MTD Operator's Manual
MTD Operator's Manual
MTD Operator's Manual
Operator’s Manual
Push Mower — Model Series A00, A10, A20, B00, B10, & B20
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Table of Contents
Safe Operation Practices......................................... 3 Service......................................................................16
Assembly & Set-Up................................................... 9 Troubleshooting......................................................17
Controls & Features.................................................13 Replacement Parts..................................................18
Operation.................................................................14 Warranty................................................................. 20
Maintenance & Adjustment..................................15 Spanish.....................................................................21
Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting the Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
◊ Visit us on the web at www.mtdproducts.com
◊ Call a Customer Support Representative at (800) 800-7310 or (330) 220-4683
◊ Write us at MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
2
Important Safe Operation Practices 2
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
California Proposition 65
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling.
DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands,
toes and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could
result in serious injury or death.
3
12. A missing or damaged discharge cover can cause blade 27. When starting engine, pull cord slowly until resistance
contact or thrown object injuries. is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord
13. Many injuries occur as a result of the mower being pulled (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than
over the foot during a fall caused by slipping or tripping. you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains
Do not hold on to the mower if you are falling; release the could result.
handle immediately. 28. If situations occur which are not covered in this manual,
14. Never pull the mower back toward you while you are use care and good judgement. Contact Customer Support
walking. If you must back the mower away from a wall or for assistance or the name of the nearest service dealer.
obstruction first look down and behind to avoid tripping Slope Operation
and then follow these steps:
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which
a. Step back from mower to fully extend your arms. can result in severe injury. Operation on slopes requires extra
b. Be sure you are well balanced with sure footing. caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your
c. Pull the mower back slowly, no more than half way safety, use the slope gauge included as part of this manual to
toward you. measure slopes before operating this machine on a sloped or
hilly area. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
d. Repeat these steps as needed.
15. Do not operate the mower while under the influence of
Do:
alcohol or drugs. 1. Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise
extreme caution when changing direction on slopes.
16. Do not engage the self-propelled mechanism on machines
so equipped while starting engine. 2. Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps
which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide
17. The blade control is a safety device. Never attempt to
obstacles.
bypass its operation. Doing so makes the safety device
inoperative and may result in personal injury through 3. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause
contact with the rotating blade. The blade control must serious personal injury. If you feel you are losing your
operate easily in both directions and automatically return balance, release the blade control handle immediately and
to the disengaged position when released. the blade will stop rotating within three (3) seconds.
18. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of Do Not:
your footing. A slip and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your footing, release the 1. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you
blade control handle immediately and the blade will stop could lose your footing or balance.
rotating within three seconds. 2. Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on
19. Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never the slope gauge.
run. 3. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause
20. Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads. slipping.
11. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. 11. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks
Move machine to another area. Wait 5 minutes before or leaks. Replace if necessary.
starting engine. 12. Do not crank engine with spark plug removed.
12. Never store the machine or fuel container near an open 13. Maintain or replace safety and instruction labels, as
flame, spark or pilot light as on a water heater, space necessary.
heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances. 14. Observe proper disposal laws and regulations. Improper
13. To reduce fire hazard, keep machine free of grass, leaves, disposal of fluids and materials can harm the environment.
or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and 15. According to the Consumer Products Safety Commission
remove any fuel soaked debris. (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
14. Allow machine to cool at least 5 minutes before storing. this product has an Average Useful Life of seven (7) years,
or 140 hours of operation. At the end of the Average Useful
General Service: Life have the machine inspected annually by an authorized
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. service dealer to ensure that all mechanical and safety
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless systems are working properly and not worn excessively.
and deadly gas. Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade and all moving parts have stopped. Disconnect the
Do not modify engine
spark plug wire and ground against the engine to prevent To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
unintended starting. way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
Symbol Description
DANGER — BYSTANDERS
Do not mow when children or others are around.
DANGER — SLOPES
Use extra caution on slopes. Do not mow slopes greater than 15°.
WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
warning: Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
or a corner of a building...
or a fence post
Fold a
long
dotte
d line
(repr
esent
15°
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely.
WARNING: Do not operate your lawn mower on such slopes. Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees
(a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could overturn and cause serious injury. Operate riding
mowers up and down slopes, never across the face of slopes. Operate walk-behind mowers across the face of slopes, never
up and down slopes.
Assembly & Set-Up 3
Contents of Carton
• One Lawn Mower • One Grass Catcher† • One Bottle of Oil
• One Lawn Mower Operator’s Manual • One Engine Operator’s Manual • One Side Discharge Chute†
† If Equipped
NOTE: Please be aware that this Operator’s Manual covers both b. While stabilizing mower so it doesn’t move, pivot
the low and high wheel models of this mower. While this manual upper handle up as shown in Fig. 3-2. Do not crimp
illustrates the low wheel model, the instructions and features cable while lifting the handle up.
are equally applicable to the high wheel model as well, unless
otherwise noted.
Assembly
NOTE: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine.
Fill up with gasoline and oil as instructed in the accompanying
engine manual BEFORE operating your mower.
B
Handle
1. Remove any packing material which may be between
upper and lower handles.
a. Remove wing nuts and carriage bolts from handle as
shown in Fig. 3-1. Do not loosen or remove adjacent
hex head screws.
Figure 3-2
Figure 3-1
9
2. Remove the T-bolts from the handle brackets as shown in
Fig. 3-3.
Figure 3-5
4. The rope guide is attached to the right side of the upper
Figure 3-3 handle. Loosen the wing knob which secures the rope
guide. See Fig. 3-6.
3. Follow the steps below to complete handle assembly:
a. Hold blade control against upper handle.
a. Pull upward on the handle until holes in lower
handle (shown in Fig. 3-3 deck cutaway) line up with b. Slowly pull starter rope handle from engine and slip
holes in handle bracket. See Fig. 3-4. starter rope into the rope guide. See Fig. 3-6.
D
A B
B
B
NOTE: When pulling upward on handle, make sure to not c. Tighten rope guide wing knob.
pull handle all the way out. d. Use cable tie(s) to secure cable(s) to lower handle.
b. Insert the T-bolts removed earlier through the
handle brackets and lower handle and tighten
Grass Catcher (If Equipped)
securely to secure the handle in place. See Fig. 3-4. 1. Follow steps below to assemble the grass catcher (if
needed). Make certain bag is turned right side out before
c. Reattach wing nuts and carriage bolts removed
assembling (warning label will be on the outside).
earlier into lower holes of handle as shown in Fig.
3-5. a. Place bag over frame so that its black plastic side is
at the bottom.
Side Mulching
Plug
Figure 3-7
2. Follow steps below to attach grass catcher:
a. Lift rear discharge door.
b. Place grass catcher into the slots in the handle
Figure 3-9
brackets as shown in Fig. 3-8. Let go of discharge
door so that it rests on the grass catcher. 2. Slide two hooks of side discharge chute under hinge pin on
mulching plug assembly. Lower the mulching plug. Do not
remove side mulching plug at any time, even when you are
not mulching.
Figure 3-8
To remove grass catcher, lift rear discharge door on the mower.
Lift grass catcher up and of the slots in the handle brackets.
Release rear discharge door to allow it to close rear opening of
mower.
Lower 2
1
Higher
3
Higher
1 Lower
Low Wheel Figure 3-11
3
Higher
2 Set-Up
Gas and Oil Fill-Up
Refer to the separate engine owner’s manual for additional
1 engine information.
Lower
3 1. Add oil provided before starting unit for the first time out
of the box.
2. Service the engine with gasoline as instructed in the
2 separate engine owner’s manual.
Higher WARNING: Use extreme care when handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
1 vapors are explosive. Never fuel the machine
Lower
indoors or while the engine is hot or running.
High Wheel 3 Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
Figure 3-10A
Recoil Starter
Grass Catcher
Cutting Height
Adjustment
Cutting Height Lever
Side Discharge Adjustment
Chute Lever
Mulch Plug
* Model 11A-A24T055 Shown
Figure 4-1
13
Operation 5
Starting & Stopping Engine Using Grass Catcher (If Equipped)
Refer to the Engine Operator’s manual packed with your lawn You can use the grass catcher to collect clippings while you are
mower for instructions on starting and stopping the engine. operating the mower.
1. Attach grass catcher following instructions in the
Using Your Lawn Mower “Assembly & Set-Up” section. Grass clippings will
Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects automatically collect in bag as you run mower. Operate
which could damage lawn mower or engine. Such objects could mower till grass bag is full.
be accidently thrown by the mower in any direction and cause 2. Stop engine completely by releasing the blade control.
serious personal injury to the operator and others. Make sure that the unit has come to a complete stop.
WARNING: The operation of any lawn mower can 3. Lift discharge door and pull grass bag up and away from
result in foreign objects being thrown into the eyes, the mower to remove the bag. Dispose of the grass
which can damage your eyes severely. Always wear clippings and reinstall the bag when complete.
safety glasses while operating the mower, or while
performing any adjustments or repairs on it. WARNING: If you strike a foreign object, stop the
engine. Remove wire from the spark plug,
Using as Mulcher thoroughly inspect mower for any damage, and
repair damage before restarting and operating.
For mulching grass, remove the side discharge chute (if Extensive vibration of mower during operation is an
equipped) or the grass catcher (if equipped) and allow the rear indication of damage. The unit should be promptly
discharge door (if equipped) to close the rear opening of mower. inspected and repaired.
For effective mulching, do not cut wet grass. If the grass has
been allowed to grow in excess of four inches, mulching is not
recommended. Use the grass catcher to bag clippings instead.
14
Maintenance & Adjustments 6
Maintenance
General Recommendations
• Always observe safety rules when performing any
maintenance.
• The warranty on this lawn mower does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence. To
receive full value from warranty, operator must maintain
the lawn mower as instructed here.
• Changing of engine-governed speed will void engine
warranty.
• All adjustments should be checked at least once each
season.
• Periodically check all fasteners and make sure these are
tight.
15
Service 7
Blade Care 4. Remove blade from the adapter for testing balance.
Balance the blade on a round shaft screwdriver to check.
WARNING: When removing the cutting blade for Remove metal from the heavy side until it balances evenly.
sharpening or replacement, protect your hands with When sharpening the blade, follow the original angle of
a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the grind. Grind each cutting edge equally to keep the blade
blade. balanced.
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you WARNING: An unbalanced blade will cause
strike a foreign object. Replace when necessary. Follow the steps excessive vibration when rotating at high speeds. It
below for blade service. may cause damage to mower and could break
1. Disconnect spark plug boot from spark plug. Turn mower causing personal injury.
on its side making sure that the air filter and the carburetor 5. Lubricate the engine crankshaft and the inner surface
are facing up. of the blade adapter with light oil. Slide the blade
2. Remove the bolt and the blade bell support which hold the adapter (and wave washer, if applicable) onto the engine
blade and the blade adapter to the engine crankshaft. See crankshaft. Place the blade on the adapter such that the
Fig. 7-1. side of the blade marked “Bottom” (or with part number)
faces the ground when the mower is in the operating
position. Make sure that the blade is aligned and seated on
the blade adapter flanges. See Fig. 7-1 inset.
6. Place blade bell support on the blade. Align notches on the
blade bell support with small holes in blade.
7. Replace hex bolt and tighten hex bolt to torque: 450 in. lbs.
min., 600 in. lbs. max.
To ensure safe operation of your mower, periodically check the
blade bolt for correct torque.
Blade
Off-Season Storage
Blade
The following steps should be taken to prepare your lawn mower
Adapter
for storage.
• Clean and lubricate mower thoroughly as described in the
lubrication instructions.
• Coat mower’s cutting blade with chassis grease to prevent
Blade Bell rusting.
Support Bolt
• Refer to engine manual for correct engine storage
instructions.
Figure 7-1
• Do not use a pressure washer or garden hose to clean your
unit.
3. Remove blade and adapter from the crankshaft. See Fig.
7-1. • Store mower in a dry, clean area. Do not store next to
corrosive materials, such as fertilizer.
When storing any type of power equipment in a poorly
ventilated or metal storage shed, care should be taken to
rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the
equipment, especially cables and all moving parts of your lawn
mower before storage.
16
Troubleshooting 8
Problem Cause Remedy
Engine Fails to start 1. Blade control disengaged. 1. Engage blade control.
2. Spark plug boot disconnected. 2. Connect wire to spark boot.
3. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Engine not primed (if equipped with primer). 4. Prime engine as instructed in the Operation
section.
5. Faulty spark plug. 5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Blocked fuel line. 6. Clean fuel line.
7. Engine flooded. 7. Wait a few minutes to restart, but do not
prime.
8. Fuel valve (if equipped) closed. 8. Open fuel valve. See engine manual.
9. Engine not choked (if equipped with choke). 9. Choke engine. See engine manual.
Engine runs erratic 1. Spark plug boot loose. 1. Connect and tighten spark plug boot.
2. Blocked fuel line or stale fuel. 2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline.
3. Vent in gas cap plugged. 3. Clear vent.
4. Water or dirt in fuel system. 4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Dirty air cleaner. 5. Refer to engine manual.
6. Unit running with CHOKE (if equipped) 6. Push CHOKE knob in.
applied.
Engine overheats 1. Engine oil level low. 1. Fill crankcase with proper oil.
2. Air flow restricted. 2. Clean area around and on top of engine.
Occasional skips 1. Spark plug gap too close. 1. Adjust gap to .030”.
(hesitates) at
high speed
Idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty, or gap too wide. 1. Reset gap to .030” or replace spark plug.
2. Dirty air cleaner. 2. Refer to engine manual.
Excessive Vibration 1. Cutting blade loose or unbalanced. 1. Tighten blade and adapter. Balance blade.
2. Bent cutting blade. 2. See an authorized service dealer.
Mower will not 1. Wet grass. 1. Do not mow when grass is wet; wait until
mulch grass later to cut.
2. Excessively high grass. 2. Mow once at a high cutting height, then
mow again at desired height or make a
narrower cutting path.
3. Dull blade. 3. Sharpen or replace blade.
Uneven cut 1. Wheels not positioned correctly. 1. Place front and rear wheels in same height
position.
2. Dull blade. 2. Sharpen or replace blade.
17
Replacement Parts 9
Component Part Number and Description
759-3338 Spark Plug
BS-796112S Spark Plug (Briggs & Stratton Model
10T802-0547-B2, 10L802-0547-F2,
10T502-0457-B1, 10L502-0457-F2,
09T502-0792-B1)
951-10292 Spark Plug (MTD)
98079-56846 Spark Plug (NGK BPR6ES) (Honda)
759-3336 Spark Plug (Kohler)
Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and
serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.mtdproducts.com
18
Component Part Number and Description
951-10300 Fuel Cap Assembly (MTD)
17620-Z0J-800 Fuel Tank Cap (Honda)
KH-14-227-04-S Fuel Tank Cap (Kohler)
† If Equipped
‡ Not Shown
Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and
serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.mtdproducts.com
The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
respect to new merchandise purchased and used in the United States sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,
and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish
with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/ due to use or exposure.
or its territories and possessions (either entity respectively, “MTD”). d. Service completed by someone other than an authorized service
“MTD” warrants this product (excluding its Normal Wear Parts and dealer.
Attachments as described below) against defects in material and e. MTD does not extend any warranty for products sold or exported
workmanship for a period of two (2) years commencing on the date outside of the United States and/or Canada, and their respective
of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of possessions and territories, except those sold through MTD’s
charge, any part found to be defective in materials or workmanship. authorized channels of export distribution.
This limited warranty shall only apply if this product has been
operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual f. Replacement parts that are not genuine MTD parts.
furnished with the product, and has not been subject to misuse, g. Transportation charges and service calls.
abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
h. MTD does not warrant this product for commercial use.
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other
peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use No implied warranty, including any implied warranty of
of any part, accessory or attachment not approved by MTD for use merchantability or fitness for a particular purpose, applies after
with the product(s) covered by this manual will void your warranty as the applicable period of express written warranty above as to the
to any resulting damage. parts as identified. No other express warranty, whether written or
oral, except as mentioned above, given by any person or entity,
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material
including a dealer or retailer, with respect to any product, shall
and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of
bind MTD. During the period of the warranty, the exclusive remedy
purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items
is repair or replacement of the product as set forth above.
such as: batteries, belts, blades, blade adapters, tines, grass bags,
wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction The provisions as set forth in this warranty provide the sole and
wheels, shave plates, auger spiral rubber and tires. exclusive remedy arising from the sale. MTD shall not be liable
for incidental or consequential loss or damage including, without
Attachments — MTD warrants attachments for this product against
limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn
defects in material and workmanship for a period of one (1) year,
care services or for rental expenses to temporarily replace a
commencing on the date of the attachment’s original purchase or
warranted product.
lease. Attachments include, but are not limited to items such as:
grass collectors and mulch kits. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply
PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer.
to you.
To locate the dealer in your area:
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of
In the U.S.A.
the purchase price of the product sold. Alteration of safety features of
Check your Yellow Pages, or contact MTD LLC at P.O. Box 361131, the product shall void this warranty. You assume the risk and liability
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310, 1-330-220- for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others
4683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com. and their property arising out of the misuse or inability to use the
In Canada product.
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800- This limited warranty shall not extend to anyone other than the
668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com. original purchaser or to the person for whom it was purchased as a
gift.
This limited warranty does not provide coverage in the following
cases: HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This limited
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
a. The engine or component parts thereof. These items may carry a rights which vary from state to state.
separate manufacturer’s warranty. Refer to applicable manufac-
turer’s warranty for terms and conditions. IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to
obtain warranty coverage.
b. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate one-
year warranty.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238
GDOC-100015 REV. B
Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio •
Solución de problemas • Garantía
ADVERTENCIA
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.
SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Índice
Importante Medidas importantes de seguridad... 3 Mantenimiento y Ajustes........................................15
Ensamblado y Configuración.................................. 9 Servicio.....................................................................16
Controles y Características.....................................13 Solución de Problemas...........................................17
Funcionamiento......................................................14 Piezas de Reemplazo..................18 (Manual inglés)
Asistencia al Cliente
Por favor, NO devuelva la unidad al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de
Asistencia al Cliente.
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o
mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuación:
◊ Visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com
◊ Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 800-7310 ó (330) 220-4683
◊ Escríbanos a MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
2
Medidas importantes de seguridad
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones
2
importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad
personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual
antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede
provocar lesiones personales.
Cuando vea este símbolo - ¡TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS!
Proposición 65 de California
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado
de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
advertencia: Los postes de batería, los terminales, y los accesorios relacionados
contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos conocidos al Estado de
California causar el cáncer y el daño reproductivo. Lave manos después del manejo.
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un
descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es
capaz de amputar dedos, manos y pies y de arrojar objetos extraños con gran fuerza. De no
respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la
muerte.
3
8. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias 20. Nunca opere la cortadora sin las guardas apropiadas,
o en la tolva de la cortadora. El contacto con las cuchillas cubierta de descarga, guarda para recorte, manija de
puede producir la amputación de manos y pies. control de la cuchilla y otros dispositivos de seguridad
9. Una cubierta de descarga faltante o dañada puede y protección en su lugar y funcionando. Nunca opere la
provocar el contacto con la cuchilla o lesiones por objetos cortadora si los dispositivos de seguridad están dañados. Si
arrojados. no lo hace, esto puede tener como resultado lesiones.
10. Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar la 21. El silenciador y el motor se calientan y pueden producir
cortadora sobre los pies durante una caída provocada por quemaduras. No los toque.
derrapes o tropiezos. No se sostenga de la podadora si se 22. Utilice solamente partes y accesorios fabricados
está cayendo, suelte la manija inmediatamente. especialmente para esta máquina, originales del fabricante
11. Nunca tire hacia usted la podadora mientras camina. (OEM). Si no lo hace, esto puede tener como resultado
Si debe retroceder la podadora para evitar una pared lesiones personales.
u obstáculo, mire primero abajo y atrás para evitar 23. Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta
tropezarse y luego siga estos pasos: que sienta resistencia, luego jale rápidamente. El repliegue
rápido de la cuerda de arranque (tensión de retroceso) le
a. Retroceda de la podadora hasta estirar jalará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo
completamente sus brazos. que usted puede soltar. El resultado pueden ser huesos
b. Asegúrese que está bien equilibrado y bien parado. rotos, fracturas, hematomas o esguinces.
c. Tire de la podadora lentamente hacia usted, no 24. Si se presentan situaciones que no están previstas en este
más allá de la mitad de la distancia entre usted y la manual sea cuidadoso y use el sentido común. Marque
podadora. para contactar el departamento de atención al cliente y
obtener el nombre de su distribuidor más cercano.
d. Repita estos pasos como se requiera.
12. No opere esta máquina estando bajo los efectos del Funcionamiento en pendientes
alcohol o de drogas.
Las pendientes son un factor importante que se relaciona con
13. No embrague el mecanismo de autopropulsión en los accidentes producidos por derrapes y caídas y que pueden
unidades con este equipo mientras arranca el motor. producir lesiones graves. La operación en pendientes requiere
14. El mecanismo de control de la cuchilla es un dispositivo de mayor precaución. Si no se siente seguro en una pendiente, no
seguridad. Nunca intente desviarse de su funcionamiento. la pode. Para seguridad, use el medidor de pendientes que se
De hacerlo no funcionarían los dispositivos de seguridad y incluye como parte de este manual para medir la pendiente
podrían producirse lesiones personales por el contacto con antes de operar la unidad en una zona inclinada. Si la pendiente
las cuchillas giratorias. Las manijas de control de la cuchilla supera los 15 grados, no la pode.
deben funcionar bien en ambas direcciones y regresar
automáticamente a la posición de desengrane cuando se Haga lo siguiente:
las suelta. 1. Mueva la podadora a través de las caras de la pendiente,
15. Nunca opere la podadora en césped húmedo. Siempre esté nunca hacia arriba y abajo. Tenga cuidado cuando cambie
seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae puede lesionarse de dirección cuando opere la máquina en pendientes.
gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte 2. Esté atento a los agujeros, raíces, rocas, objetos ocultos o
inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la abultamientos que puedan provocar que se derrape o se
cuchilla dejará de girar en tres segundos. tropiece. El césped alto puede ocultar obstáculos.
16. Corte el césped solamente con luz de día o con una buena 3. Siempre esté seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae
luz artificial. Camine, nunca corra. puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el
17. Detenga la cuchilla cuando cruce caminos de gravilla, equilibrio, suelte inmediatamente la manija de control de
pasos o andadores. la cuchilla y la cuchilla dejará de girar en tres (3) segundos.
Símbolo Descripción
PELIGRO— ESPECTADORES
No siegue cuando los niños o los otros están alrededor.
PELIGRO— Cuestas
Tenga mucha precaución en pendientes. No siegue cuestas mayores que 15 °.
ADVERTENCIA -INCENDIO
Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina limpia de pasto, hojas y de
acumulación de otros escombros.
advertencia: Su responsabilidad—Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.
o la esquina de un edificio...
o el poste de una empalizada
Doble
por la l
ínea de
puntos
(repres
enta u
na
15°
Use esta página como guía para determinar las inclinaciones de las pendientes en las que podría no tener una operación segura.
ADVERTENCIA: No pode en inclinaciones mayores a 15 grados (elevación aproximada de 2 1/2 pies (7,6 m) por cada 10 pies
(30,5 m)). Una podadora en movimiento podría voltearse y causar lesiones severas. Opere las podadoras MONTABLES arriba
y abajo de las pendientes, nunca cruzando el frente de las pendientes. Opere las podadoras QUE SE EMPUJAN de manera
que crucen el frente de las pendientes, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Montaje y Configuración 3
Contenido de la caja
• Una Podadora • Uno Colector de Césped† • Uno Botella del Aceite
• Uno Manual de Operador • Uno Manual de Operador de Motor • Uno Canal de Descarga Lateral†
†De ser equipado
NOTA: Tenga en cuenta que este manual del operador abarca b. Si bien la estabilización de cortacésped por lo que
tanto los modelos de rueda alta y baja de este cortacésped. no se mueve, pivote asa superior como se muestra
Aunque este manual se ilustra el modelo de rueda baja, las en la figura. 3-2. No engarzado cable mientras
instrucciones y las características son igualmente aplicables al levanta la palanca hacia arriba.
modelo de rueda alta, así, a menos que se indique lo contrario.
Montaje
NOTA: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor.
Llene con gasolina y aceite como se indica en las instrucciones
que se incluyen en el manual de motor adjunto ANTES de poner
en funcionamiento su podadora.
B
Manija
1. Retire el colector de césped y material de empaque que
pudiera estar entre las manijas superior e inferior.
a. Quite los tornillos y tuercas de mariposa transporte
desde el mango como se muestra en la fig. 3-1.
No afloje o quitar adyacentes tornillos de cabeza
hexagonal.
Figura 3-2
Figura 3-1
9
2. Retire la T-pernos de la manija entre corchetes como se c. Vuelva a colocar tuercas y pernos de transporte
muestra en la fig. 3-3. retirarse antes en una reducción de los agujeros de
la manija como se muestra en la figura. 3-5.
Figura 3-3
Figura 3-5
3. Siga los siguientes pasos para completar conjunto del
mango: 4. La guía de la cuerda está unida al costado derecho de la
a. Tire hacia arriba en el asa hasta agujeros en la manija manija superior. Afloje la tuerca de mariposa que sujeta la
(que se muestra en la figura. 3-3 corte de la cubierta) guía de la cuerda, fig. 3-6.
se alinean con los agujeros en el mango soporte. Vea
la fig. 3-4. A
A B
B
B
Figura 3-6
Clavija para
abono lateral
Figura 3-7
2. Para acoplar el colector de césped.
a. Levante la puerta de descarga posterior.
b. Lugar de colección de césped en las ranuras en el Figura 3-9
mango entre corchetes como se muestra en la fig. 2. Deslice los dos ganchos del canal de descarga lateral
3-8. Suelte la puerta de descarga de modo que debajo del pasador de bisagra sobre el montaje del
descanse sobre el colector de césped. adaptador para abono. Baje el adaptador para abono.
No extraiga la clavija para abono lateral en cualquier
momento, aún cuando no esté abonando.
Figura 3-8
Inferior 2
1
Superior
3
Superior
1 Inferior
Bajo la rueda 3
Figura 3-10
Figura 3-11
1 Configuraciòn
Inferior
3 Llenado de gasolina y aceite
Refiérase a las instrucciones del manual del motor para la
2 información de motor.
1. Añadir el petróleo proporcionado antes de la unidad inicial
Superior por primera vez de la caja.
2. Atender el motor con la gasolina como instruido en el
1 Inferior manual del motor.
Alto de ruedas 3 ADVERTENCIA: Tenga extremo cuidado cuando
manipule gasolina. La gasolina es altamente
inflamable y sus vapores pueden causar
Figura 3-10A
explosiones. Nunca agregue combustible a la
NOTA: para cortadoras de césped con ruedas de bajo, el máquina en interiores o mientras el motor está
ajuste de altura de las palancas se mueven en la dirección caliente o en funcionamiento. Apague cigarrillos,
opuesta para ajustar, para aquellos con altas ruedas, el cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.
movimiento palancas en la misma dirección.
3. Libere la palanca hacia la cubierta de la podadora.
Arrancador
de retroceso
Colector de Césped
Palanca de
Palanca de ajuste de altura
ajuste de altura de corte
de corte
Canal de
Descarga Lateral
Clavija para
* Modelo 11A-A24T055 abono
Figura 4-1
13
Funcionamiento 5
Arranque y Parada del Motor Uso del Colector de Césped (De Ser Equipado)
Consulte el manual del motor incluido con su podadora para Puede utilizar el colector de césped para recoger dichos recortes
obtener instrucciones sobre cómo iniciar y parar el motor. mientras opera la podadora.
1. Acople el colector de césped siguiendo las instrucciones
Uso de la Podadora de Césped en la sección de Montaje y Configuración. Los recortes
Asegúrese que el césped está libre de piedras, palos, cables u de césped se recolectarán automáticamente en la bolsa a
otros objetos que pudiesen dañar la cortadora o el motor. Dichos medida que pase la podadora. Opere la podadora hasta
objetos pueden ser arrojados accidentalmente por la podadora que la bolsa de recolección esté llena.
en cualquier dirección y provocar lesiones personales graves al 2. Detenga el motor por completo soltando la manija de
operador y a otras personas. control de la cuchilla. Compruebe que la unidad se haya
ADVERTENCIA: Al operar una podadora puede detenido por completo.
ser que objetos extraños sean arrojados a los ojos, lo 3. Para deshacerse de los recortes de césped levante la puerta
cual puede dañarlos gravemente. Utilice siempre de descarga y tire de la bolsa de recolección hacia arriba,
gafas de seguridad durante la operación de la apartándola de la podadora.
podadora o mientras la ajusta o la repara.
ADVERTENCIA: Si golpea un objeto extraño,
Uso como Abonadora detenga el motor. Retire el cable de la bujía,
inspeccione la podadora para ver que no tenga
Para abonar el césped, quite el canal de descarga lateral (de daños, y repare el daño antes de reiniciar y operar la
ser equipado) o el colector de césped (de ser equipado) de la podadora. La vibración excesiva de la podadora
máquina. La puerta de descarga posterior (de ser equipado) durante la operación es una indicación de daño. Se
deberá estar cerrada. Para un abono eficiente, no corte césped debe inspeccionar y reparar la unidad lo antes
húmedo. Si el césped ha crecido más de 10,2 cm. (4 pulg.) no se posible.
recomienda el uso de la podadora como abonadora. En ese caso,
use el colector de césped para embolsar los recortes.
14
Mantenimiento Y Ajustes 6
Mantenimiento 2. Siga el manual adjunto del motor para conocer las
instrucciones y el programa de lubricación del mismo.
Recomendaciones Generales Cuidado de la cubierta
• Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de la podadora
tareas de mantenimiento.
después de cada uso para prevenir la acumulación de recortes
• La garantía de esta podadora no cubre elementos que han de césped u otros desechos. Siga los pasos que aparecen debajo
estado sujetos al mal uso o la negligencia del operador. para realizar esta tarea.
Para recibir el reembolso total de la garantía, el operador
1. Desconecte el cable de la bujía. Drene la gasolina de la
deberá dar mantenimiento a la podadora como se indica
podadora o coloque un trozo de plástico debajo del tapón
en este manual.
de llenado del combustible.
• El cambio de la velocidad controlada del motor invalidará
2. Incline la podadora de manera que quede apoyada sobre la
la garantía del motor.
caja. Mantenga hacia arriba el lado donde se encuentra el
• Todos los ajustes deben ser verificados por lo menos una filtro de aire. Sostenga firmemente la podadora.
vez en cada estación.
ADVERTENCIA: Nunca incline la podadora más de
• Revise periódicamente todos los sujetadores y compruebe 90 grados en ninguna dirección y no deje la
que estén bien ajustados. podadora inclinada. Se puede filtrar aceite dentro
ADVERTENCIA: Detenga siempre el motor, de la parte superior del motor y causar problemas
desconecte la bujía y haga masa contra el motor de arranque.
antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento a 3. Raspe y limpie la parte inferior de la plataforma mediante
su máquina. el uso de una herramienta adecuada.
Lubricación 4. Vuelva a colocar la podadora sobre sus ruedas en el
suelo. Si puso un plástico debajo del tapón de llenado de
1. Lubrique con aceite ligero los puntos de pivote del combustible asegúrese de sacarlo en este momento.
control de la cuchilla al menos una vez cada estación. El
control de la cuchilla debe funcionar libremente en ambas Cuidados para el motor
direcciones, Fig. 6-1.
A continuación se presenta una lista de tareas de mantenimiento
necesarias para el buen funcionamiento de la cortadora de
césped. Siga el manual adjunto del motor para consultar la lista
detallada y las instrucciones.
• Verifique el nivel de aceite como se indica en el manual de
motor.
• Limpie el filtro de aire cada 25 horas en condiciones
normales de uso. Limpie a intervalos de pocas horas
cuando haya mucho polvo. Consulte el manual del motor.
• Limpie la bujía y restablezca la distancia disruptiva por lo
menos una vez por temporada. Consulte el manual del
motor para conocer las especificaciones para el tipo de
bujía y la distancia disruptiva correctas.
• Limpie el motor regularmente con un trapo o cepillo.
Mantenga limpio el sistema de enfriamiento (área del
soplador) para permitir la circulación apropiada de aire.
Quite todo el césped, suciedad y residuos combustibles del
área del silenciador.
Figura 6-1
15
Servicio 7
Cuidado de la Cuchilla ADVERTENCIA: Si la cuchilla está desequilibrada
generará vibraciones excesivas cuando rote a altas
ADVERTENCIA: Cuando saque la cuchilla de corte velocidades. Esto puede producir daños a la
para afilarla o reemplazarla, protéjase las manos podadora, y se puede romper, causando así lesiones
usando un par de guantes para trabajo rudo o un personales.
trapo grueso para sostener la cuchilla. Inspeccione 5. Lubrique el cigüeñal del motor y la superficie interna
periódicamente el adaptador de la cuchilla en busca del adaptador de la cuchilla con aceite ligero. Deslice el
de rajaduras, especialmente cuando golpee un adaptador de la cuchilla sobre el cigüeñal del motor. Instale
objeto extraño. Realice los reemplazos que resulten la cuchilla con el lado marcado “Bottom” (inferior) o con el
necesarios. Siga los pasos que aparecen debajo para número de parte hacia el piso cuando la podadora está en
realizar el mantenimiento de la cuchilla. posición de operación. Asegúrese que la cuchilla quede
1. Desconecte el cable de la bujía. Gire la podadora sobre el alineada y asentada en las bridas del adaptador.
costado y compruebe que el filtro de aire y el carburador 6. Coloque el soporte de campana de la cuchilla en la misma.
queden mirando hacia arriba. Compruebe que las muescas del soporte de campana de
2. Saque el perno y el soporte de campana de la cuchilla que la cuchilla estén alineadas con los orificios pequeños de la
sostienen la cuchilla y el adaptador de la misma al cigüeñal cuchilla.
del motor, Fig. 7-1. 7. Vuelva a colocar el perno hexagonal y ajústelo según Los
siguientes valores de torsión: 450 lb-pulg como mínimo,
600 lb-pulg como máximo.
Para asegurar la operación segura de la podadora revise
periódicamente el perno de la cuchilla para determinar si está
bien ajustado.
16
Solución de problemas 8
Problema Causa Remedio
El motor no arranca 1. El control de lámina se retiró. 1. Contratar el control de lámina.
2. Alambre de bujía desconectado. 2. Unir el alambre a la bujía.
3. Depósito de combustible combustible vacío 3. Llenar el tanque de la gasolina limpia, fresca.
o añejo.
4. ESTÁRTER no activado. (De ser equipado) 4. Ahogue el motor (ver la sección de
Funcionamiento).
5. Bujía defectuosa. 5. Limpio, ajuste el hueco, o sustituir.
6. Línea de combustible bloqueada. 6. Línea de combustible limpia.
7. El motor se desbordó. 7. Esperar unos minutos para reactivarse.
8. La válvula de combustible se cerró. (De ser 8. Válvula de combustible abierta. Ver el
equipado) manual de motor.
9. El motor no está cebado. (De ser equipado) 9. Cebe el motor tal como se explica
en la sección de Funcionamiento.
10. Fusible quemado. (Principio Eléctrico Sólo) 10. Sustituya el fusible (ver la sección de
Servicio).
El motor funciona de 1. El cable de la bujía está flojo. 1. Conecte y ajuste el cable de la bujía.
manera errática
2. La línea del combustible está tapada o el 2. Limpie la línea del combustible; llene el
combustible es viejo. tanque con gasolina limpia y fresca
3. La ventilación en la tapa del combustible 3. Destape la ventilación.
está obstruida.
4. Agua o suciedad en el sistema del 4. Vacíe el tanque del combustible. Vuelva a
combustible. llenarlo con combustible limpio.
5. El filtro de aire está sucio. 5. Refiérase a la sección de mantenimiento de
motor.
6. La unidad que corre con el ESTÁRTER (De ser 6. Perilla de ESTÁRTER de empuje en.
equipado) se aplicó.
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor es bajo. 1. Llene el cárter con aceite adecuado.
2. Flujo de aire restringido. 2. Retire el alojamiento del soplador y límpielo.
Saltos ocasionales 1. La distancia disruptiva de la bujía es muy 1. Ajuste la distancia disruptiva a 0,76 mm (0,03
(pausas) a pequeña. pulg).
alta velocidad
Funciona mal en 1. Bujía atorada, averiada o exceso de distancia 1. Reajuste la distancia disruptiva a 0,76mm
marcha lenta disruptiva. (0,03) o reemplace la bujía.
2. El filtro de aire está sucio. 2. Refiérase a la sección de mantenimiento de
motor.
Demasiada vibración 1. Cuchilla floja o desequilibrada. 1. Apriete la cuchilla y el adaptador. Equilibre la
cuchilla.
2. Cuchilla abollada. 2. Consulte a un distribuidor autorizado.
17
Problema Causa Remedio
La podadora no abona 1. Césped húmedo. 1. No corte el césped cuando está mojado,
el césped espere hasta que sea más tarde para hacerlo.
2. Césped excesivamente alto. 2. Pode una vez a una altura de corte elevada
y luego vuelva a realizar el corte a la altura
deseada, o siga una ruta de corte más
estrecha.
3. La cuchilla de la cortadora no está afilada. 3. Afile o cambie la cuchilla.
Corte desigual 1. La posición de las ruedas no es correcta. 1. Coloque las ruedas delantera y trasera en la
posición de la misma altura.
2. La cuchilla de la cortadora no está afilada. 2. Afile o cambie la cuchilla.
19
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA
La siguiente garantía limitada es otorgada por MTD LLC con respecto ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincronización
a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados Unidosy/o sus del motor, los ajustes de los frenos, del embrague o de la plata-
territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con respecto a forma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o
nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá y/o sus territorios y exposición.
posesiones (cualquiera de las dos entidades, respectivamente, “MTD”). d. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio autor-
“MTD” garantiza este producto (excluidas las Piezas y Accesorios con izado.
Desgaste Normal según se describe más abajo) contra defectos en los e. MTD no extiende ninguna garantía para los productos vendidos o
materiales y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de exportados fuera de los Estados Unidos de América y/o Canadá,
la fecha de compra original y, a su opción, reparará o reemplazará, sin y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos
costo alguno, cualquier pieza que presente defectos en los materiales o vendidos a través de los canales autorizados de distribución de
de mano de obra. Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto exportaciones de MTD.
ha sido operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del
Manual del Operador que se proporciona con el producto y no ha sido f. Piezas de reemplazo que no son piezas originales de MTD.
objeto de uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente, g. Gastos de transporte y por visitas técnicas.
mantenimiento incorrecto, alteración, vandalismo, robo, incendio,
inundación o algún daño debido a otro peligro o desastre natural. El h. MTD no garantiza este producto para uso comercial.
daño resultante por la instalación o el uso de piezas, accesorios o No se aplican garantías implícitas, incluidas las garantías
aditamentos no aprobados por MTD para su uso con el(los) producto(s) implícitas de comerciabilidad o de adecuación para un propósito
incluido(s) en este manual anulará la garantía en lo que respecta a esos determinado, después del período de aplicación de la garantía
daños. escrita expresa extendida más arriba para las piezas de acuerdo con
Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal están libres de defectos su identificación. Ninguna otra garantía expresa, ni oral ni escrita,
en los materiales y mano de obra por un período de treinta (30) días excepto la mencionada anteriormente, extendida por personas reales
a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas a desgaste normal o jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas con respecto
incluyen pero no se limitan a: baterías, correas, cuchillas, adaptadores a cualquier producto, obligará a MTD. Durante el plazo de la garantía
para cuchillas, dientes, bolsas para pasto, ruedas, ruedas para la el único recurso es la reparación o reemplazo del producto como se
plataforma de la podadora tractor, asientos, zapatas antideslizantes, indicó anteriormente.
ruedas de fricción, placas de raspado, gomas helicoidales y neumáticos. Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el recurso único
Accesorios - MTD garantiza que los accesorios de este producto están y exclusivo que surge de las ventas. MTD no se hará responsable
libres de defectos de material y mano de obra durante un período de de ninguna pérdida o daño incidental o resultante, incluyendo sin
un (1) año a partir de la fecha de compra o arrendamiento original del limitación, los gastos incurridos para los servicios de mantenimiento
accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a: colectores de del pasto, o los gastos de arrendamiento para reemplazar de manera
césped y kits para abono. transitoria un producto bajo garantía.
CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de la Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y
garantía está disponible, CON COMPROBANTE DE COMPRA, a través de perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duración
su distribuidor local de servicio autorizado. Para localizar el distribuidor de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones
en su área: mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.
En Estados Unidos de América En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto
del precio de compra del producto vendido. La alteración de las
Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con MTD LLC características de seguridad del producto anulará esta garantía. Usted
en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-800-800- asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas, daños o lesiones
7310, o visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com. que sufran usted y sus bienes y / o otras personas y sus bienes como
En Canadá resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad para usar este
producto.
Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame al 1-800-
668-1238 o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com. Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador original, o a la
persona que recibió el producto de regalo.
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA
a. El motor o las piezas que lo componen. Estos productos pueden GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga derechos legales
tener garantía del fabricante por separado. Consulte los términos y específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de
condiciones de la garantía aplicable del fabricante. un estado a otro.
b. Las bombas rompetroncos, válvulas y cilindros tienen una garantía IMPORTANTE: El propietario debe presentar el Comprobante de compra
separada de un año. original para obtener la cobertura de la garantía.
c. Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como por
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-800-800-7310
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; teléfono 1-800-668-1238
GDOC-100015 REV. B