Perator S Anual: Push Mower - Model 02M

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 40

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty

Operator’s Manual

Push Mower — Model 02M

WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.

MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019

Form No. 769-15892


(October 3, 2018)
To The Owner 1
Thank You
Thank you for purchasing a Lawn Mower manufactured by MTD. the right to change product specifications, designs and
It was carefully engineered to provide excellent performance equipment without notice and without incurring obligation.
when properly operated and maintained. If you have any problems or questions concerning the machine,
Please read this entire manual prior to operating the equipment. phone your local authorized MTD service dealer or contact us
It instructs you how to safely and easily set up, operate and directly. MTD’s Customer Support telephone numbers, website
maintain your machine. Please be sure that you, and any other address and mailing address can be found on this page. We want
persons who will operate the machine, carefully follow the to ensure your complete satisfaction at all times.
recommended safety practices at all times. Failure to do so could Throughout this manual, all references to right and left side of the
result in personal injury or property damage. machine are observed from the operating position.
All information in this manual is relative to the most recent The engine manufacturer is responsible for all engine-related
product information available at the time of printing. Review issues with regards to performance, power-rating, specifications,
this manual frequently to familiarize yourself with the machine, warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s
its features and operation. Please be aware that this Operator’s Owner’s/Operator’s Manual, packed separately with your
Manual may cover a range of product specifications for various machine, for more information.
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. We reserve

Table of Contents
Safe Operation Practices......................................... 3 Troubleshooting......................................................16
Assembly & Set-Up................................................... 9 Replacement Parts..................................................17
Controls & Features.................................................12 Attachments & Accessories....................................18
Operation.................................................................13 Warranty................................................................. 20
Maintenance & Adjustment..................................14 Spanish.....................................................................21
Service......................................................................15

Record Product Information Model Number


Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate by standing at the operator’s position and looking
down at the rear of the deck. This information will be necessary, Serial Number
should you seek technical support via our web site, Customer
Support Department, or with a local authorized service dealer.

Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting the Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product, have questions regarding the controls, operation, or maintenance of this machine, want
to order replacement parts/attachments/accessories, or want to view an online How-To video; you can seek help from the experts. Have
your full model number and serial number ready. Choose from the options below:
◊ Web: www.mtdproducts.com/equipment/mtdproducts
◊ Phone: (800) 800-7310
◊ Mail: MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019

2
Important Safe Operation Practices 2
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!

CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling.

DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands,
toes and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could
result in serious injury or death.

General Operation 6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be


used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and other
1. Read this operator’s manual carefully in its entirety before foreign objects, which could be tripped over or picked up
attempting to assemble this machine. Read, understand, and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious
and follow all instructions on the machine and in the personal injury.
manual(s) before operation. Keep this manual in a safe
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
place for future and regular reference and for ordering
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
replacement parts.
avoid discharging material against a wall or obstruction,
2. Be completely familiar with the controls and the proper use which may cause discharged material to ricochet back
of this machine before operating it. toward the operator.
3. This machine is a precision piece of power equipment, 8. To help avoid blade contact or a thrown object injury,
not a plaything. Therefore, exercise extreme caution at all stay in operator zone behind handles and keep children,
times. This machine has been designed to perform one job: bystanders, helpers and pets at least 75 feet from mower
to mow grass. Do not use it for any other purpose. while it is in operation. Stop machine if anyone enters area.
4. Never allow children under 14 years of age to operate this 9. Always wear safety glasses or safety goggles during
machine. Children 14 and over should read and understand operation and while performing an adjustment or repair
the instructions and safe operation practices in this manual to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
and on the machine and should be trained and supervised cause serious injury to the eyes.
by an adult.
10. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
5. Only responsible individuals who are familiar with these slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms
rules of safe operation should be allowed to use this and legs and steel-toed shoes are recommended. Never
machine. operate this machine in bare feet, sandals, slippery or light-
weight (e.g. canvas) shoes.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with blade can amputate fingers,
hands, toes and feet.

3
12. A missing or damaged discharge cover can cause blade 27. When starting engine, pull cord slowly until resistance
contact or thrown object injuries. is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord
13. Many injuries occur as a result of the mower being pulled (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than
over the foot during a fall caused by slipping or tripping. you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains
Do not hold on to the mower if you are falling; release the could result.
handle immediately. 28. If situations occur which are not covered in this manual, use
14. Never pull the mower back toward you while you are care and good judgement. Contact Customer Support for
walking. If you must back the mower away from a wall or assistance or the name of the nearest service dealer.
obstruction first look down and behind to avoid tripping Slope Operation
and then follow these steps:
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which
a. Step back from mower to fully extend your arms. can result in severe injury. Operation on slopes requires extra
b. Be sure you are well balanced with sure footing. caution. The machine is heavy and can speed up when going
c. Pull the mower back slowly, no more than half way downhill. Be prepared to maintain control of the machine. If you
toward you. feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, use the
slope gauge included as part of this manual to measure slopes
d. Repeat these steps as needed. before operating this machine on a sloped or hilly area. If the
15. Do not operate the mower while under the influence of slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
alcohol or drugs.
Do:
16. Do not engage the self-propelled mechanism on machines
1. Mow across the face of slopes; never up and down to avoid
so equipped while starting engine.
loss of control.
17. The blade control is a safety device. Never attempt to
2. Exercise extreme caution when changing direction on
bypass its operation. Doing so makes the safety device
slopes; turn uphill not down.
inoperative and may result in personal injury through
contact with the rotating blade. The blade control must 3. Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps
operate easily in both directions and automatically return which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide
to the disengaged position when released. obstacles.
18. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of 4. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause
your footing. A slip and fall can cause serious personal serious personal injury. If you feel you are losing your
injury. If you feel you are losing your footing, release the balance, release the blade control handle immediately and
blade control handle immediately and the blade will stop the blade will stop rotating within three (3) seconds.
rotating within three seconds.
Do Not:
19. Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never
run. 1. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you
could lose your footing or balance.
20. Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
2. Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on
21. If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the slope gauge.
the engine and check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble. 3. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause
slipping.
22. Shut the engine off and wait until the blade comes to
a complete stop before removing the grass catcher or Children
unclogging the chute. The cutting blade continues to
rotate for a few seconds after the blade control is released. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
Never place any part of the body in the blade area until you presence of children. Children are often attracted to the mower
are sure the blade has stopped rotating. and the mowing activity. They do not understand the dangers.
Never assume that children will remain where you last saw them.
23. Never operate mower without proper trail shield,
discharge cover, grass catcher, blade control or other safety 1. Keep children out of the mowing area and under watchful
protective devices in place and working. Never operate care of a responsible adult other than the operator.
mower with damaged safety devices. Failure to do so can 2. Be alert and turn mower off if a child enters the area.
result in personal injury. 3. Before and while moving backwards, look behind and
24. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do down for small children.
not touch. 4. Use extreme care when approaching blind corners,
25. Never attempt to make a wheel or cutting height doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure
your vision of a child who may run into the mower.
adjustment while the engine is running.
5. Keep children away from hot or running engines. They can
26. Only use parts and accessories made for this machine by suffer burns from a hot muffler.
the manufacturer. Failure to do so can result in personal
injury.

4 Section 2 — Important Safe Operation Practices


6. Never allow children under 14 years of age to operate this General Service:
machine. Children 14 and over should read and understand
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
the instructions and safe operation practices in this manual
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless
and on the machine and be trained and supervised by an
and deadly gas.
adult.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
7. After stopping engine, remove Electric Start Push Key (if
blade and all moving parts have stopped. Disconnect the
equipped) and keep it in a safe place out of the reach of
spark plug wire and ground against the engine and remove
children.
Electric Start Push Key (if equipped) to prevent unintended
starting.
Service
3. Check the blade and engine mounting bolts at frequent
Safe Handling Of Gasoline: intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade
1. To avoid personal injury or property damage use extreme for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable the original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade only,
and the vapors are explosive. Serious personal injury can listed in this manual. “Use of parts which do not meet the
occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes, original equipment specifications may lead to improper
which can ignite. Wash your skin and change clothes performance and compromise safety!”
immediately. 4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or
2. Use only an approved gasoline container. wear gloves, and use extra caution when servicing them.

3. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer 5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
bed with a plastic liner. Always place containers on the equipment is in safe working condition.
ground away from your vehicle before filling. 6. Never tamper with safety devices. Check their proper
4. Remove gas-powered equipment from the truck or operation regularly.
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, 7. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect
then refuel such equipment on a trailer with a portable the spark plug wire and ground against the engine.
container, rather than from a gasoline dispenser nozzle. Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the
5. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or damage before starting and operating the mower.
container opening at all times until fueling is complete. Do 8. Never attempt to make a wheel or cutting height
not use a nozzle lock-open device. adjustment while the engine is running.
6. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources 9. Grass catcher components, discharge cover, and trail shield
of ignition. are subject to wear and damage which could expose
7. Never fuel machine indoors because flammable vapors will moving parts or allow objects to be thrown. For safety
accumulate in the area. protection, frequently check components and replace
immediately with original equipment manufacturer’s
8. Never remove gas cap or add fuel while engine is hot or (O.E.M.) parts only, listed in this manual. “Use of parts which
running. Allow engine to cool at least two minutes before do not meet the original equipment specifications may
refueling. lead to improper performance and compromise safety!”
9. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1 inch 10. Do not change the engine’s governor setting or over-speed
below bottom of filler neck to provide for fuel expansion. the engine. The governor controls the maximum safe
10. Replace gasoline cap and tighten securely. operating speed of the engine.
11. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. 11. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks
Move machine to another area. Wait 5 minutes before or leaks. Replace if necessary.
starting engine. 12. Do not crank engine with spark plug removed.
12. Never store the machine or fuel container near an open 13. Maintain or replace safety and instruction labels, as
flame, spark or pilot light as on a water heater, space necessary.
heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances.
14. Observe proper disposal laws and regulations. Improper
13. To reduce fire hazard, keep machine free of grass, leaves, disposal of fluids and materials can harm the environment.
or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and
remove any fuel soaked debris. 15. According to the Consumer Products Safety Commission
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
14. Allow machine to cool at least 5 minutes before storing. this product has an Average Useful Life of seven (7) years,
or 140 hours of operation. At the end of the Average Useful
Life have the machine inspected annually by an authorized
service dealer to ensure that all mechanical and safety
systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.

Section 2 — Important Safe Operation Practices 5


Do not modify engine Spark Arrestor
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any WARNING: This machine is equipped with an
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway internal combustion engine and should not be used
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper on or near any unimproved forest-covered, brush
with factory setting of engine governor. covered or grass-covered land unless the engine’s
exhaust system is equipped with a spark arrestor
Notice Regarding Emissions meeting applicable local or state laws (if any).
Engines which are certified to comply with California and federal If a spark arrestor is used, it should be maintained in effective
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) working order by the operator. In the State of California the
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and above is required by law (Section 4442 of the California Public
may include the following emission control systems: Engine Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws
Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air apply on federal lands.
Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped. A spark arrestor for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the service
department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.

6 Section 2 — Important Safe Operation Practices


Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.

Symbol Description

READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)


Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate.

DANGER — ROTATING BLADES


To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover
or grass catcher is in its proper place. If damaged, replace immediately.

DANGER — BYSTANDERS
Do not mow when children or others are around.

DANGER — HAND/ FOOT CUT


Keep hands and feet away from rotating parts.

DANGER — THROWN DEBRIS


Remove objects that can be thrown by the blade in any direction. Wear safety glasses.

DANGER — SLOPES
Use extra caution on slopes. The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be
prepared to maintain control of the machine. To avoid loss of control, operate across slopes, not up
and down. When turning, turn uphill, not down. Do not operate on slopes greater than 15°.

WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.

WARNING— CARBON MONOXIDE


Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless and deadly gas.

WARNING— HOT SURFACE


Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine
and muffler to cool before touching.

WARNING: Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

Section 2 — Important Safe Operation Practices 7


8
Slope Gauge

15°/25%
Slope

15°/25% Slope

Section 2 — Important Safe Operation Practices


(OK) (TOO STEEP)

Figure 1 Figure 2

15°/2
5% d
ashed
line
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).

WARNING! Slopes are a major factor related to slip and fall accidents which can result in severe injury or death.
The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be prepared to maintain control of the machine. To avoid loss
of control, operate across slopes, not up and down. When turning, turn uphill, not down. Do not operate machine on slopes
in excess of 15 degrees.
Assembly & Set-Up 3
Contents of Carton
• Lawn Mower (1) • Chute Deflector (1) • Hardware Pack (1)
• Lawn Mower Operator’s Manual (1) • Engine Operator’s Manual (1) • Oil (1)
• Registration Card (1)

Hardware Pack

Group 1

Qty. 2 Qty. 2

Group 2
Qty. 2
Qty. 2
Qty. 2

Assembly
NOTE: This lawn mower is shipped without gasoline or oil in the
engine. Fill up the gasoline and oil as instructed in the Engine a
Operator’s Manual BEFORE operating your mower. b
Handle
1. Remove any packing material which may be between
upper and lower handles.
a. While pushing in on both sides of the lower handle,
pull up and back on upper handle as shown in
Figure 3-1. Make certain the lower handle is seated
securely into the handle mounting brackets. Do not b
crimp cable while lifting the handle up.
b. Tighten wing knobs to secure upper handle to lower
handle. Make sure that each carriage bolt is seated
properly in the handle.

Figure 3-1

9
2. Locate the hairpin clip on the pivot stud on each side of 3. The rope guide is attached to the right side of the upper
lower handle. handle. See Figure 3-4. Loosen the wing nut (a) which
a. Remove hairpin clip (a) from hole at end of stud. secures the rope guide.
See Figure 3-2.

b a
b d
a (a)

(a)

Figure 3-4
Figure 3-2 a. Hold blade control against upper handle.
b. Insert hairpin clip (a) into the hole on pin closest to b. Slowly pull starter rope handle out of the engine and
the bracket. Repeat on other side. slip starter rope into rope guide. See Figure 3-4.
c. Insert a carriage screw (a) from Group 1 in the c. Tighten rope guide wing nut (a).
Hardware Pack into the upper hole on the handle d. Insert cable tie into hole provided on the upper
mounting bracket. Secure with one plastic handle. Wrap around cable and handle, pull tight,
wing nut (b) from Group 1. See Figure 3-3. Repeat on and trim excess.
other side with remaining hardware from Group 1.

Figure 3-3

10 Section 3 — Assembly & Set-Up


Chute Deflector Adjustments
NOTE: Use the hardware in Group 2 to complete the following
steps. Cutting Height
1. Align the holes on the chute deflector with the 1. Remove the shoulder screws (a), washers (b) (front wheels
corresponding holes on the deck surface. See Figure 3-5. only), and nuts (c) from the wheels. See Figure 3-6.

(c)
(c)

(b)
(b)

Low

(c)
Medium
(b)
High
(a)

(a)
(a)

Figure 3-5 Figure 3-6

2. Insert carriage screws (a) up through the underside of the 2. Reattach the wheels with shoulder screws,
deck and through the chute deflector. washers (b) (front wheels only), and nuts (c) at one of the
other two holes. Remember to attach ALL wheels at the
3. Secure each screw (a) with a washer (b) and same relative position to ensure an even cut. For a higher
metal wing nut (c). cutting height, use the lower hole on the deck. For a lower
cutting height, use the upper hole.

Set-Up
Gas and Oil Fill-Up
Refer to the Engine Operator’s Manual for additional engine
information.
1. Add oil provided before starting unit for the first time out
of the box.
2. Service the engine with gasoline as instructed in the
Engine Operator’s Manual.
WARNING: Use extreme care when handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel the machine
indoors or while the engine is hot or running.
Extinguish cigarettes, cigars, pipes and any other
sources of ignition.

Section 3 — Assembly & Set-Up 11


Controls and Features 4
Blade Control

Recoil Starter Primer

Figure 4-1

Blade Control Primer


The blade control is attached to the upper handle of the mower. The primer is located on the left side of the
Depress and squeeze it against the upper handle to operate the engine. The primer is used to pump gas into
unit. Release it to stop engine and blade. the carburetor and aid in starting the engine.

WARNING: This blade control is a safety device.


Never attempt to bypass its operations.
Recoil Starter
The recoil starter is attached to the right upper handle. Stand
behind the unit and pull the recoil starter rope to start the unit.

12
Operation 5
Starting Engine
WARNING: Be sure no one other than the operator
is standing near the lawn mower while starting
engine or operating mower. Never run engine
indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. 2
Engine exhaust contains carbon monoxide, an
odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and
loose clothing away from any moving parts on
engine and lawn mower.
3
Refer to Engine Operator’s Manual for help with the engine.
1. Push the primer three times. See Figure 5-1. Do not prime
to restart a warm engine.
NOTE: If you push the primer too many times, excessive
1
fuel will flood the engine and it will be difficult to start.
2. Standing behind the mower, squeeze the blade control
against upper handle.
3
3. Holding these two handles together firmly, grasp recoil
starter handle and pull rope out with a rapid, continuous,
full arm stroke. See Figure 5-1. Keeping a firm grip on the Figure 5-1
starter handle, let the rope rewind slowly. Repeat until
WARNING: The operation of any lawn mower can
engine cranks. Let the rope rewind each time slowly.
result in foreign objects being thrown into the eyes,
which can damage your eyes severely. Always wear
Stopping Engine safety glasses while operating the mower, or while
1. Release blade control to stop the engine and blade. performing any adjustments or repairs on it.

WARNING: Wait for the blade to stop completely WARNING: If you strike a foreign object, stop the
before performing any work on the mower or to engine. Remove wire from the spark plug,
remove the mulching baffle. thoroughly inspect mower for any damage, and
repair damage before restarting and operating.
Using Your Lawn Mower Extensive vibration of mower during operation is an
indication of damage. The unit should be promptly
Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects inspected and repaired.
which could damage lawn mower or engine. Such objects could
be accidently thrown by the mower in any direction and cause
serious personal injury to the operator and others.

15
Maintenance & Adjustments 6
Maintenance Deck Care
Clean underside of the mower deck after each use to prevent
General Recommendations build-up of grass clippings or other debris. Follow steps below
• Always observe safety rules when performing any for proper cleaning.
maintenance. 1. Allow the engine to run until it is out of fuel. Do not
• The warranty on this lawn mower does not cover items that attempt to pour fuel from the engine. Disconnect spark
have been subjected to operator abuse or negligence. To plug wire. Refer to Engine Operator’s Manual.
receive full value from warranty, operator must maintain 2. Tip mower so that it rests on the housing. Keep the side
the lawn mower as instructed here. with the air cleaner facing up. Hold mower firmly.
• Changing of engine-governed speed will void engine
WARNING: Never tip the mower more than 90º in
warranty.
any direction and do not leave the mower tipped for
• All adjustments should be checked at least once each any length of time. Oil can drain into the upper part
season. of the engine causing a starting problem.
• Periodically check all fasteners and make sure these are 3. Scrape and clean the underside of the deck with a suitable
tight. tool. Do not spray with water.

WARNING: Always stop engine, allow engine to IMPORTANT: Do not use a pressure washer or garden hose
cool, disconnect spark plug, and ground against to clean your unit. These may cause damage to the engine.
engine before performing any type of maintenance The use of water will result in shortened life and reduce
on your machine. serviceability.
4. Put the mower back on its wheels on the ground.
Lubrication
1. Lubricate pivot points on the blade control at least once Engine Care
a season with light oil. This control must operate freely in A list of key engine maintenance jobs required for good
both directions. See Figure 6-1. performance by the mower are listed below. Follow the Engine
Operator’s Manual for a detailed list and instructions.
• Maintain oil level as instructed in Engine Operator’s
Manual.
• Service air cleaner every 25 hours under normal conditions.
Clean every few hours under extremely dusty conditions.
Poor engine performance and flooding usually indicates
that the air cleaner should be serviced. To service the air
cleaner, refer to the Engine Operator’s Manual.
• Clean spark plug and reset the gap once a season. Spark
plug replacement is recommended at the start of each
mowing season. Check Engine Operator’s Manual for
correct plug type and gap specifications.
• Clean engine regularly with a cloth or brush. Keep the
top of the engine clean to permit proper air circulation.
Remove all grass, dirt, and combustible debris from muffler
area.
• Engines stored between 30 and 90 days need to be treated
with a gasoline stabilizer to prevent deterioration and gum
from forming in fuel system or on essential carburetor
Figure 6-1 parts.

2. Lubricate the wheels at least once a season with light oil (or
motor oil). If wheels are removed for any reason, lubricate
surface of the axle bolt and inner surface of the wheel with
light oil. See Figure 6-1.
3. Follow the Engine Operator’s Manual for lubrication
schedule and instruction for engine lubrication.

16
Service 7
Blade Care WARNING: An unbalanced blade will cause
excessive vibration when rotating at high speeds. It
WARNING: When removing the cutting blade for may cause damage to mower and could break
sharpening or replacement, protect your hands with causing personal injury.
a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the 6. Lubricate the engine crankshaft and the inner surface of
blade. the blade adapter with light oil. Slide the blade adapter (d)
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you onto the engine crankshaft. Place the blade on the adapter
strike a foreign object. Replace when necessary. Follow the steps such that the side of the blade marked “Grass Side” (or with
below for blade service. part number) faces the ground when the mower is in the
1. Allow the engine to run until it is out of fuel. Do not operating position. Make sure that the blade is aligned and
attempt to pour fuel from the engine. Disconnect spark seated on the blade adapter flanges.
plug wire. Refer to Engine Operator’s Manual. 7. Place blade bell support (b) on the blade (c). Align notches
2. Turn mower on its side making sure that the air filter and on the blade bell support with small holes in blade.
the carburetor are facing up. 8. Replace hex bolt (a) and tighten hex bolt to torque: 450
3. Remove the bolt (a) and the blade bell support (b) which in-lb (min.), 600 in-lb (max.).
hold the blade and the blade adapter to the engine To ensure safe operation of your mower, periodically check the
crankshaft. See Figure 7-1. blade bolt for correct torque.

Off-Season Storage
The following steps should be taken to prepare your lawn mower
for storage.
• Clean and lubricate mower thoroughly as described in the
Lubrication section on page 14.
• Do not use a pressure washer or garden hose to clean your
unit.
• Coat mower’s cutting blade with chassis grease to prevent
rusting.
• Refer to Engine Operator’s Manual for correct engine
storage instructions.
(d)
• Store mower in a dry, clean area. Do not store next to
(c) corrosive materials, such as fertilizer.
(b) When storing any type of power equipment in a poorly
ventilated or metal storage shed, care should be taken to
(a) rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the
equipment, especially cables and all moving parts of your lawn
mower before storage.
Figure 7-1
4. Remove blade (c) and adapter (d) from the crankshaft.
See Figure 7-1.
5. Remove blade from the adapter for testing balance.
Balance the blade on a round shaft screwdriver to check.
Remove metal from the heavy side until it balances evenly.
When sharpening the blade, follow the original angle of
grind. Grind each cutting edge equally to keep the blade
balanced.

15
Troubleshooting 8
Problem Cause Remedy
Engine fails to start 1. Blade control disengaged. 1. Engage blade control.
2. Spark plug boot disconnected. 2. Connect wire to spark boot.
3. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Engine not primed (if equipped with primer). 4. Prime engine as instructed in the Operation
section.
5. Faulty spark plug. 5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Blocked fuel line. 6. Clean fuel line.
7. Engine flooded. 7. Wait a few minutes to restart, but do not
prime.
Engine runs erratic 1. Spark plug boot loose. 1. Connect and tighten spark plug boot.
2. Blocked fuel line or stale fuel. 2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline.
3. Vent in gas cap plugged. 3. Clear vent.
4. Water or dirt in fuel system. 4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Dirty air cleaner. 5. Refer to Engine Operator’s Manual.
Engine overheats 1. Engine oil level low. 1. Fill crankcase with proper oil.
2. Air flow restricted. 2. Clean area around and on top of engine.

Occasional skips 1. Spark plug gap too close. 1. Adjust gap. Refer to Engine Operator’s
(hesitates) at high speed Manual.
Idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty, or gap too wide. 1. Reset gap or replace spark plug.
2. Dirty air cleaner. 2. Refer to Engine Operator’s Manual.
Excessive vibration 1. Cutting blade loose or unbalanced. 1. Tighten blade and adapter. Balance blade.
2. Bent cutting blade. 2. See an authorized service dealer.
Uneven cut 1. Wheels not positioned correctly. 1. Place all four wheels in same height position.
2. Dull blade. 2. Sharpen or replace blade.

16
Replacement Parts 9
Component Part Number and Description

951-10292 Spark Plug

951-15137 Air Cleaner (Foam)


951-15757 Air Cleaner (Paper)

751-15255 Fuel Cap Assembly

951-12296 Fuel Filter

734-04063B Wheel

731-0064 Discharge Chute

942-0640 Mulching Blade

Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and
serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.mtdproducts.com.

17
Attachments & Accessories 10
Component Model Number and Description

490-850-0005 Blade Removal Tool —


Holds blade in place for faster, safer
removal.

SPW-134 Spark Plug Wrench —


Duel ended wrench to serve multiple
uses. Fits ¾” or 13⁄16” hex plug.

490-850-0008 Oil Siphon —


Makes it easy to transfer gas, oil and
liquids from tank to container.

490-850-0016 Side Discharge Blower —


Blows leaves, grass clippings and
debris. Eliminates need for separate
blower. Easy installation with no tools.
NOTE: Not applicable on Model 02X
mowers or units without side discharge
option.

490-850-0015 Cargo Carrier —


Conveniently holds drinks, tools and
more. Simple installation. Attaches in
less than two minutes with no tools.

490-241-0034 Garage Floor Mat —


Anti-skid mat, measures 24” x 36”.
Projects garage floor form stains.

490-850-0012 Mower Kick Stand —


Keeps mower stable for changing/
sharpening blade and cleaning
underside of deck.

Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order attachments and accessories. Have your mower’s full model number and serial
number ready to assure compatibility. Items can also be purchased online at www.mtdproducts.com.

18
Component Model Number and Description
22216 STA-BIL® fuel Stabilizer, 32 oz —
Treats 80 gallons of fuel. Keeps stored
fuel fresh for quick, easy starts.
Prevents corrosion from moisture and
ethanol-induced attraction. Prevents
gum and varnish.

490-290-0012 Mower Cover —


Protects your mower against sun, rain
and dust damage. Coated for maximum
water resistance and repellency.
U.V. and mildew resistant.

490-900-0062 Non-Stick Mower Deck Spray —


Long-Lasting anti-stick graphite spray.
Prevents grass clippings buildup in
mowing deck.

Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order attachments and accessories. Have your mower’s full model number and serial
number ready to assure compatibility. Items can also be purchased online at www.mtdproducts.com.

Section 10 — Attachments & Accessories 19


MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR

The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with b. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
respect to new merchandise purchased and used in the United sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,
States and/or its territories and possessions, and by MTD Products deck adjustments, and normal deterioration of the exterior
Limited with respect to new merchandise purchased and used finish due to use or exposure.
in Canada and/or its territories and possessions (either entity
c. Service completed by someone other than an authorized
respectively, “MTD”).
service dealer.
This warranty is in addition to any applicable emissions warranty
d. MTD does not extend any warranty for products sold or
provided with your product.
exported outside of the United States and/or Canada, and
“MTD” warrants this product (excluding its Normal Wear Parts and their respective possessions and territories, except those sold
Attachments as described below) against defects in material and through MTD’s authorized channels of export distribution.
workmanship for a period of one (1) year commencing on the date
e. Replacement parts that are not genuine MTD parts.
of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of
charge, any part found to be defective in materials or workmanship. f. Transportation charges and service calls.
This limited warranty shall only apply if this product has been g. MTD does not warrant this product for commercial use.
operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual
furnished with the product, and has not been subject to misuse, No implied warranty, including any implied warranty of
abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, merchantability or fitness for a particular purpose, applies
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other after the applicable period of express written warranty above
peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or as to the parts as identified. No other express warranty,
use of any part, accessory or attachment not approved by MTD whether written or oral, except as mentioned above, given
for use with the product(s) covered by this manual will void your by any person or entity, including a dealer or retailer, with
warranty as to any resulting damage. respect to any product, shall bind MTD. During the period of
the warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material the product as set forth above.
and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of
purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items The provisions as set forth in this warranty provide the sole
such as: batteries, belts, blades, blade adapters, tines, grass bags, and exclusive remedy arising from the sale. MTD shall not
wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction be liable for incidental or consequential loss or damage
wheels, shave plates, auger spiral rubber and tires. including, without limitation, expenses incurred for substitute
or replacement lawn care services or for rental expenses to
Attachments — MTD warrants attachments for this product against temporarily replace a warranted product.
defects in material and workmanship for a period of one (1) year,
commencing on the date of the attachment’s original purchase or Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
lease. Attachments include, but are not limited to items such as: or consequential damages, or limitations on how long an implied
grass collectors and mulch kits. warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply
to you.
HOW TO OBTAIN PARTS AND SERVICE: Warranty service
is available, WITH PROOF OF PURCHASE, through your local In no event shall recovery of any kind be greater than the amount
authorized service dealer. To locate the dealer in your area: of the purchase price of the product sold. Alteration of safety
features of the product shall void this warranty. You assume the
In the U.S.A. risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property
Check your Yellow Pages, or contact MTD LLC at P.O. Box 361131, and/or to others and their property arising out of the misuse or
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310, 1-330-220- inability to use the product.
4683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com. This limited warranty shall not extend to anyone other than the
In Canada original purchaser or to the person for whom it was purchased as a
gift.
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call
1-800-668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com. HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This limited
warranty gives you specific legal rights, and you may also have
This limited warranty does not provide coverage in the following
other rights which vary from state to state.
cases:
IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to
a. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate
obtain warranty coverage.
one- year warranty.

MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238
GDOC-100164 REV. A
Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio •
Solución de problemas • Garantía

Manual del operador

Podadora de Empuje — Modelo 02M


Modelo 11A-02M2329

ADVERTENCIA
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.
SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.

MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019


Al propietario
1
Gracias
Gracias por comprar una máquina podadora fabricada por las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo
MTD. La misma ha sido diseñada cuidadosamente para brindar estándar sin previo aviso y sin generar responsabilidad por
excelente rendimiento si se la opera y mantiene correctamente. obligaciones de ningún tipo.
Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo. Si tiene algún problema o duda respecto a la unidad, llame a un
Le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina distribuidor de servicio MTD autorizado o póngase en contacto
con seguridad y fácilmente. Por favor asegúrese de seguir directamente con nosotros. Los números de teléfono, dirección
cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad del sitio web y dirección postal de la Asistencia al Cliente de MTD
recomendadas, y hacérselas seguir a cualquier otra persona que se encuentran en esta página. Queremos garantizar su entera
opere la máquina. En caso de no hacerlo podrían producirse satisfacción en todo momento.
lesiones personales o daños materiales. En este manual, las referencias al lado derecho o izquierdo de la
Toda la información contenida en este manual hace referencia máquina se observan desde la posición del operador.
a la más reciente información de producto disponible en el El fabricante del motor es el responsable de todas las
momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida,
para familiarizarse con la unidad, sus características y especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Para
funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual obtener mayor información consulte el Manual del Propietario /
del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de Operador entregado por el fabricante del motor, que se envía, en
productos de diferentes modelos. Las características y funciones
un paquete por separado, junto con su unidad.
incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables
a todos los modelos. MTD se reserva el derecho de modificar

Índice
Importante Medidas importantes de seguridad... 3 Mantenimiento y Ajustes........................................14
Ensamblado y Configuración.................................. 9 Servicio.....................................................................15
Controles y Características.....................................12 Solución de Problemas...........................................16
Funcionamiento......................................................13 Piezas de Reemplazo.................. 17 (Manual inglés)

Registro de información de producto Número de modelo


Antes de configurar y operar su equipo nuevo, por favor localice
la placa del modelo en el equipo y registre la información en
el área situada a la derecha. Para encontrar la placa de modelo,
colóquese detrás de la unidad en la posición del operador y mire
hacia la parte inferior de la sección trasera del chasis. Si tiene Número de serie
que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web, el
Departamento de Asistencia al Cliente, o de un distribuidor de
servicio autorizado local, necesitará esta información.

Asistencia al Cliente
Por favor, NO devuelva la unidad al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de
Asistencia al Cliente.
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o
mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuación:
◊ Visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com
◊ Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 800-7310 ó (330) 220-4683
◊ Escríbanos a MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019

2
Medidas importantes de seguridad
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones
2
importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad
personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual
antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede
provocar lesiones personales.
Cuando vea este símbolo - ¡TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS!

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado
de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Los postes de batería, los terminales, y los accesorios relacionados
contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos conocidos al Estado de
California causar el cáncer y el daño reproductivo. Lave manos después del manejo.

PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de
seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado,
un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es
capaz de amputar dedos, manos y pies y de arrojar objetos extraños con gran fuerza. De no
respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la
muerte.

Funcionamiento juguetes y otros objetos extraños con los que podría


tropezar o que podrían ser arrojados por la cuchilla. Los
Funcionamiento general: objetos arrojados por la máquina pueden producir lesiones
graves. Planifique el patrón en el que va a ir descargando
1. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este el recorte para evitar que la descarga de material se
manual antes de intentar ensamblar esta máquina. Lea, realice hacia los caminos, las veredas, los observadores,
comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la etc. Evite además descargar material contra las paredes
máquina y en el o los manuales antes de intentar operarla. y obstrucciones que podrían provocar que el material
Familiarícese completamente con los controles y con el descargado rebote contra el operador.
uso apropiado de esta máquina antes de operarla. Guarde
este manual en un lugar seguro para referencias futuras y 5. Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una
regulares y para solicitar repuestos. lesión por un objeto arrojado, manténgase en la zona del
operador detrás de las manijas y mantenga a los niños,
2. Esta máquina es una pieza de equipo de precisión, no observadores, ayudantes y mascotas apartados al menos
un juguete. Por tanto, tenga la máxima precaución en 25 metros de la podadora mientras está en operación.
todo momento. Su unidad ha sido diseñada para realizar Detenga la máquina si alguien entra en la zona.
una tarea: cortar el césped. No la utilice con ningún otro
propósito. 6. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o
antiparras de seguridad mientras opera la máquina o
3. No permita nunca que los niños menores de 14 años mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que
operen esta máquina. Los niños de 14 años y más deben rebotan pueden lesionar gravemente la vista.
leer y comprender las instrucciones contenidas en este
manual y deben ser capacitados y supervisados por uno de 7. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y
los padres. Únicamente los individuos responsables que se pantalones y camisas ajustados. Se recomienda utilizar
hayan familiarizado con estas reglas de seguridad para la camisas y pantalones que cubran los brazos y las piernas,
operación deberán usar esta máquina. así como calzado con puntas reforzadas en acero. Nunca
opere esta máquina con los pies desnudos, sandalias, o
4. Inspeccione minuciosamente el área en donde utilizará con zapatos ligeros o con los que se pueda resbalar (por
el equipo. Saque todas las piedras, palos, cables, huesos, ejemplo, calzado de lona).

3
8. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias 20. Nunca opere la cortadora sin las guardas apropiadas,
o en la tolva de la cortadora. El contacto con las cuchillas cubierta de descarga, guarda para recorte, manija de
puede producir la amputación de manos y pies. control de la cuchilla y otros dispositivos de seguridad
9. Una cubierta de descarga faltante o dañada puede y protección en su lugar y funcionando. Nunca opere la
provocar el contacto con la cuchilla o lesiones por objetos cortadora si los dispositivos de seguridad están dañados. Si
arrojados. no lo hace, esto puede tener como resultado lesiones.

10. Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar la 21. El silenciador y el motor se calientan y pueden producir
cortadora sobre los pies durante una caída provocada por quemaduras. No los toque.
derrapes o tropiezos. No se sostenga de la podadora si se 22. Utilice solamente partes y accesorios fabricados
está cayendo, suelte la manija inmediatamente. especialmente para esta máquina, originales del fabricante
11. Nunca tire hacia usted la podadora mientras camina. (OEM). Si no lo hace, esto puede tener como resultado
Si debe retroceder la podadora para evitar una pared lesiones personales.
u obstáculo, mire primero abajo y atrás para evitar 23. Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta
tropezarse y luego siga estos pasos: que sienta resistencia, luego jale rápidamente. El repliegue
rápido de la cuerda de arranque (tensión de retroceso) le
a. Retroceda de la podadora hasta estirar jalará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo
completamente sus brazos. que usted puede soltar. El resultado pueden ser huesos
b. Asegúrese que está bien equilibrado y bien parado. rotos, fracturas, hematomas o esguinces.
c. Tire de la podadora lentamente hacia usted, no 24. Si se presentan situaciones que no están previstas en este
más allá de la mitad de la distancia entre usted y la manual sea cuidadoso y use el sentido común. Marque
podadora. para contactar el departamento de atención al cliente y
obtener el nombre de su distribuidor más cercano.
d. Repita estos pasos como se requiera.
12. No opere esta máquina estando bajo los efectos del Funcionamiento en pendientes
alcohol o de drogas.
Las pendientes son un factor importante que se relaciona con
13. No embrague el mecanismo de autopropulsión en los accidentes producidos por derrapes y caídas y que pueden
unidades con este equipo mientras arranca el motor. producir lesiones graves. La operación en pendientes requiere
14. El mecanismo de control de la cuchilla es un dispositivo de mayor precaución. Si no se siente seguro en una pendiente, no
seguridad. Nunca intente desviarse de su funcionamiento. la pode. Para seguridad, use el medidor de pendientes que se
De hacerlo no funcionarían los dispositivos de seguridad y incluye como parte de este manual para medir la pendiente
podrían producirse lesiones personales por el contacto con antes de operar la unidad en una zona inclinada. Si la pendiente
las cuchillas giratorias. Las manijas de control de la cuchilla supera los 15 grados, no la pode.
deben funcionar bien en ambas direcciones y regresar
automáticamente a la posición de desengrane cuando se Haga lo siguiente:
las suelta. 1. Mueva la podadora a través de las caras de la pendiente,
15. Nunca opere la podadora en césped húmedo. Siempre esté nunca hacia arriba y abajo para evitar la pérdida de control.
seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae puede lesionarse 2. Tenga cuidado cuando cambie de dirección cuando opere
gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte la máquina en pendientes; gire hacia arriba no hacia abajo.
inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la 3. Esté atento a los agujeros, raíces, rocas, objetos ocultos o
cuchilla dejará de girar en tres segundos. abultamientos que puedan provocar que se derrape o se
16. Corte el césped solamente con luz de día o con una buena tropiece. El césped alto puede ocultar obstáculos.
luz artificial. Camine, nunca corra. 4. Siempre esté seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae
17. Detenga la cuchilla cuando cruce caminos de gravilla, puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el
pasos o andadores. equilibrio, suelte inmediatamente la manija de control de
18. Si la máquina comenzara a vibrar de manera anormal, la cuchilla y la cuchilla dejará de girar en tres (3) segundos.
detenga el motor, y busque inmediatamente la causa. No haga lo siguiente:
La vibración por lo general es una advertencia de algún
problema. 1. No corte el césped cerca de pozos, hundimientos, bancos,
podría perder el equilibrio.
19. Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga
completamente antes de retirar la guarda para el recorte 2. No pode pendientes mayores de 15 grados como lo indica
de césped o desatorar la tolva. La cuchilla continúa girando el medidor de pendientes.
por unos cuantos segundos después que el motor se ha 3. No pode el césped húmedo. Si no está firmemente parado,
apagado. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el puede resbalarse.
área de la cuchilla hasta que esté seguro que la cuchilla ha
detenido su movimiento rotatorio.

4 Sección 2 — Medidas importantes de seguridad


Niños 8. Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible
mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a
a la presencia de niños. Por lo general a los niños les atraen las cargar combustible.
podadoras y la actividad de podar el césped. No entienden
9. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el tanque
los riesgos ni los peligros. Nunca dé por sentado que los niños
no más de 2,5 cm (1 pulgada) por debajo de la base del
permanecerán en el mismo lugar donde los vio por última vez.
cuello de llenado para dejar espacio para la expansión del
1. Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo combustible.
estricta vigilancia de un adulto responsable además del
10. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien.
operador.
11. Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el equipo.
2. Esté alerta y apague la podadora si un niño ingresa al área.
Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de
3. Antes y mientras se está moviendo hacia atrás, mire hacia encender el motor.
atrás y cuide que no haya niños.
12. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible
4. Tenga extrema precaución cuando se aproxime a esquinas en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o
ciegas, entradas de puertas, árboles u otros objetos que aparatos con piloto como por ejemplo, calentadores de
puedan obstaculizarle la vista de un niño que pudiese agua, calentadores, hornos, secadores de ropa u otros
correr hacia la podadora. aparatos a gas.
5. Mantenga alejados a los niños de los motores en marcha 13. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina
o calientes. Pueden sufrir quemaduras con un silenciador limpia de pasto, hojas y de acumulación de otros
caliente. escombros. Limpie los derrames de aceite o combustible y
6. Nunca permita que niños menores de 14 años operen saque todos los desechos embebidos con combustible.
esta máquina. Los niños mayores de 14 años deben 14. Deje que la máquina se enfríe 5 minutos por lo menos
leer y entender las instrucciones de operación y reglas antes de almacenarla.
de seguridad contenidas en este manual y deben ser
entrenados y supervisados por sus padres. Funcionamiento general:
7. Después de parar el motor, retire la llave de encendido 1. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una
eléctrico (en caso de contar con esta función) y guárdela en zona con poca ventilación. El escape del motor contiene
un lugar seguro fuera del alcance de los niños. monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina,
Servicio compruebe que la cuchilla y todas las partes que se
mueven se han detenido. Desconecte el cable de la bujía
Manejo seguro de la gasolina: y póngalo de manera que haga masa contra el motor y
1. Para evitar lesiones personales o daños materiales sea eliminar arranque eléctrico pulsar tecla (si lo tiene) para
sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina evitar que se encienda de manera accidental.
es altamente inflamable y los vapores son explosivos. Se 3. Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor
puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre a intervalos frecuentes para verificar que estén bien
usted o sobre la ropa ya que se puede encender. apretados. Inspeccione además visualmente la cuchilla
2. Utilice sólo recipientes para gasolina autorizados. en busca de daños (abolladuras, desgaste, roturas, etc.).
3. Nunca llene los contenedores en el interior de un vehículo Reemplace la cuchilla con equipo original del fabricante
o camión o caja de camioneta con recubrimientos (OEM) listado en este manual. “La utilización de partes que
plásticos. Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos no cumplan con las especificaciones de equipos originales
del vehículo antes de llenarlos. podría tener como resultado un rendimiento incorrecto y
además la seguridad podría estar comprometida”
4. Retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo
en el piso. Si esto no es posible, entonces llene dicho 4. Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas y podrían
equipo en un remolque con un recipiente portátil, en vez cortarlo. Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme
de desde un dispensador de gasolina. precauciones cuando le de servicio.

5. Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el borde 5. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien
de la entrada del tanque de gasolina o contenedor en todo ajustados para asegurarse que la máquina se encuentra en
momento hasta que esté lleno. No utilice un dispositivo condiciones seguras de operación.
para abrir/cerrar la boquilla. 6. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera
6. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes imprudente. Controle periódicamente que funcionen de
de combustión. forma adecuada.

7. Nunca cargue combustible en la máquina en interiores 7. Después de golpear con algún objeto extraño, detenga
porque Los vapores inflamables podrían acumularse en el el motor, desconecte el cable de la bujía y conecte el
área. motor a masa. Inspeccione minuciosamente la máquina
para determinar si está dañada. Repare el daño antes de
encenderla y operarla.

Sección 2 — Medidas importantes de seguridad 5


8. Nunca trate de ajustar una rueda o la altura de corte No modifique el motor
mientras el motor está en marcha.
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor
9. Los componentes de la tolva para recorte, cubierta
bajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuración del
de descarga y escudo de riel, están sujetos a desgaste
regulador el motor puede descontrolarse y operar a velocidades
y daños que podría dejar expuestas partes que se
inseguras. Nunca cambie la configuración de fábrica del
mueven o permitir que se arrojen objetos. Para proteger
regulador del motor.
su seguridad, verifique frecuentemente todos los
componentes y reemplácelos sólo con partes de los
fabricantes de equipos originales (O.E.M.) listadas en este
Aviso referido a emisiones
manual. “La utilización de partes que no cumplan con las Los motores que están certificados y cumplen con las
especificaciones de equipos originales podría tener como regulaciones de emisiones federales EPA y de California para
resultado un rendimiento incorrecto y además la seguridad SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para
podría estar comprometida” operar con gasolina común sin plomo y pueden incluir los
10. No cambie la configuración del regulador del motor ni siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de
acelere demasiado el mismo. El regulador controla la motor (EM) y catalizador de tres vías (TWC) si están equipados de
velocidad máxima segura de operación del motor. esa manera.

11. Verifique frecuentemente la línea de combustible, el Guardachispas


tanque, el tapón, y los accesorios buscando rajaduras o
pérdidas. Reemplace de ser necesario. ADVERTENCIA: Esta máquina está equipada con
un motor de combustión interna y no debe ser
12. No dé arranque al motor si no está la bujía de encendido.
utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto
13. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad, según por bosque, malezas o hierba excepto si el sistema
sea necesario. de escape del motor está equipado con un
14. Observe las leyes y normas aplicables para disponer amortiguador de chispas que cumpla con las leyes
adecuadamente de los desechos. La descarga inapropiada locales o estatales correspondientes, en caso de
de líquidos o materiales puede dañar el medio ambiente. haberlas.
15. Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe
Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado
de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), de California las medidas anteriormente mencionadas son
este producto tiene una vida útil media de siete (7) años, exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos
ó 140 horas de funcionamiento. Al finalizar la vida útil de California). Es posible que existan leyes similares en otros
media, adquiera una máquina nueva o haga inspeccionar estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
anualmente ésta por un distribuidor de servicio autorizado Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador
para cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos y de a través de su distribuidor autorizado de motores o poniéndose
seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo en contacto con el departamento de servicios, P.O. Box 361131
desgaste. Si no lo hace, pueden producirse accidentes, Cleveland, Ohio 44136-0019. (Servicio válido sólo en E.U.A.)
lesiones o muerte.

6 Sección 2 — Medidas importantes de seguridad


Símbolos De Seguridad
Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas
instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblar y operar.

Símbolo Descripción

LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR


Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes de operar el
producto.

PELIGRO— GIRANDO HOJAS


Para reducir el riesgo de herida, guarde manos y pies lejos. No haga funcionar a menos que la
tapa de descarga o el receptor de hierba estén en su lugar apropiado. De ser dañado, sustituya
inmediatamente.

PELIGRO— ESPECTADORES
No siegue cuando los niños o los otros están alrededor.

PELIGRO— CORTE DE PIE


Guarde manos y pies lejos de las cuchillas giratorias.

PELIGRO— ESCOMBROS LANZADOS


Quite objetos que pueden ser lanzados por la lámina en cualquier dirección. Lleve gafas de
seguridad.

PELIGRO— CUESTAS
Tenga mucho cuidado en las pendientes. La máquina es pesada y puede acelerar cuando va
cuesta abajo. Esté preparado para mantener el control de la máquina. Para evitar la pérdida
de control, operar a través de pendientes, no hacia arriba y hacia abajo. Al girar, girar hacia
arriba, no hacia abajo. No opere en pendientes mayores de 15 °.

ADVERTENCIA -INCENDIO
Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina limpia de pasto, hojas y de
acumulación de otros escombros.

ADVERTENCIA VAPORES TÓXICOS


Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape
del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.

ADVERTENCIA — SUPERFICIE CALIENTE


Las partes del motor, especialmente el silenciador, llega a ser muy caliente durante la
operación. Permita que se enfríen el motor y el silenciador antes de tocarlos.

ADVERTENCIA: Su responsabilidad—Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Sección 2 — Medidas importantes de seguridad 7


8
Pendiente
de Calibre

15° Pendiente

15° Pendiente

(ACEPTAR)

Sección 2 — Medidas importantes de seguridad


(DEMASIADO ESCARPADO)

Figura 1 Figura 2

15° lí
nea d
iscon
tinua
Use el Medidor de pendientes para determinar si una pendiente es demasiado
inclinada para una operación segura.
Para evaluar la pendiente, haga lo siguiente:
1. Corté la página del medidor de pendiente y doble a lo largo de la línea discontinua.
2. Localice un objeto vertical sobre o detrás de la pendiente (un poste, un edi cio, una valla, un árbol, etc.)
3. Alinee cada lado del medidor de pendiente con el objeto vertical (consultar Figura 1 y Figura 2 ).
4. Ajuste el medidor de pendientes arriba o hacia abajo hasta que toque la esquina izquierda de la pendiente
(consultar Figura 1 y Figura 2).
5. Si hay un espacio por debajo del medidor de pendientes, la pendiente es demasiado inclinada para una operación
segura (consultar Figura 2).

ADVERTENCIA! Las pendientes son un factor importante relacionado con resbalones y caídas de accidentes que pueden resultar
en lesiones o la muerte. La máquina es pesada y puede acelerar cuando se va cuesta abajo. Esté preparado para mantener el
control de la máquina. Para evitar la perdida de control, opere a través de las pendientes, no hacia arriba y hacia abajo. Al girar, girar
hacia arriba, no hacia abajo. No utilice la máquina en pendientes superiores a 15 grados.
Montaje y Configuración 3
Contenido de la caja
• Una Podadora • Uno Manual de Operador • Uno Manual de Operador de Motor
• Uno Paquete de Hardware • Uno Deflector del Canal • Uno Botella del Aceite

Paquete de Hardware

Grupo 1

Cantidad 2 Cantidad 2

Grupo 2
Cantidad 2
Cantidad 2 Cantidad 2

Montaje
NOTA: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor.
Llene con gasolina y aceite como se indica en las instrucciones a
que se incluyen en el manual de motor adjunto ANTES de poner
en funcionamiento su podadora.
b

Manija
1. Retire el colector de césped y material de empaque que
pudiera estar entre las manijas superior e inferior.
a. Tire y retroceda la manija superior como se muestra
en la Figura 3-1. Asegúrese de que la manija inferior
esté asentada firmemente en los soportes de b
montaje de la manija. Asimismo, no prense los
cables mientras levanta la manija.
b. Apriete las perillas manuales que sujetan la manija
superior a la manija inferior. Asegúrese de que el
bulón de carro esté apropiadamente asentado en la
manija.

Figura 3-1
2. Localice el pasador de horquilla que se encuentra en el
pasador soldado a cada lado de la manija inferior.

9
a. Saque el pasador de horquilla de este orificio. Vea la 3. La guía de la cuerda está unida al costado derecho de
Figura 3-2. la manija superior. Vea la Figura 3-4. Afloje la tuerca de
mariposa que sujeta la guía de la cuerda.

b
a
a
b d
(a)

(a)

c
Figura 3-2
b. Inserte el pasador de horquilla en el orificio en el Figura 3-4
pasador más cercano a la ménsula. Repita del otro a. Sostenga el control de la cuchilla contra la manija
lado. superior.
c. Inserte el bulón de carro del Grupo 1 en el paquete b. Jale lentamente la cuerda de arranque para sacarla
de hardware en el orificio superior en el soporte de del motor y deslice la cuerda de arranque en la guía.
montaje de la manija. Sujete con una tuerca plástica Vea la Figura 3-4.
de mariposa del Grupo 1. Vea la Figura 3-3. Repita c. Ajuste la tuerca mariposa.
del otro lado con los restantes hardware del Grupo 1.
d. Asegure el cable a la manija superior utilizando la
unión del cable. Envuelva alrededor del cable y el
manija, tire apretado, y recortar el exceso.

Figura 3-3

10 Sección 3— Montaje y Configuración


Canal Deflector Ajustes
NOTA: Use los elementos de ferretería del Grupo 2 para
completar los pasos siguientes. Altura de Corte
1. Alinee los orificios en el canal deflector con los orificios 1. Saque de las ruedas los pernos del carro y los elementos de
correspondientes en la superficie de la plataforma. Vea la ferretería relacionados. Vea Figura 3-6.
Figura 3-5.

Tuerca Mariposa
Arandela Plana

Baja

Media

Alta

Perno del Carro

Figura 3-6
Figura 3-5 2. Vuelva a colocar las ruedas con los pernos del carro en
2. Inserte los pernos del carro hacia arriba a través del lado otro orificio. Recuerde unir TODAS las ruedas en la misma
inferior de la plataforma y a través del canal deflector. posición relativa para asegurar un corte uniforme. Para
una altura de corte más alta, use el orificio inferior de la
3. Sujete cada perno con una arandela y una de metal tuerca plataforma. Para una altura de corte más baja, use el orificio
de mariposa. superior.

Configuraciòn
Llenado de Gasolina y Aceite
Refiérase a las instrucciones del manual del motor para la
información de motor.
1. Añadir el petróleo proporcionado antes de la unidad inicial
por primera vez de la caja.
2. Atender el motor con la gasolina como instruido en el
manual del motor.
ADVERTENCIA: Tenga extremo cuidado cuando
manipule gasolina. La gasolina es altamente
inflamable y sus vapores pueden causar
explosiones. Nunca agregue combustible a la
máquina en interiores o mientras el motor está
caliente o en funcionamiento. Apague cigarrillos,
cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.

Sección 3 — Montaje y Configuración 11


Controles Y Características 4
Control de
cuchilla

Cebador
Arrancador de
retroceso

Figura 4-1

Control de Cuchilla Cebador


El control de la cuchilla está unido a la manija superior. Presione El cebador se encuentra en el lado izquierdo
la manija de control de la cuchilla contra la manija superior para del motor. El cebador de usa para bombear
operar la unidad. Suelte la manija de control de la cuchilla para gasolina al carburador y ayudar a arrancar el
detener el motor y la cuchilla. motor.

ADVERTENCIA: El mecanismo de control de la


cuchilla es un dispositivo de seguridad. Nunca
intente anular su funcionamiento.
Arrancador de Retroceso
El arrancador de retroceso está unido a la manija superior
derecha. Para encender la unidad colóquese detrás de la misma y
tire de la cuerda del arrancador de retroceso.

12
Funcionamiento 5
Encendido del Motor
ADVERTENCIA: Asegúrese que ninguna persona
aparte del operador permanezca cerca de la
podadora mientras arranca el motor u opera la
misma. Nunca encienda un motor en espacios 2
cerrados o en una zona con poca ventilación. El
escape del motor contiene monóxido de carbono,
un gas inodoro y letal. Mantenga las manos, los pies,
3
el cabello y la ropa suelta alejados de las partes
móviles del motor y de la podadora.
Refiérase al manual de motor para la ayuda con el motor.
1. Empuje el cebador tres veces. Vea Figura 5-1. No cebe el
motor caliente para reiniciarlo luego de una detención 1
breve.
NOTA: Si se presiona el primer demasiadas veces, de los
excesivos inundará el motor y será difícil para empezar. 3
2. Colóquese detrás de la podadora, apriete la manija de
control de la cuchilla y sosténgala contra la manija superior.
3. Sostenga firmemente las dos manijas juntas, tome la Figura 5-1
manija del arrancador de retroceso y tire de la cuerda para
sacarla con un movimiento rápido y continuo. Vea Figura Uso de la Podadora de Césped
5-1. Mantenga firme la manija del arrancador, deje que la Asegúrese que el césped está libre de piedras, palos, cables u
cuerda regrese lentamente al arrancador.Repita hasta que otros objetos que pudiesen dañar la cortadora o el motor. Dichos
el motor esté en marcha. Deje que la cuerda se enrosque objetos pueden ser arrojados accidentalmente por la podadora
lentamente de regreso. en cualquier dirección y provocar lesiones personales graves al
operador y a otras personas.
Detención del Motor
ADVERTENCIA: Al operar una podadora puede
1. Suelte la manija de control de la cuchilla para detener el ser que objetos extraños sean arrojados a los ojos, lo
motor y la cuchilla. cual puede dañarlos gravemente. Utilice siempre
ADVERTENCIA: Espere a que la cuchilla se haya gafas de seguridad durante la operación de la
detenido por completo antes de hacer cualquier podadora o mientras la ajusta o la repara.
trabajo en la podadora o de retirar el colector de ADVERTENCIA: Si golpea un objeto extraño,
césped. detenga el motor. Retire el cable de la bujía,
inspeccione la podadora para ver que no tenga
daños, y repare el daño antes de reiniciar y operar la
podadora. La vibración excesiva de la podadora
durante la operación es una indicación de daño. Se
debe inspeccionar y reparar la unidad lo antes
posible.

13
Mantenimiento Y Ajustes 6
Mantenimiento 3. Siga el manual adjunto del motor para conocer las
instrucciones y el programa de lubricación del mismo.
Recomendaciones Generales Cuidado de la cubierta
• Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de la podadora
tareas de mantenimiento.
después de cada uso para prevenir la acumulación de recortes
• La garantía de esta podadora no cubre elementos que han de césped u otros desechos. Siga los pasos que aparecen debajo
estado sujetos al mal uso o la negligencia del operador. para realizar esta tarea.
Para recibir el reembolso total de la garantía, el operador
1. Desconecte el cable de la bujía. Drene la gasolina de la
deberá dar mantenimiento a la podadora como se indica
podadora o coloque un trozo de plástico debajo del tapón
en este manual.
de llenado del combustible.
• El cambio de la velocidad controlada del motor invalidará
2. Incline la podadora de manera que quede apoyada sobre la
la garantía del motor.
caja. Mantenga hacia arriba el lado donde se encuentra el
• Todos los ajustes deben ser verificados por lo menos una filtro de aire. Sostenga firmemente la podadora.
vez en cada estación.
ADVERTENCIA: Nunca incline la podadora más
• Revise periódicamente todos los sujetadores y compruebe de 90 grados en ninguna dirección y no deje la
que estén bien ajustados. podadora inclinada. Se puede filtrar aceite dentro
ADVERTENCIA: Detenga siempre el motor, deje de la parte superior del motor y causar problemas
que el motor se enfríe, desconecte la bujía y haga de arranque.
masa contra el motor antes de realizar cualquier 3. Raspe y limpie la parte inferior de la plataforma mediante
tarea de mantenimiento a su máquina. el uso de una herramienta adecuada. No la rocíe con agua.
Lubricación IMPORTANTE: No recomendamos el uso de una limpiadora
a presión o manguera de jardín para limpiar su unidad.
1. Lubrique con aceite ligero los puntos de pivote del control Pueden producir daños al motor. El uso de agua acortará la
de la cuchilla al menos una vez cada estación. El control vida útil de la máquina y reducirá su facilidad de servicio.
debe funcionar libremente en ambas direcciones, Figura
6-1. 4. Vuelva a colocar la podadora sobre sus ruedas en el
suelo. Si puso un plástico debajo del tapón de llenado de
combustible asegúrese de sacarlo en este momento.

Cuidados para el motor


A continuación se presenta una lista de tareas de mantenimiento
necesarias para el buen funcionamiento de la cortadora de
césped. Siga el manual adjunto del motor para consultar la lista
detallada y las instrucciones.
• Verifique el nivel de aceite como se indica en el manual de
motor.
• Limpie el filtro de aire cada 25 horas en condiciones
normales de uso. Limpie a intervalos de pocas horas
cuando haya mucho polvo. Consulte el manual del motor.
• Limpie la bujía y restablezca la distancia disruptiva por lo
menos una vez por temporada. Consulte el manual del
motor para conocer las especificaciones para el tipo de
bujía y la distancia disruptiva correctas.
• Limpie el motor regularmente con un trapo o cepillo.
Mantenga limpio el sistema de enfriamiento (área del
soplador) para permitir la circulación apropiada de aire.
Figura 6-1 Quite todo el césped, suciedad y residuos combustibles del
2. Lubrique las ruedas por lo menos una vez por temporada área del silenciador.
con aceite ligero o aceite para motor. Sin embargo, si las • Motores almacenados entre 30 y 90 días necesitan ser
ruedas se quitan por cualquier razón, debe lubricar la tratados con un estabilizador de gasolina para prevenir
superficie del cerrojo de árbol y la superficie interna de la el deterioro y la formación de carbonilla en el sistema de
rueda con aceite ligero, Figura 6-1. combustible o en partes esenciales del carburador.

17
Servicio 7
Cuidado de la Cuchilla 5. Lubrique el cigüeñal del motor y la superficie interna
del adaptador de la cuchilla con aceite ligero. Deslice el
ADVERTENCIA: Cuando saque la cuchilla de corte adaptador de la cuchilla sobre el cigüeñal del motor. Instale
para afilarla o reemplazarla, protéjase las manos la cuchilla con el lado marcado “Bottom” (inferior) o con el
usando un par de guantes para trabajo rudo o un número de parte hacia el piso cuando la podadora está en
trapo grueso para sostener la cuchilla. Inspeccione posición de operación. Asegúrese que la cuchilla quede
periódicamente el adaptador de la cuchilla en busca alineada y asentada en las bridas del adaptador.
de rajaduras, especialmente cuando golpee un 6. Coloque el soporte de campana de la cuchilla en la misma.
objeto extraño. Realice los reemplazos que resulten Compruebe que las muescas del soporte de campana de
necesarios. Siga los pasos que aparecen debajo para la cuchilla estén alineadas con los orificios pequeños de la
realizar el mantenimiento de la cuchilla. cuchilla.
1. Desconecte el cable de la bujía. Gire la podadora sobre el 7. Vuelva a colocar el perno hexagonal y ajústelo según Los
costado y compruebe que el filtro de aire y el carburador siguientes valores de torsión: 450 lb-pulg como mínimo,
queden mirando hacia arriba. 600 lb-pulg como máximo.
2. Saque el perno y el soporte de campana de la cuchilla que Para asegurar la operación segura de la podadora revise
sostienen la cuchilla y el adaptador de la misma al cigüeñal periódicamente el perno de la cuchilla para determinar si está
del motor, Figura 7-1. bien ajustado.

Almacenamiento Fuera de Temporada


Se deben seguir estos pasos para la preparación de la podadora
para su almacenamiento.
• Limpie y lubrique la podadora como se describe en Las
instrucciones de lubricación.
• No utilice una lavadora a presión o manguera de jardín
para limpiar su unidad.
• Cubra la cuchilla con grasa para chasis para impedir la
Cuchilla oxidación.
Adaptador de la • Consulte el manual del motor para conocer las
Misma instrucciones para el almacenamiento correcto del mismo.
• Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la
almacene cerca de materiales corrosivos como por ejemplo
Soporte de
fertilizantes.
Campana de
la Cuchilla Cuando almacene cualquier tipo de equipo motorizado en un
Perno galpón de depósito metálico o con poca ventilación, tenga
especial cuidado de realizarle un tratamiento antioxidante al
Figura 7-1 equipo. Use aceite ligero o silicona para recubrir el equipo,
especialmente los cables y partes móviles de su podadora antes
3. Saque la cuchilla y el adaptador del cigüeñal, Figura 7-1. de almacenarla.
4. Para comprobar el equilibrio, retire la cuchilla y balancee
sobre un destornillador de eje redondo. Saque metal del
lado pesado hasta que quede bien equilibrada. Cuando
afile la cuchilla, siga el ángulo original de la muela como
guía. Afile cada borde de corte por igual para mantener el
balance de la cuchilla.
ADVERTENCIA: Si la cuchilla está desequilibrada
generará vibraciones excesivas cuando rote a altas
velocidades. Esto puede producir daños a la
podadora, y se puede romper, causando así lesiones
personales.

15
Solución de problemas 8
Problema Causa Remedio
El motor no arranca 1. El control de lámina se retiró. 1. Contratar el control de lámina.
2. Alambre de bujía desconectado. 2. Unir el alambre a la bujía.
3. Depósito de combustible combustible vacío 3. Llenar el tanque de la gasolina limpia, fresca.
o añejo.
4. ESTÁRTER no activado. (De ser equipado) 4. Ahogue el motor (ver la sección de
Funcionamiento).
5. Bujía defectuosa. 5. Limpio, ajuste el hueco, o sustituir.
6. Línea de combustible bloqueada. 6. Línea de combustible limpia.
7. El motor se desbordó. 7. Esperar unos minutos para reactivarse.
El motor funciona de 1. El cable de la bujía está flojo. 1. Conecte y ajuste el cable de la bujía.
manera errática
2. La línea del combustible está tapada o el 2. Limpie la línea del combustible; llene el
combustible es viejo. tanque con gasolina limpia y fresca
3. La ventilación en la tapa del combustible 3. Destape la ventilación.
está obstruida.
4. Agua o suciedad en el sistema del 4. Vacíe el tanque del combustible. Vuelva a
combustible. llenarlo con combustible limpio.
5. El filtro de aire está sucio. 5. Refiérase a la sección de mantenimiento de
motor.
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor es bajo. 1. Llene el cárter con aceite adecuado.
2. Flujo de aire restringido. 2. Retire el alojamiento del soplador y límpielo.

Saltos ocasionales 1. La distancia disruptiva de la bujía es muy 1. Ajuste la distancia disruptiva. Consulte el
(pausas) a pequeña. manual del motor.
alta velocidad
Funciona mal en 1. Bujía atorada, averiada o exceso de distancia 1. Reajuste la distancia disruptiva o reemplace
marcha lenta disruptiva. la bujía. Consulte el manual del motor.
2. El filtro de aire está sucio. 2. Refiérase a la sección de mantenimiento de
motor.

16
Problema Causa Remedio
Demasiada vibración 1. Cuchilla floja o desequilibrada. 1. Apriete la cuchilla y el adaptador. Equilibre la
cuchilla.
2. Cuchilla abollada. 2. Consulte a un distribuidor autorizado.
Corte desigual 1. La posición de las ruedas no es correcta. 1. Coloque las cuatro ruedas en la misma
posición de altura.
2. La cuchilla de la cortadora no está afilada. 2. Afile o cambie la cuchilla.

Sección 8 — Solución de problemas 17


Notas 9

18
Section 9 — Notas 19
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE
La siguiente garantía limitada es otorgada por MTD LLC con b. Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina
respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados como por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas,
Unidosy/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited sincronización del motor, los ajustes de los frenos, del
con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá embrague o de la plataforma y el deterioro normal del
y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades, acabado exterior debido al uso o exposición.
respectivamente, “MTD”). c. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio
Esta garantía es adicional a la garantía de emisiones aplicables autorizado.
proporcionada con el producto. d. MTD no extiende ninguna garantía para los productos
“MTD” garantiza este producto (excluidas las Piezas y Accesorios vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de
con Desgaste Normal según se describe más abajo) contra América y/o Canadá, y sus respectivas posesiones y territorios,
defectos en los materiales y mano de obra por un período de excepto para aquellos vendidos a través de los canales
uno (1) año a partir de la fecha de compra original y, a su opción, autorizados de distribución de exportaciones de MTD.
reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier pieza que e. Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de MTD.
presente defectos en los materiales o de mano de obra. Esta
garantía limitada sólo se aplicará si el producto ha sido operado f. Gastos de transporte y visitas técnicas.
y mantenido de acuerdo con las instrucciones del Manual del g. MTD no garantiza este producto para uso comercial.
Operador que se proporciona con el producto y no ha sido sujeto
No se aplican garantías implícitas, incluidas las garantías
a uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente,
implícitas de comerciabilidad o de adecuación para un propósito
mantenimiento incorrecto, alteración, vandalismo, robo, incendio,
determinado, después del período de aplicación de la garantía
inundación o algún daño debido a otro peligro o desastre natural.
escrita expresa extendida más arriba para las piezas de acuerdo
El daño resultante por la instalación o el uso de piezas, accesorios o
con su identificación. Ninguna otra garantía expresa, oral o escrita,
uniones no aprobados por MTD para su uso con el(los) producto(s)
excepto la mencionada anteriormente, extendida por personas o
incluido(s) en este manual anulará la garantía en lo que respecta a
personas jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas con
esos daños.
respecto a los productos, obligará a MTD. Durante el plazo de la
Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal están libres de garantía el único recurso es la reparación o reemplazo del producto
defectos en los materiales y mano de obra por un período de como se indicó anteriormente.
treinta (30) días a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas
Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el recurso
a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: baterías, correas,
único y exclusivo que surge de las ventas. MTD no será responsable
cuchillas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para pasto,
por pérdidas o daños incidentales o directos, incluyendo sin límites,
ruedas, ruedas para la plataforma de la máquina, asientos, zapatas
los gastos incurridos para los servicios de cuidado del pasto de
antideslizantes, ruedas de fricción, placas de raspado, gomas
reemplazo o cambio, o los gastos de alquiler para reemplazar de
helicoidales, aceite de motor, filtros de aire, bujías y neumáticos.
manera transitoria un producto bajo garantía.
Accesorios — MTD garantiza que los accesorios de este producto
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los
están libres de defectos de material y mano de obra durante
daños y perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre
un período de un (1) año a partir de la fecha de compra o
la duración de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones
arrendamiento original del accesorio. Los accesorios incluyen, pero
o limitaciones mencionadas anteriormente pueden no serle de
no se limitan a: colectores de césped y kits para abono.
aplicación.
CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio
En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto
de la garantía está disponible, CON COMPROBANTE DE COMPRA, a
del precio de compra del producto vendido. La alteración de
través de su distribuidor de servicio autorizado local. Para localizar
las características de seguridad del producto anulará esta
el distribuidor de su zona:
garantía. Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las
En Estados Unidos de América pérdidas, daños o lesiones que sufran usted y sus bienes y / u otras
Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con MTD personas y sus bienes como resultado del uso incorrecto o de la
LLC en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al falta de capacidad para usar este producto.
1-800-800-7310 o al 1-330-220.4683, o visite nuestro sitio web Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador original, o a
en www.mtdproducts.com. la persona que recibió el producto de regalo.
En Canadá CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA
Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame al GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga derechos legales
1-800-668-1238 o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com. específicos y usted también puede tener otros derechos que varían
de un estado a otro.
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
IMPORTANTE: El propietario debe presentar el Comprobante de
a. Las bombas, válvulas y cilindros del rompetroncos tienen una compra original para obtener la cobertura de la garantía.
garantía separada de un año.

MTD LLC. P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; teléfono 1-800-668-1238
GDOC-100164 REV. A

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy