de ser equipado) durante la operación es una indicación de daño. Se
deberá estar cerrada. Para un abono eficiente, no corte césped debe inspeccionar y reparar la unidad lo antes
húmedo. Si el césped ha crecido más de 10,2 cm. (4 pulg.) no se posible.
recomienda el uso de la podadora como abonadora. En ese caso,
use el colector de césped para embolsar los recortes.

14
Mantenimiento Y Ajustes 6
Mantenimiento 2. Siga el manual adjunto del motor para conocer las
instrucciones y el programa de lubricación del mismo.
Recomendaciones Generales Cuidado de la cubierta
• Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de la podadora
tareas de mantenimiento.
después de cada uso para prevenir la acumulación de recortes
• La garantía de esta podadora no cubre elementos que han de césped u otros desechos. Siga los pasos que aparecen debajo
estado sujetos al mal uso o la negligencia del operador. para realizar esta tarea.
Para recibir el reembolso total de la garantía, el operador
1. Desconecte el cable de la bujía. Drene la gasolina de la
deberá dar mantenimiento a la podadora como se indica
podadora o coloque un trozo de plástico debajo del tapón
en este manual.
de llenado del combustible.
• El cambio de la velocidad controlada del motor invalidará
2. Incline la podadora de manera que quede apoyada sobre la
la garantía del motor.
caja. Mantenga hacia arriba el lado donde se encuentra el
• Todos los ajustes deben ser verificados por lo menos una filtro de aire. Sostenga firmemente la podadora.
vez en cada estación.
ADVERTENCIA: Nunca incline la podadora más de
• Revise periódicamente todos los sujetadores y compruebe 90 grados en ninguna dirección y no deje la
que estén bien ajustados. podadora inclinada. Se puede filtrar aceite dentro
ADVERTENCIA: Detenga siempre el motor, de la parte superior del motor y causar problemas
desconecte la bujía y haga masa contra el motor de arranque.
antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento a 3. Raspe y limpie la parte inferior de la plataforma mediante
su máquina. el uso de una herramienta adecuada.
Lubricación 4. Vuelva a colocar la podadora sobre sus ruedas en el
suelo. Si puso un plástico debajo del tapón de llenado de
1. Lubrique con aceite ligero los puntos de pivote del combustible asegúrese de sacarlo en este momento.
control de la cuchilla al menos una vez cada estación. El
control de la cuchilla debe funcionar libremente en ambas Cuidados para el motor
direcciones, Fig. 6-1.
A continuación se presenta una lista de tareas de mantenimiento
necesarias para el buen funcionamiento de la cortadora de
césped. Siga el manual adjunto del motor para consultar la lista
detallada y las instrucciones.
• Verifique el nivel de aceite como se indica en el manual de
motor.
• Limpie el filtro de aire cada 25 horas en condiciones
normales de uso. Limpie a intervalos de pocas horas
cuando haya mucho polvo. Consulte el manual del motor.
• Limpie la bujía y restablezca la distancia disruptiva por lo
menos una vez por temporada. Consulte el manual del
motor para conocer las especificaciones para el tipo de
bujía y la distancia disruptiva correctas.
• Limpie el motor regularmente con un trapo o cepillo.
Mantenga limpio el sistema de enfriamiento (área del
soplador) para permitir la circulación apropiada de aire.
Quite todo el césped, suciedad y residuos combustibles del
área del silenciador.

Figura 6-1

15
Servicio 7
Cuidado de la Cuchilla ADVERTENCIA: Si la cuchilla está desequilibrada
generará vibraciones excesivas cuando rote a altas
ADVERTENCIA: Cuando saque la cuchilla de corte velocidades. Esto puede producir daños a la
para afilarla o reemplazarla, protéjase las manos podadora, y se puede romper, causando así lesiones
usando un par de guantes para trabajo rudo o un personales.
trapo grueso para sostener la cuchilla. Inspeccione 5. Lubrique el cigüeñal del motor y la superficie interna
periódicamente el adaptador de la cuchilla en busca del adaptador de la cuchilla con aceite ligero. Deslice el
de rajaduras, especialmente cuando golpee un adaptador de la cuchilla sobre el cigüeñal del motor. Instale
objeto extraño. Realice los reemplazos que resulten la cuchilla con el lado marcado “Bottom” (inferior) o con el
necesarios. Siga los pasos que aparecen debajo para número de parte hacia el piso cuando la podadora está en
realizar el mantenimiento de la cuchilla. posición de operación. Asegúrese que la cuchilla quede
1. Desconecte el cable de la bujía. Gire la podadora sobre el alineada y asentada en las bridas del adaptador.
costado y compruebe que el filtro de aire y el carburador 6. Coloque el soporte de campana de la cuchilla en la misma.
queden mirando hacia arriba. Compruebe que las muescas del soporte de campana de
2. Saque el perno y el soporte de campana de la cuchilla que la cuchilla estén alineadas con los orificios pequeños de la
sostienen la cuchilla y el adaptador de la misma al cigüeñal cuchilla.
del motor, Fig. 7-1. 7. Vuelva a colocar el perno hexagonal y ajústelo según Los
siguientes valores de torsión: 450 lb-pulg como mínimo,
600 lb-pulg como máximo.
Para asegurar la operación segura de la podadora revise
periódicamente el perno de la cuchilla para determinar si está
bien ajustado.

Almacenamiento Fuera de Temporada


Se deben seguir estos pasos para la preparación de la podadora
para su almacenamiento.
Cuchilla
• Limpie y lubrique la podadora como se describe en Las
Adaptador de instrucciones de lubricación.
la Misma • Consulte el manual del motor para conocer las
instrucciones para el almacenamiento correcto del mismo.
• Cubra la cuchilla con grasa para chasis para impedir la
Soporte de oxidación.
Campana de • Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la
la Cuchilla Perno almacene cerca de materiales corrosivos como por ejemplo
fertilizantes.
Figura 7-1 Cuando almacene cualquier tipo de equipo motorizado en un
galpón de depósito metálico o con poca ventilación, tenga
3. Saque la cuchilla y el adaptador del cigüeñal. especial cuidado de realizarle un tratamiento antioxidante al
equipo. Use aceite ligero o silicona para recubrir el equipo,
4. Para comprobar el equilibrio, retire la cuchilla y balancee especialmente los cables y partes móviles de su podadora antes
sobre un destornillador de eje redondo. Saque metal del de almacenarla.
lado pesado hasta que quede bien equilibrada. Cuando
afile la cuchilla, siga el ángulo original de la muela como
guía. Afile cada borde de corte por igual para mantener el
balance de la cuchilla.

16
Solución de problemas 8
Problema Causa Remedio
El motor no arranca 1. El control de lámina se retiró. 1. Contratar el control de lámina.
2. Alambre de bujía desconectado. 2. Unir el alambre a la bujía.
3. Depósito de combustible combustible vacío 3. Llenar el tanque de la gasolina limpia, fresca.
o añejo.
4. ESTÁRTER no activado. (De ser equipado) 4. Ahogue el motor (ver la sección de
Funcionamiento).
5. Bujía defectuosa. 5. Limpio, ajuste el hueco, o sustituir.
6. Línea de combustible bloqueada. 6. Línea de combustible limpia.
7. El motor se desbordó. 7. Esperar unos minutos para reactivarse.
8. La válvula de combustible se cerró. (De ser 8. Válvula de combustible abierta. Ver el
equipado) manual de motor.
9. El motor no está cebado. (De ser equipado) 9. Cebe el motor tal como se explica
en la sección de Funcionamiento.

10. Fusible quemado. (Principio Eléctrico Sólo) 10. Sustituya el fusible (ver la sección de
Servicio).
El motor funciona de 1. El cable de la bujía está flojo. 1. Conecte y ajuste el cable de la bujía.
manera errática
2. La línea del combustible está tapada o el 2. Limpie la línea del combustible; llene el
combustible es viejo. tanque con gasolina limpia y fresca
3. La ventilación en la tapa del combustible 3. Destape la ventilación.
está obstruida.
4. Agua o suciedad en el sistema del 4. Vacíe el tanque del combustible. Vuelva a
combustible. llenarlo con combustible limpio.
5. El filtro de aire está sucio. 5. Refiérase a la sección de mantenimiento de
motor.
6. La unidad que corre con el ESTÁRTER (De ser 6. Perilla de ESTÁRTER de empuje en.
equipado) se aplicó.
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor es bajo. 1. Llene el cárter con aceite adecuado.
2. Flujo de aire restringido. 2. Retire el alojamiento del soplador y límpielo.

Saltos ocasionales 1. La distancia disruptiva de la bujía es muy 1. Ajuste la distancia disruptiva a 0,76 mm (0,03
(pausas) a pequeña. pulg).
alta velocidad
Funciona mal en 1. Bujía atorada, averiada o exceso de distancia 1. Reajuste la distancia disruptiva a 0,76mm
marcha lenta disruptiva. (0,03) o reemplace la bujía.
2. El filtro de aire está sucio. 2. Refiérase a la sección de mantenimiento de
motor.
Demasiada vibración 1. Cuchilla floja o desequilibrada. 1. Apriete la cuchilla y el adaptador. Equilibre la
cuchilla.
2. Cuchilla abollada. 2. Consulte a un distribuidor autorizado.

Seguido después paginan

17
Problema Causa Remedio
La podadora no abona 1. Césped húmedo. 1. No corte el césped cuando está mojado,
el césped espere hasta que sea más tarde para hacerlo.
2. Césped excesivamente alto. 2. Pode una vez a una altura de corte elevada
y luego vuelva a realizar el corte a la altura
deseada, o siga una ruta de corte más
estrecha.
3. La cuchilla de la cortadora no está afilada. 3. Afile o cambie la cuchilla.
Corte desigual 1. La posición de las ruedas no es correcta. 1. Coloque las ruedas delantera y trasera en la
posición de la misma altura.
2. La cuchilla de la cortadora no está afilada. 2. Afile o cambie la cuchilla.

18 Sección 8 — Solución de problemas


Notas 9

19
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA

La siguiente garantía limitada es otorgada por MTD LLC con respecto ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincronización
a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados Unidosy/o sus del motor, los ajustes de los frenos, del embrague o de la plata-
territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con respecto a forma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o
nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá y/o sus territorios y exposición.
posesiones (cualquiera de las dos entidades, respectivamente, “MTD”). d. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio autor-
“MTD” garantiza este producto (excluidas las Piezas y Accesorios con izado.
Desgaste Normal según se describe más abajo) contra defectos en los e. MTD no extiende ninguna garantía para los productos vendidos o
materiales y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de exportados fuera de los Estados Unidos de América y/o Canadá,
la fecha de compra original y, a su opción, reparará o reemplazará, sin y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos
costo alguno, cualquier pieza que presente defectos en los materiales o vendidos a través de los canales autorizados de distribución de
de mano de obra. Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto exportaciones de MTD.
ha sido operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del
Manual del Operador que se proporciona con el producto y no ha sido f. Piezas de reemplazo que no son piezas originales de MTD.
objeto de uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente, g. Gastos de transporte y por visitas técnicas.
mantenimiento incorrecto, alteración, vandalismo, robo, incendio,
inundación o algún daño debido a otro peligro o desastre natural. El h. MTD no garantiza este producto para uso comercial.
daño resultante por la instalación o el uso de piezas, accesorios o No se aplican garantías implícitas, incluidas las garantías
aditamentos no aprobados por MTD para su uso con el(los) producto(s) implícitas de comerciabilidad o de adecuación para un propósito
incluido(s) en este manual anulará la garantía en lo que respecta a esos determinado, después del período de aplicación de la garantía
daños. escrita expresa extendida más arriba para las piezas de acuerdo con
Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal están libres de defectos su identificación. Ninguna otra garantía expresa, ni oral ni escrita,
en los materiales y mano de obra por un período de treinta (30) días excepto la mencionada anteriormente, extendida por personas reales
a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas a desgaste normal o jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas con respecto
incluyen pero no se limitan a: baterías, correas, cuchillas, adaptadores a cualquier producto, obligará a MTD. Durante el plazo de la garantía
para cuchillas, dientes, bolsas para pasto, ruedas, ruedas para la el único recurso es la reparación o reemplazo del producto como se
plataforma de la podadora tractor, asientos, zapatas antideslizantes, indicó anteriormente.
ruedas de fricción, placas de raspado, gomas helicoidales y neumáticos. Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el recurso único
Accesorios - MTD garantiza que los accesorios de este producto están y exclusivo que surge de las ventas. MTD no se hará responsable
libres de defectos de material y mano de obra durante un período de de ninguna pérdida o daño incidental o resultante, incluyendo sin
un (1) año a partir de la fecha de compra o arrendamiento original del limitación, los gastos incurridos para los servicios de mantenimiento
accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a: colectores de del pasto, o los gastos de arrendamiento para reemplazar de manera
césped y kits para abono. transitoria un producto bajo garantía.
CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de la Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y
garantía está disponible, CON COMPROBANTE DE COMPRA, a través de perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duración
su distribuidor local de servicio autorizado. Para localizar el distribuidor de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones
en su área: mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.
En Estados Unidos de América En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto
del precio de compra del producto vendido. La alteración de las
Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con MTD LLC características de seguridad del producto anulará esta garantía. Usted
en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-800-800- asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas, daños o lesiones
7310, o visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com. que sufran usted y sus bienes y / o otras personas y sus bienes como
En Canadá resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad para usar este
producto.
Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame al 1-800-
668-1238 o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com. Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador original, o a la
persona que recibió el producto de regalo.
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA
a. El motor o las piezas que lo componen. Estos productos pueden GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga derechos legales
tener garantía del fabricante por separado. Consulte los términos y específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de
condiciones de la garantía aplicable del fabricante. un estado a otro.
b. Las bombas rompetroncos, válvulas y cilindros tienen una garantía IMPORTANTE: El propietario debe presentar el Comprobante de compra
separada de un año. original para obtener la cobertura de la garantía.
c. Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como por

MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-800-800-7310
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; teléfono 1-800-668-1238
GDOC-100015 REV. B

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy